django.po 185 KB
Newer Older
1 2 3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
4
# Mate Ory <orymate@ik.bme.hu>, 2014.
5 6
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 10 11
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 14:37+0116\n"
"Last-Translator: Daniel Bach <bd@doszgep.hu>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
13 14 15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: hu\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.4\n"
20

21
#: circle/settings/base.py:118
Őry Máté committed
22
msgid "English"
23
msgstr "Angol"
Őry Máté committed
24

25
#: circle/settings/base.py:119
Őry Máté committed
26
msgid "Hungarian"
27
msgstr "Magyar"
Őry Máté committed
28

Őry Máté committed
29
#: common/models.py:71
Őry Máté committed
30
msgid "Failure."
31
msgstr "Hiba."
Őry Máté committed
32

Őry Máté committed
33
#: common/models.py:72
Őry Máté committed
34 35
#, python-format
msgid "Unhandled exception: %(error)s"
36
msgstr "Kezeletlen kivétel: %(error)s"
Őry Máté committed
37

Őry Máté committed
38
#: common/models.py:147
Őry Máté committed
39
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:28
40 41 42
msgid "activity code"
msgstr "tevékenységkód"

Őry Máté committed
43
#: common/models.py:150
Őry Máté committed
44
msgid "human readable name"
45
msgstr "olvasható név"
Őry Máté committed
46

Őry Máté committed
47
#: common/models.py:151
Őry Máté committed
48
msgid "Human readable name of activity."
49
msgstr "A tevékenység neve olvasható formában."
Őry Máté committed
50

Őry Máté committed
51
#: common/models.py:155
52 53 54
msgid "Celery task unique identifier."
msgstr "Celery feladat egyedi azonosítója."

Őry Máté committed
55
#: common/models.py:156
56 57 58
msgid "task_uuid"
msgstr "feladat uuid"

Őry Máté committed
59
#: common/models.py:157
Őry Máté committed
60
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:37
61 62
#: firewall/models.py:284 vm/models/common.py:84 vm/models/instance.py:130
#: vm/models/instance.py:211
63 64 65
msgid "user"
msgstr "felhasználó"

Őry Máté committed
66
#: common/models.py:158
67 68 69
msgid "The person who started this activity."
msgstr "A tevékenységet indító felhasználó."

Őry Máté committed
70
#: common/models.py:159
71 72 73
msgid "started at"
msgstr "indítás ideje"

Őry Máté committed
74
#: common/models.py:161
75 76 77
msgid "Time of activity initiation."
msgstr "A tevékenység megkezdésének időpontja."

Őry Máté committed
78
#: common/models.py:162
79 80 81
msgid "finished at"
msgstr "befejezés ideje"

Őry Máté committed
82
#: common/models.py:164
83 84 85
msgid "Time of activity finalization."
msgstr "A tevékenység befejeztének ideje."

Őry Máté committed
86
#: common/models.py:166
87 88 89
msgid "True, if the activity has finished successfully."
msgstr "Igaz, ha a tevékenység sikeresen befejeződött."

Őry Máté committed
90
#: common/models.py:168
Őry Máté committed
91
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:56
92 93 94
msgid "result"
msgstr "eredmény"

Őry Máté committed
95
#: common/models.py:170
96 97 98
msgid "Human readable result of activity."
msgstr "A tevékenység eredménye olvasható formában."

99
#: common/models.py:549
Őry Máté committed
100
msgid "Permission Denied"
101
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
Őry Máté committed
102

103
#: common/models.py:551
Őry Máté committed
104
msgid "Unknown error"
105
msgstr "Ismeretlen hiba"
Őry Máté committed
106

107
#: common/models.py:552
108
#, python-format
Őry Máté committed
109
msgid "Unknown error: %(ex)s"
110
msgstr "Ismeretlen hiba: %(ex)s"
Őry Máté committed
111

Őry Máté committed
112
#: common/operations.py:177
Őry Máté committed
113 114 115
msgid "Superuser privileges are required."
msgstr "Rendszergazdai jogosultság szükséges."

Őry Máté committed
116
#: dashboard/autocomplete_light_registry.py:55
117
#, python-format
Őry Máté committed
118
msgid "%s (group)"
119
msgstr "%s (csoport)"
Őry Máté committed
120

Őry Máté committed
121 122
#: dashboard/autocomplete_light_registry.py:75
msgid "no matches found"
123
msgstr "nincs találat"
Őry Máté committed
124

125
#: dashboard/forms.py:68
Őry Máté committed
126
msgid "idle"
127
msgstr "üresjáratban"
Őry Máté committed
128

129
#: dashboard/forms.py:69
Őry Máté committed
130
msgid "normal"
131
msgstr "normál"
Őry Máté committed
132

133
#: dashboard/forms.py:70
Őry Máté committed
134
msgid "server"
135
msgstr "szerver"
Őry Máté committed
136

137
#: dashboard/forms.py:71
Őry Máté committed
138
msgid "realtime"
139
msgstr "valós idejű"
Őry Máté committed
140

141 142
#: dashboard/forms.py:89 dashboard/forms.py:806 dashboard/forms.py:896
#: dashboard/forms.py:1332 dashboard/tables.py:233
Őry Máté committed
143
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:20
144 145
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:8
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:62 firewall/models.py:296
Őry Máté committed
146 147
#: network/templates/network/index.html:24
#: network/templates/network/switch-port-edit.html:45
Őry Máté committed
148 149 150
msgid "Name"
msgstr "Név"

151
#: dashboard/forms.py:90 vm/models/instance.py:135
Őry Máté committed
152 153 154
msgid "Human readable name of template."
msgstr "A sablon olvasható neve."

155
#: dashboard/forms.py:100
Őry Máté committed
156
msgid "Clone template permissions"
157
msgstr "Sablon jogosultságainak klónozása"
Őry Máté committed
158

159
#: dashboard/forms.py:101
Őry Máté committed
160 161 162
msgid ""
"Clone the access list of parent template. Useful for updating a template."
msgstr ""
163 164
"A szülősablon hozzáférési listájának másolása. Sablonok frissítéséhez "
"ajánlott."
Őry Máté committed
165

166
#: dashboard/forms.py:212 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:59
Őry Máté committed
167
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:33
Őry Máté committed
168 169 170
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

171
#: dashboard/forms.py:223 dashboard/forms.py:270
Őry Máté committed
172
msgid "Directory identifier"
173
msgstr "Címtári azonosító"
Őry Máté committed
174

175
#: dashboard/forms.py:226
Őry Máté committed
176 177 178 179 180 181
msgid ""
"If you select an item here, the members of this directory group will be "
"automatically added to the group at the time they log in. Please note that "
"other users (those with permissions like yours) may also automatically "
"become a group co-owner)."
msgstr ""
Őry Máté committed
182 183 184
"Ha kiválaszt egy elemet, a címtári csoport tagjai automatikusan hozzáadásra "
"kerülnek, ha bejelentkeznek. Vegye figyelembe, hogy más, az önhöz hasonló "
"jogosultságú felhasználók is csoportadminisztrátorrá válhatnak."
Őry Máté committed
185

186
#: dashboard/forms.py:250
Őry Máté committed
187
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:57
Őry Máté committed
188
#: network/templates/network/blacklist-create.html:8
Őry Máté committed
189
#: network/templates/network/dashboard.html:25
Őry Máté committed
190 191 192 193 194 195 196
#: network/templates/network/dashboard.html:41
#: network/templates/network/dashboard.html:57
#: network/templates/network/dashboard.html:73
#: network/templates/network/dashboard.html:89
#: network/templates/network/dashboard.html:104
#: network/templates/network/dashboard.html:120
#: network/templates/network/dashboard.html:136
Őry Máté committed
197 198 199 200 201 202 203 204
#: network/templates/network/domain-create.html:8
#: network/templates/network/group-create.html:8
#: network/templates/network/host-create.html:8
#: network/templates/network/record-create.html:8
#: network/templates/network/rule-create.html:8
#: network/templates/network/switch-port-create.html:8
#: network/templates/network/vlan-create.html:8
#: network/templates/network/vlan-group-create.html:8
Őry Máté committed
205 206 207
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"

208 209 210
#: dashboard/forms.py:278 dashboard/forms.py:1224 dashboard/forms.py:1241
#: dashboard/forms.py:1267 dashboard/forms.py:1302 dashboard/forms.py:1345
#: dashboard/forms.py:1386 dashboard/forms.py:1406 dashboard/forms.py:1435
Őry Máté committed
211
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:73
Őry Máté committed
212 213
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-create.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:37
214
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:130
Őry Máté committed
215
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:96
Őry Máté committed
216
#: dashboard/templates/dashboard/template-tx-owner.html:12
Őry Máté committed
217
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/tx-owner.html:12
Őry Máté committed
218 219 220
#: network/forms.py:82 network/forms.py:103 network/forms.py:143
#: network/forms.py:168 network/forms.py:207 network/forms.py:228
#: network/forms.py:279 network/forms.py:304
Őry Máté committed
221 222 223
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

224
#: dashboard/forms.py:308 dashboard/forms.py:1024
Őry Máté committed
225
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-remove-port.html:15
226
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:101
227 228 229
msgid "Host"
msgstr "Gép"

230 231
#: dashboard/forms.py:379 dashboard/forms.py:777 dashboard/forms.py:987
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:5
Őry Máté committed
232
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:116
233
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:87
234 235 236
msgid "Node"
msgstr "Csomópont"

237
#: dashboard/forms.py:458
Őry Máté committed
238
msgid "Networks"
239
msgstr "Hálózatok"
Őry Máté committed
240

241
#: dashboard/forms.py:684
242 243 244
msgid "Suspend in"
msgstr "Felfüggesztés ideje"

245
#: dashboard/forms.py:688 dashboard/forms.py:712
246 247 248
msgid "hours"
msgstr "óra"

249
#: dashboard/forms.py:693 dashboard/forms.py:717
250 251 252
msgid "days"
msgstr "nap"

253
#: dashboard/forms.py:698 dashboard/forms.py:722
254 255 256
msgid "weeks"
msgstr "hét"

257
#: dashboard/forms.py:703 dashboard/forms.py:727
258 259 260
msgid "months"
msgstr "hónap"

261
#: dashboard/forms.py:708
262 263 264
msgid "Delete in"
msgstr "Törlés ideje"

265
#: dashboard/forms.py:733 dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:64
Őry Máté committed
266
#: network/forms.py:60
Őry Máté committed
267 268 269
msgid "Save changes"
msgstr "Változások mentése"

270
#: dashboard/forms.py:743
Őry Máté committed
271 272
msgid "Set expiration times even if they are shorter than the current value."
msgstr ""
273
"Akkor is állítsa át a lejárati időket, ha rövidebbek lesznek a jelenleginél."
Őry Máté committed
274

275
#: dashboard/forms.py:746
Őry Máté committed
276
msgid "Save selected lease."
277
msgstr "Kiválasztott bérlet mentése."
Őry Máté committed
278

279
#: dashboard/forms.py:755
Őry Máté committed
280
msgid "Length"
281
msgstr "Hossz"
282

283
#: dashboard/forms.py:763
Őry Máté committed
284
msgid "Live migration"
285
msgstr "Live migration"
Őry Máté committed
286

287
#: dashboard/forms.py:765
Őry Máté committed
288 289 290 291 292
msgid ""
"Live migration is a way of moving virtual machines between hosts with a "
"service interruption of at most some seconds. Please note that it can take "
"very long and cause much network traffic in case of busy machines."
msgstr ""
293 294 295 296
"A live migration lehetővé teszi virtuális gépek csomópontok közti mozgatását"
" legfeljebb néhány másodperces szolgáltatáskimaradással. Vegye figyelembe, "
"hogy ez terhelt gépek esetén sokáig tarthat és nagy hálózati forgalommal "
"jár."
Őry Máté committed
297

298
#: dashboard/forms.py:783
Őry Máté committed
299
msgid "Forcibly interrupt all running activities."
300
msgstr "Futó tevékenységek erőltetett befejezése."
Őry Máté committed
301

302
#: dashboard/forms.py:784
Őry Máté committed
303 304
msgid "Set all activities to finished state, but don't interrupt any tasks."
msgstr ""
305
"Minden tevékenység befejezettre állítása (a feladatok megszakítása nélkül)."
Őry Máté committed
306

307
#: dashboard/forms.py:787
Őry Máté committed
308
msgid "New status"
309
msgstr "Új állapot"
Őry Máté committed
310

311
#: dashboard/forms.py:788
Őry Máté committed
312
msgid "Reset node"
313
msgstr "Csomópont visszaállítása"
Őry Máté committed
314

315
#: dashboard/forms.py:802
Őry Máté committed
316
msgid "use emergency state change"
317
msgstr "vész-állapotváltás használata"
Őry Máté committed
318

319
#: dashboard/forms.py:808 dashboard/forms.py:828
Őry Máté committed
320
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:117
Őry Máté committed
321
msgid "Size"
322
msgstr "Méret"
323

324
#: dashboard/forms.py:809
Őry Máté committed
325
msgid "Size of disk to create in bytes or with units like MB or GB."
326
msgstr "Létrehozandó lemez mérete byte-okban vagy mértékegységgel (MB, GB)."
327

328
#: dashboard/forms.py:821 dashboard/forms.py:850
Őry Máté committed
329 330
msgid "Invalid format, you can use  GB or MB!"
msgstr "Érvénytelen formátum. „GB” és „MB” is használható."
331

332
#: dashboard/forms.py:829
Őry Máté committed
333
msgid "Size to resize the disk in bytes or with units like MB or GB."
334
msgstr "A lemez kívánt mérete byte-okban vagy mértékegységgel (MB, GB)."
Őry Máté committed
335

336
#: dashboard/forms.py:840 dashboard/forms.py:876
Őry Máté committed
337
msgid "Disk"
338
msgstr "Lemez"
Őry Máté committed
339

340
#: dashboard/forms.py:853
Őry Máté committed
341
msgid "Disk size must be greater than the actual size."
342
msgstr "A lemez mérete nagyobb kell legyen a jelenleginél."
Őry Máté committed
343

344
#: dashboard/forms.py:862 dashboard/forms.py:887
Őry Máté committed
345 346
#, python-format
msgid "<label>Disk:</label> %s"
347
msgstr "<label>Lemez:</label> %s"
Őry Máté committed
348

349
#: dashboard/forms.py:897
Őry Máté committed
350
msgid "URL"
351
msgstr "URL"
352

353
#: dashboard/forms.py:907
Őry Máté committed
354
msgid "Could not find filename in URL, please specify a name explicitly."
355
msgstr "Az URL-ben nem található fájlnév. Kérem adja meg explicite."
Őry Máté committed
356

357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368
#: dashboard/forms.py:921
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface"
msgstr "Interfészek"

#: dashboard/forms.py:933
#, python-brace-format
#| msgid "<label>Host:</label> {0}"
msgid "<label>Vlan:</label> {0}"
msgstr "<label>Vlan:</label> {0}"

#: dashboard/forms.py:948
Őry Máté committed
369
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-remove-port.html:17
370
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:28
Őry Máté committed
371 372
msgid "Vlan"
msgstr "Vlan"
373

374
#: dashboard/forms.py:951
Őry Máté committed
375
msgid "No more networks."
376
msgstr "Nincs több hálózat."
Őry Máté committed
377

378 379 380 381 382 383
#: dashboard/forms.py:972
#, python-format
msgid " (missing_traits: %s)"
msgstr "(hiányzó jellemzők: %s)"

#: dashboard/forms.py:988
Őry Máté committed
384 385 386
msgid ""
"Deploy virtual machine to this node (blank allows scheduling automatically)."
msgstr ""
387 388
"A virtuális gép elindítása ezen a csomóponton (üresen hagyva automatikus "
"ütemezés)."
Őry Máté committed
389

390
#: dashboard/forms.py:1005 dashboard/forms.py:1011
Őry Máté committed
391 392
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-remove-port.html:13
msgid "Port"
393
msgstr "Port"
Őry Máté committed
394

395
#: dashboard/forms.py:1014 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:99
Őry Máté committed
396 397 398
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

399
#: dashboard/forms.py:1036
400
#, python-brace-format
Őry Máté committed
401
msgid "<label>Host:</label> {0}"
402
msgstr "<label>Gép:</label> {0}"
Őry Máté committed
403

404 405
#: dashboard/forms.py:1064 dashboard/templates/dashboard/profile.html:32
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:117
406 407 408
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"

409
#: dashboard/forms.py:1078 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:119
410 411 412
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

413
#: dashboard/forms.py:1083
414 415 416
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"

417
#: dashboard/forms.py:1106 dashboard/templates/dashboard/profile.html:38
418 419 420
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"

421
#: dashboard/forms.py:1111
422 423 424
msgid "Reset password"
msgstr "Új jelszó"

425
#: dashboard/forms.py:1127 dashboard/forms.py:1250
426 427 428
msgid "Change password"
msgstr "Jelszóváltoztatás"

429
#: dashboard/forms.py:1199
Őry Máté committed
430 431 432
msgid "Add trait"
msgstr "Jellemző hozzáadása"

433 434 435 436 437 438
#: dashboard/forms.py:1280
#| msgid "Instance count"
msgid "Instance limit"
msgstr "Példány limit"

#: dashboard/forms.py:1309 dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:86
Őry Máté committed
439 440 441
msgid "Name of group or user"
msgstr "Csoport vagy felhasználó neve"

442
#: dashboard/forms.py:1317 dashboard/forms.py:1326
Őry Máté committed
443 444 445
msgid "Name of user"
msgstr "Felhasználó neve"

446
#: dashboard/forms.py:1319 dashboard/forms.py:1328
Őry Máté committed
447 448 449
msgid "E-mail address or identifier of user"
msgstr "A felhasználó e-mail címe vagy azonosítója"

450
#: dashboard/forms.py:1334
Őry Máté committed
451
msgid "Key"
452
msgstr "Kulcs"
Őry Máté committed
453

454
#: dashboard/forms.py:1335
Őry Máté committed
455
msgid "For example: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED..."
456
msgstr "Például: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED…"
Őry Máté committed
457

458
#: dashboard/forms.py:1421
Őry Máté committed
459
msgid "permissions"
460
msgstr "jogosultságok"
461

462
#: dashboard/forms.py:1478
Őry Máté committed
463
msgid "owned"
464
msgstr "saját"
Őry Máté committed
465

466
#: dashboard/forms.py:1479
Őry Máté committed
467
msgid "shared"
468
msgstr "osztott"
Őry Máté committed
469

470
#: dashboard/forms.py:1480
Őry Máté committed
471
msgid "all"
472
msgstr "összes"
Őry Máté committed
473

474 475 476 477 478 479
#: dashboard/forms.py:1487 dashboard/forms.py:1511 dashboard/forms.py:1530
#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:40
#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:40
#: dashboard/templates/dashboard/index-users.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:60
Őry Máté committed
480 481 482
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."

483 484 485 486 487
#: dashboard/models.py:68 dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:43
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:60
#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:52
#: dashboard/templates/dashboard/index-users.html:43
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:80
Őry Máté committed
488
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:101
489 490 491
msgid "new"
msgstr "új"

492
#: dashboard/models.py:69
493 494 495
msgid "delivered"
msgstr "kézbesített"

496
#: dashboard/models.py:70
497 498 499
msgid "read"
msgstr "olvasott"

500
#: dashboard/models.py:119 vm/models/instance.py:98
Őry Máté committed
501 502 503
msgid "access method"
msgstr "elérés módja"

504
#: dashboard/models.py:120
Őry Máté committed
505
msgid "Type of the remote access method."
506
msgstr "Távoli elérési mód típusa."
Őry Máté committed
507

508 509
#: dashboard/models.py:121 firewall/models.py:529 firewall/models.py:556
#: firewall/models.py:940 firewall/models.py:976 firewall/models.py:997
Őry Máté committed
510
#: storage/models.py:47 storage/models.py:86 vm/models/common.py:65
511 512
#: vm/models/common.py:89 vm/models/common.py:165 vm/models/instance.py:134
#: vm/models/instance.py:224 vm/models/node.py:121
Őry Máté committed
513 514 515
msgid "name"
msgstr "név"

516
#: dashboard/models.py:122
Őry Máté committed
517
msgid "Name of your custom command."
518
msgstr "Egyedi parancs neve"
Őry Máté committed
519

520
#: dashboard/models.py:124
Őry Máté committed
521
msgid "command template"
522
msgstr "parancssablon"
Őry Máté committed
523

524
#: dashboard/models.py:125
Őry Máté committed
525 526 527 528
msgid ""
"Template for connection command string. Available parameters are: username, "
"password, host, port."
msgstr ""
Őry Máté committed
529 530
"Sablon a csatlakozási parancshoz. Elérhető paraméterek: username, password, "
"host, port."
Őry Máté committed
531

532
#: dashboard/models.py:137
533 534 535
msgid "preferred language"
msgstr "választott nyelv"

536
#: dashboard/models.py:143 dashboard/models.py:228
537 538 539
msgid "Unique identifier of the person, e.g. a student number."
msgstr "A személy egyedi azonosítója, például hallgatói azonosító."

540
#: dashboard/models.py:146
Őry Máté committed
541
msgid "Use Gravatar"
542
msgstr "Gravatar használata"
Őry Máté committed
543

544
#: dashboard/models.py:147
Őry Máté committed
545
msgid "Whether to use email address as Gravatar profile image"
546
msgstr "Használható-e az e-mail cím a Gravatar profilkép betöltésére"
Őry Máté committed
547

548
#: dashboard/models.py:149
Őry Máté committed
549
msgid "Email notifications"
550
msgstr "E-mail értesítések"
Őry Máté committed
551

552
#: dashboard/models.py:150
Őry Máté committed
553
msgid "Whether user wants to get digested email notifications."
554
msgstr "A felhasználó kéri-e tömbösített e-mail értesítések küldését."
Őry Máté committed
555

556
#: dashboard/models.py:153
Őry Máté committed
557
msgid "Samba password"
558
msgstr "Samba jelszó"
Őry Máté committed
559

560
#: dashboard/models.py:155
Őry Máté committed
561
msgid "Generated password for accessing store from virtual machines."
562
msgstr "A tárhely virtuális gépekről való eléréséhez generált jelszó."
Őry Máté committed
563

564
#: dashboard/models.py:160
Őry Máté committed
565
msgid "disk quota"
566
msgstr "lemezkvóta"
Őry Máté committed
567

568
#: dashboard/models.py:162
Őry Máté committed
569
msgid "Disk quota in mebibytes."
570
msgstr "Lemezkvóta mebibyte-okban."
Őry Máté committed
571

572
#: dashboard/models.py:222
Őry Máté committed
573
msgid "Can use autocomplete."
574
msgstr "Használhat automatikus kiegészítést."
Őry Máté committed
575

576 577
#: dashboard/models.py:240 firewall/models.py:285 vm/models/common.py:85
#: vm/models/instance.py:131 vm/models/instance.py:212
578 579 580
msgid "operator"
msgstr "operátor"

581
#: dashboard/models.py:241 firewall/models.py:104 firewall/models.py:390
Őry Máté committed
582
#: firewall/models.py:538 firewall/models.py:561 firewall/models.py:626
583 584
#: firewall/models.py:977 firewall/models.py:1006 vm/models/common.py:86
#: vm/models/instance.py:132 vm/models/instance.py:213
585 586 587
msgid "owner"
msgstr "tulajdonos"

588
#: dashboard/models.py:247
589 590 591
msgid "Unique identifier of the group at the organization."
msgstr "A csoport egyedi szervezeti azonosítója."

592
#: dashboard/tables.py:39
Őry Máté committed
593
msgid "Overcommit"
594
msgstr "Túlfoglalás"
Őry Máté committed
595

596
#: dashboard/tables.py:44
597 598 599
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

600
#: dashboard/tables.py:59
Őry Máté committed
601
msgid "Number of VMs"
602
msgstr "VM-ek száma"
Őry Máté committed
603

604
#: dashboard/tables.py:65
Őry Máté committed
605
msgid "Monitor"
606
msgstr "Állapot"
607

608 609 610 611 612 613 614
#: dashboard/tables.py:72
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:12
#| msgid "Host online"
msgid "Minion online"
msgstr "Elérhető minionok"

#: dashboard/tables.py:98
Őry Máté committed
615
msgid "Number of users"
616
msgstr "Felhasználók száma"
Őry Máté committed
617

618
#: dashboard/tables.py:105 dashboard/templates/dashboard/base.html:24
Őry Máté committed
619 620 621
msgid "Admin"
msgstr "Adminisztráció"

622 623
#: dashboard/tables.py:112 dashboard/tables.py:183 dashboard/tables.py:214
#: dashboard/tables.py:248 dashboard/tables.py:277
Őry Máté committed
624 625 626
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"

627 628 629 630 631 632 633
#: dashboard/tables.py:134 dashboard/templates/dashboard/profile.html:33
msgid "Organization ID"
msgstr "Címtári azonosító"

#: dashboard/tables.py:153 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:38
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:72
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:193
Őry Máté committed
634 635
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
636

637
#: dashboard/tables.py:159 dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:74
Őry Máté committed
638
#: vm/models/instance.py:104
639 640 641
msgid "Lease"
msgstr "Bérlet"

642
#: dashboard/tables.py:170 dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:85
Őry Máté committed
643
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:2
644
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:70
Őry Máté committed
645 646 647
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"

648
#: dashboard/tables.py:175 dashboard/tables.py:243
Őry Máté committed
649 650 651
msgid "Created at"
msgstr "Létrehozva"

652
#: dashboard/tables.py:179
Őry Máté committed
653
msgid "Running"
654
msgstr "Fut"
655

656
#: dashboard/tables.py:226
Őry Máté committed
657
msgid "No available leases."
658
msgstr "Nincs elérhető bérlési mód."
Őry Máté committed
659

660
#: dashboard/tables.py:238
Őry Máté committed
661
msgid "Fingerprint"
662
msgstr "Ujjlenyomat"
Őry Máté committed
663

664
#: dashboard/tables.py:259
Őry Máté committed
665
msgid "You haven't added any public keys yet."
666
msgstr "Még nem adott meg publikus kulcsot."
Őry Máté committed
667

668
#: dashboard/tables.py:269
Őry Máté committed
669
msgid "Access method"
670
msgstr "Elérés módja"
Őry Máté committed
671

672
#: dashboard/tables.py:273
Őry Máté committed
673
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:129
Őry Máté committed
674 675
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
676

677
#: dashboard/tables.py:290
Őry Máté committed
678 679 680 681
msgid ""
"You don't have any custom connection commands yet. You can specify commands "
"to be displayed on VM detail pages instead of the defaults."
msgstr ""
682 683
"Még nincs egyedi csatlakozási parancsa. Az itt megadott parancsok fognak "
"megjelenni a VM-részletező oldalon az alapértelmezettek helyett."
Őry Máté committed
684

Őry Máté committed
685 686 687 688 689 690
#: dashboard/tasks/local_periodic_tasks.py:60
#, python-format
msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d új értesítés"
msgstr[1] "%d új értesítés"
691

692
#: dashboard/templates/base.html:61 templates/info/legal.html:4
Őry Máté committed
693 694 695
#: templates/info/legal.html.py:9
msgid "Legal notice"
msgstr "Impresszum"
Őry Máté committed
696

697
#: dashboard/templates/base.html:62 templates/info/policy.html:4
Őry Máté committed
698 699 700
#: templates/info/policy.html.py:9
msgid "Policy"
msgstr "Szabályzat"
701

702 703
#: dashboard/templates/base.html:63 templates/info/help.html:4
#: templates/info/help.html.py:9
Őry Máté committed
704 705
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
706

707
#: dashboard/templates/base.html:64 templates/info/support.html:4
Őry Máté committed
708 709 710
#: templates/info/support.html.py:9
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
711

Őry Máté committed
712 713 714
#: dashboard/templates/dashboard/_base.html:12
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"
Őry Máté committed
715

Őry Máté committed
716 717 718
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:4
msgid ""
"\n"
719
"    To effortlessly connect to all kind of virtual machines you have to install the <strong>CIRCLE Client</strong>.\n"
Őry Máté committed
720 721 722
"    "
msgstr ""
"\n"
723
"    A virtuális gépekhez való könnyű csatlakozáshoz telepítse a <strong>CIRCLE klienst</strong>.\n"
Őry Máté committed
724
"    "
Őry Máté committed
725

Őry Máté committed
726 727 728
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:9
msgid ""
"\n"
729 730 731 732 733 734
"    To install the <strong>CIRCLE Client</strong> click on the <strong>Download the Client</strong> button. \n"
"    The button takes you to the installation detail page, where you can choose your operating system and start \n"
"    the download or read more detailed information about the <strong>Client</strong>. The program can be installed on Windows XP (and above)\n"
"    or Debian based Linux operating systems. To successfully install the client you have to have admin (root or elevated) rights.\n"
"    After the installation complete clicking on the <strong>I have the Client installed</strong> button will launch the appropriate tool\n"
"    designed for that connection with necessarily predefined configurations. This option will also save your answer and this prompt about\n"
Őry Máté committed
735 736 737 738
"    installation will not pop up again.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
739 740 741
"    A <strong>CIRCLE kliens</strong> letöltéséhez kattintson a <strong>Kliens letöltése</strong> gombra. \n"
"    A gomb a letöltőoldalra visz, ahol kiválaszthatja a megfelelő <strong>kliens</strong> telepítőcsomagot.\n"
"    A telepítés után kattintson a <strong>Már telepítve van</strong> gombra a megfelelő eszköz indításához. Ezt a választást a rendszer megjegyzi.\n"
Őry Máté committed
742
"    "
Őry Máté committed
743

Őry Máté committed
744
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:23
745 746
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-delete.html:19
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-delete.html:33
Őry Máté committed
747 748 749 750 751
#: dashboard/templates/dashboard/mass-operate.html:33
#: dashboard/templates/dashboard/operate.html:21
#: dashboard/templates/dashboard/store/remove.html:34
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
Őry Máté committed
752

Őry Máté committed
753 754 755
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:24
msgid "Download the Client"
msgstr "Kliens letöltése"
Őry Máté committed
756

Őry Máté committed
757 758 759 760 761 762
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:25
msgid ""
"I downloaded and installed the client and I want to connect using it. This "
"choice will be saved to your compuer"
msgstr ""
"A kliens letöltésre és telepítésre került. Ez a beállítás mentésre kerül."
Őry Máté committed
763

Őry Máté committed
764 765 766
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:26
msgid "I have the Client installed"
msgstr "Már telepítve van"
767

Őry Máté committed
768
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:12
Őry Máté committed
769 770
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:34
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:56
771
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:89
Őry Máté committed
772 773 774 775
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:60
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:80
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:133
#: dashboard/templates/dashboard/store/remove.html:36
776 777 778 779 780
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:128
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:129
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:85
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:86
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:120
Őry Máté committed
781 782
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
Őry Máté committed
783

Őry Máté committed
784 785
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:21
msgid "Resize"
786
msgstr "Átméretezés"
Őry Máté committed
787 788 789 790 791 792

#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/store/remove.html:20
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"

Őry Máté committed
793 794 795
#: dashboard/templates/dashboard/_display-name.html:10
msgid "username"
msgstr "felhasználónév"
Őry Máté committed
796

Őry Máté committed
797
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:7
798
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:89
Őry Máté committed
799 800 801
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:35
msgid "Who"
msgstr "Ki"
Őry Máté committed
802

Őry Máté committed
803 804 805 806
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:8
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:36
msgid "What"
msgstr "Mi"
807

Őry Máté committed
808 809 810
#: dashboard/templates/dashboard/_notifications-timeline.html:19
msgid "You have no notifications."
msgstr "Nincs értesítése."
Őry Máté committed
811

Őry Máté committed
812 813 814
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:7
msgid "CPU priority"
msgstr "CPU prioritás"
Őry Máté committed
815

Őry Máté committed
816 817 818 819 820
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:11
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:30
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:50
msgid "Enable JS for fancy sliders"
msgstr "A grafikus megjelenítéshez JS szükséges"
Őry Máté committed
821

Őry Máté committed
822 823 824
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:19
msgid "The priority of the CPU"
msgstr "A CPU prioritása"
825

Őry Máté committed
826 827 828
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:26
msgid "CPU count"
msgstr "CPU-k száma"
Őry Máté committed
829

Őry Máté committed
830 831 832
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:38
msgid "Number of CPU cores"
msgstr "CPU-magok száma"
Őry Máté committed
833

Őry Máté committed
834 835 836
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:46
msgid "RAM amount"
msgstr "RAM mennyiség"
837

Őry Máté committed
838 839 840
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:61
msgid "RAM size in mebibytes"
msgstr "RAM-méret mebibyte-okban."
841

Őry Máté committed
842 843
#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:5
msgid "Customize an existing template or create a brand new one from scratch."
844 845
msgstr ""
"Szabjon testre egy meglévő sablont, vagy készítsen egyet az alapoktól."
846

Őry Máté committed
847 848 849
#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:7
msgid "Customize an existing template."
msgstr "Létrehozhat példánysablont."
Őry Máté committed
850

Őry Máté committed
851 852 853
#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:26
msgid "Create a new base VM without disk"
msgstr "Új alap-VM létrehozása lemez nélkül"
854

Őry Máté committed
855 856 857
#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:29
msgid "Next"
msgstr "Tovább"
Őry Máté committed
858

Őry Máté committed
859
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:15
860
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:40
Őry Máté committed
861 862
msgid "Resource configuration"
msgstr "Erőforrásbeállítások"
Őry Máté committed
863

Őry Máté committed
864
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:21
865
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:46
Őry Máté committed
866 867
msgid "Virtual machine settings"
msgstr "Virtuális gépek beállításai"
868

Őry Máté committed
869
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:31
870
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:57
Őry Máté committed
871 872
msgid "External resources"
msgstr "Külső erőforrások"
873

Őry Máté committed
874 875 876 877 878
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:37
msgid ""
"You haven't created any leases yet, but you need one to create a template."
msgstr ""
"Még nem hozott létre bérlési módot, de ez sablon létrehozásához szükséges."
879

Őry Máté committed
880 881 882
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:38
msgid "Create a new lease now."
msgstr "Hozzon létre egy bérlési módot."
Őry Máté committed
883

Őry Máté committed
884 885 886
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:44
msgid "Create new template"
msgstr "Sablon létrehozása"
887

888
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:20
Őry Máté committed
889 890 891
#: dashboard/templates/dashboard/node-list/column-monitor.html:4
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
892

893 894 895
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:29
#: dashboard/templates/dashboard/node-list/column-monitor.html:22
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:78
Őry Máté committed
896 897
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
898

899
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:39
Őry Máté committed
900
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:49
Őry Máté committed
901
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:25
Őry Máté committed
902 903
msgid "Disks"
msgstr "Lemezek"
Őry Máté committed
904

905
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:46
Őry Máté committed
906
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:65
907 908
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:207
Őry Máté committed
909
#: dashboard/views/graph.py:198 dashboard/views/graph.py:221
Őry Máté committed
910 911 912
#: network/forms.py:123 network/templates/network/base.html:7
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
Őry Máté committed
913

914
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:52
Őry Máté committed
915 916 917
#: network/templates/network/index.html:46
msgid "Type"
msgstr "Típus"
Őry Máté committed
918

919
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:68
Őry Máté committed
920 921
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
922

923
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:74
Őry Máté committed
924 925 926 927
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:18
#: dashboard/templates/dashboard/template-list/column-template-actions.html:3
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
928

929
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:82
Őry Máté committed
930 931 932 933 934
msgid ""
"You can't start new virtual machines because no templates are shared with "
"you."
msgstr ""
"Még nem tud virtuális gépet indítani, mivel egy sablonhoz sincs hozzáférése."
Őry Máté committed
935

Őry Máté committed
936 937 938
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:30
msgid "Amount"
msgstr "Mennyiség"
939

Őry Máté committed
940
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:56
941
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:35
Őry Máté committed
942 943
msgid "No disks are added."
msgstr "Egy lemez sincs hozzáadva."
944

Őry Máté committed
945 946 947
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:73
msgid "Not added to any network."
msgstr "Egy hálózathoz sincs hozzáadva."
948

Őry Máté committed
949
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:13
Őry Máté committed
950 951
msgid "Reschedule"
msgstr "Újraütemezés"
952

Őry Máté committed
953
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:17
Őry Máté committed
954
msgid "This option will reschedule each virtual machine to the optimal node."
955 956
msgstr ""
"Ez a lehetőség minden virtuális gépet az optimális csomópontra migrál."
957

Őry Máté committed
958
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:29
959
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:55
Őry Máté committed
960 961 962
msgid "CPU load"
msgstr "CPU-terhelés"

Őry Máté committed
963
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:30
964
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:57
Őry Máté committed
965 966
msgid "RAM usage"
msgstr "RAM-használat"
967

Őry Máté committed
968
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:8
Őry Máté committed
969
#, python-format
Őry Máté committed
970
msgid ""
Őry Máté committed
971 972
"\n"
"Choose a compute node to migrate %(obj)s to.\n"
Őry Máté committed
973
msgstr ""
Őry Máté committed
974 975
"\n"
"Válasszon csomópontot %(obj)s migrálásához.\n"
Őry Máté committed
976

Őry Máté committed
977
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:24
Őry Máté committed
978 979
msgid "current"
msgstr "jelenlegi"
980

Őry Máté committed
981
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:25
Őry Máté committed
982 983
msgid "recommended"
msgstr "javasolt"
984

985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:29
#| msgid "missing"
msgid "missing traits"
msgstr "hiányzó jellemzők"

#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:38
#| msgid "traits"
msgid "Node traits"
msgstr "Csomópontjellemzők"

#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:46
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:52
msgid "Required traits"
msgstr "Elvárt jellemzők"

Őry Máté committed
1000
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-save.html:7
Őry Máté committed
1001
msgid ""
Őry Máté committed
1002 1003
"\n"
"Choose a name for the new template.\n"
Őry Máté committed
1004
msgstr ""
Őry Máté committed
1005 1006
"\n"
"Válasszon nevet az új sablonnak.\n"
1007

Őry Máté committed
1008 1009 1010
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-save.html:16
msgid "Name of template"
msgstr "Sablon neve"
1011

1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:38
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"

#: dashboard/templates/dashboard/base.html:43
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:53
#: dashboard/templates/dashboard/notifications.html:21
Őry Máté committed
1019 1020
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
1021

1022
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:61
Őry Máté committed
1023 1024
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
1025

1026
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:67
Őry Máté committed
1027 1028
msgid "Log in "
msgstr "Bejelentkezés"
Őry Máté committed
1029

1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081