django.po 206 KB
Newer Older
1 2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# 
4
# Mate Ory <orymate@ik.bme.hu>, 2014.
5 6
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 10 11
"POT-Creation-Date: 2015-03-30 10:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-30 12:58+0116\n"
"Last-Translator: Elek Elekebb EEeee <viktorvector@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
13 14 15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Language: hu\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.4\n"
20

21
#: circle/settings/base.py:121
Őry Máté committed
22
msgid "English"
23
msgstr "Angol"
Őry Máté committed
24

25
#: circle/settings/base.py:122
Őry Máté committed
26
msgid "Hungarian"
27
msgstr "Magyar"
Őry Máté committed
28

Őry Máté committed
29
#: common/models.py:71
Őry Máté committed
30
msgid "Failure."
31
msgstr "Hiba."
Őry Máté committed
32

Őry Máté committed
33
#: common/models.py:72
Őry Máté committed
34
#, python-format
35 36 37
#| msgid "Unhandled exception: %(error)s"
msgid "Unhandled exception: %(e)s: %(error)s"
msgstr "Kezeletlen kivétel: %(e)s: %(error)s"
Őry Máté committed
38

39
#: common/models.py:148
Őry Máté committed
40
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:28
41 42 43
msgid "activity code"
msgstr "tevékenységkód"

44
#: common/models.py:151
Őry Máté committed
45
msgid "human readable name"
46
msgstr "olvasható név"
Őry Máté committed
47

48
#: common/models.py:152
Őry Máté committed
49
msgid "Human readable name of activity."
50
msgstr "A tevékenység neve olvasható formában."
Őry Máté committed
51

52
#: common/models.py:156
53 54 55
msgid "Celery task unique identifier."
msgstr "Celery feladat egyedi azonosítója."

56
#: common/models.py:157
57 58 59
msgid "task_uuid"
msgstr "feladat uuid"

60
#: common/models.py:158
Őry Máté committed
61
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:37
62 63
#: firewall/models.py:284 request/models.py:223 vm/models/common.py:84
#: vm/models/instance.py:130 vm/models/instance.py:211
64 65 66
msgid "user"
msgstr "felhasználó"

67
#: common/models.py:159
68 69 70
msgid "The person who started this activity."
msgstr "A tevékenységet indító felhasználó."

71
#: common/models.py:160
72 73 74
msgid "started at"
msgstr "indítás ideje"

75
#: common/models.py:162
76 77 78
msgid "Time of activity initiation."
msgstr "A tevékenység megkezdésének időpontja."

79
#: common/models.py:163
80 81 82
msgid "finished at"
msgstr "befejezés ideje"

83
#: common/models.py:165
84 85 86
msgid "Time of activity finalization."
msgstr "A tevékenység befejeztének ideje."

87
#: common/models.py:167
88 89 90
msgid "True, if the activity has finished successfully."
msgstr "Igaz, ha a tevékenység sikeresen befejeződött."

91
#: common/models.py:169
Őry Máté committed
92
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:56
93 94 95
msgid "result"
msgstr "eredmény"

96
#: common/models.py:171
97 98 99
msgid "Human readable result of activity."
msgstr "A tevékenység eredménye olvasható formában."

100
#: common/models.py:536
Őry Máté committed
101
msgid "Permission Denied"
102
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
Őry Máté committed
103

104
#: common/models.py:538
Őry Máté committed
105
msgid "Unknown error"
106
msgstr "Ismeretlen hiba"
Őry Máté committed
107

108
#: common/models.py:539
109
#, python-format
Őry Máté committed
110
msgid "Unknown error: %(ex)s"
111
msgstr "Ismeretlen hiba: %(ex)s"
Őry Máté committed
112

Őry Máté committed
113
#: common/operations.py:177
Őry Máté committed
114 115 116
msgid "Superuser privileges are required."
msgstr "Rendszergazdai jogosultság szükséges."

117
#: dashboard/autocomplete_light_registry.py:72
118
#, python-format
Őry Máté committed
119
msgid "%s (group)"
120
msgstr "%s (csoport)"
Őry Máté committed
121

122
#: dashboard/autocomplete_light_registry.py:92
Őry Máté committed
123
msgid "no matches found"
124
msgstr "nincs találat"
Őry Máté committed
125

126
#: dashboard/forms.py:72
Őry Máté committed
127
msgid "idle"
128
msgstr "üresjáratban"
Őry Máté committed
129

130
#: dashboard/forms.py:73
Őry Máté committed
131
msgid "normal"
132
msgstr "normál"
Őry Máté committed
133

134
#: dashboard/forms.py:74
Őry Máté committed
135
msgid "server"
136
msgstr "szerver"
Őry Máté committed
137

138
#: dashboard/forms.py:75
Őry Máté committed
139
msgid "realtime"
140
msgstr "valós idejű"
Őry Máté committed
141

142
#: dashboard/forms.py:93 dashboard/forms.py:810 dashboard/forms.py:900
143
#: dashboard/forms.py:1351 dashboard/tables.py:270
Őry Máté committed
144
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:20
145
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:9
146
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:62 firewall/models.py:296
Őry Máté committed
147
#: network/templates/network/index.html:24
148
#: network/templates/network/switch-port-edit.html:45 request/models.py:57
Őry Máté committed
149 150 151
msgid "Name"
msgstr "Név"

152
#: dashboard/forms.py:94 vm/models/instance.py:135
Őry Máté committed
153 154 155
msgid "Human readable name of template."
msgstr "A sablon olvasható neve."

156
#: dashboard/forms.py:104
Őry Máté committed
157
msgid "Clone template permissions"
158
msgstr "Sablon jogosultságainak klónozása"
Őry Máté committed
159

160
#: dashboard/forms.py:105
Őry Máté committed
161 162 163
msgid ""
"Clone the access list of parent template. Useful for updating a template."
msgstr ""
164 165
"A szülősablon hozzáférési listájának másolása. Sablonok frissítéséhez "
"ajánlott."
Őry Máté committed
166

167
#: dashboard/forms.py:216 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:59
168
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:34
Őry Máté committed
169 170 171
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

172
#: dashboard/forms.py:227 dashboard/forms.py:274
Őry Máté committed
173
msgid "Directory identifier"
174
msgstr "Címtári azonosító"
Őry Máté committed
175

176
#: dashboard/forms.py:230
Őry Máté committed
177 178 179 180 181 182
msgid ""
"If you select an item here, the members of this directory group will be "
"automatically added to the group at the time they log in. Please note that "
"other users (those with permissions like yours) may also automatically "
"become a group co-owner)."
msgstr ""
Őry Máté committed
183 184 185
"Ha kiválaszt egy elemet, a címtári csoport tagjai automatikusan hozzáadásra "
"kerülnek, ha bejelentkeznek. Vegye figyelembe, hogy más, az önhöz hasonló "
"jogosultságú felhasználók is csoportadminisztrátorrá válhatnak."
Őry Máté committed
186

187
#: dashboard/forms.py:254
Őry Máté committed
188
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:57
Őry Máté committed
189 190
#: network/templates/network/blacklist-create.html:8
#: network/templates/network/domain-create.html:8
191
#: network/templates/network/firewall-create.html:6
Őry Máté committed
192 193 194 195 196 197 198
#: network/templates/network/group-create.html:8
#: network/templates/network/host-create.html:8
#: network/templates/network/record-create.html:8
#: network/templates/network/rule-create.html:8
#: network/templates/network/switch-port-create.html:8
#: network/templates/network/vlan-create.html:8
#: network/templates/network/vlan-group-create.html:8
199 200
#: request/templates/request/lease-type-form.html:7
#: request/templates/request/template-type-form.html:7
Őry Máté committed
201 202 203
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"

204 205 206 207
#: dashboard/forms.py:282 dashboard/forms.py:1231 dashboard/forms.py:1248
#: dashboard/forms.py:1283 dashboard/forms.py:1321 dashboard/forms.py:1364
#: dashboard/forms.py:1405 dashboard/forms.py:1425 dashboard/forms.py:1488
#: dashboard/forms.py:1600
Őry Máté committed
208
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:73
Őry Máté committed
209 210
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-create.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:37
211
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:130
Őry Máté committed
212
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:96
Őry Máté committed
213
#: dashboard/templates/dashboard/template-tx-owner.html:12
Őry Máté committed
214
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/tx-owner.html:12
215 216 217
#: network/forms.py:86 network/forms.py:100 network/forms.py:122
#: network/forms.py:162 network/forms.py:187 network/forms.py:226
#: network/forms.py:247 network/forms.py:298 network/forms.py:323
218
#: request/forms.py:38 request/forms.py:54
Őry Máté committed
219 220 221
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

222
#: dashboard/forms.py:312 dashboard/forms.py:1028
Őry Máté committed
223
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-remove-port.html:15
224
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:102 network/views.py:659
225 226 227
msgid "Host"
msgstr "Gép"

228
#: dashboard/forms.py:383 dashboard/forms.py:781 dashboard/forms.py:991
229
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:5
230
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:118
231
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:87
232 233 234
msgid "Node"
msgstr "Csomópont"

235
#: dashboard/forms.py:462
Őry Máté committed
236
msgid "Networks"
237
msgstr "Hálózatok"
Őry Máté committed
238

239
#: dashboard/forms.py:688
240 241 242
msgid "Suspend in"
msgstr "Felfüggesztés ideje"

243
#: dashboard/forms.py:692 dashboard/forms.py:716
244 245 246
msgid "hours"
msgstr "óra"

247
#: dashboard/forms.py:697 dashboard/forms.py:721
248 249 250
msgid "days"
msgstr "nap"

251
#: dashboard/forms.py:702 dashboard/forms.py:726
252 253 254
msgid "weeks"
msgstr "hét"

255
#: dashboard/forms.py:707 dashboard/forms.py:731
256 257 258
msgid "months"
msgstr "hónap"

259
#: dashboard/forms.py:712
260 261 262
msgid "Delete in"
msgstr "Törlés ideje"

263
#: dashboard/forms.py:737 dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:64
264
#: network/forms.py:64
Őry Máté committed
265 266 267
msgid "Save changes"
msgstr "Változások mentése"

268
#: dashboard/forms.py:747
Őry Máté committed
269 270
msgid "Set expiration times even if they are shorter than the current value."
msgstr ""
271
"Akkor is állítsa át a lejárati időket, ha rövidebbek lesznek a jelenleginél."
Őry Máté committed
272

273
#: dashboard/forms.py:750
Őry Máté committed
274
msgid "Save selected lease."
275
msgstr "Kiválasztott bérlet mentése."
Őry Máté committed
276

277
#: dashboard/forms.py:759
Őry Máté committed
278
msgid "Length"
279
msgstr "Hossz"
280

281
#: dashboard/forms.py:767
Őry Máté committed
282
msgid "Live migration"
283
msgstr "Live migration"
Őry Máté committed
284

285
#: dashboard/forms.py:769
Őry Máté committed
286 287 288 289 290
msgid ""
"Live migration is a way of moving virtual machines between hosts with a "
"service interruption of at most some seconds. Please note that it can take "
"very long and cause much network traffic in case of busy machines."
msgstr ""
291 292 293 294
"A live migration lehetővé teszi virtuális gépek csomópontok közti mozgatását"
" legfeljebb néhány másodperces szolgáltatáskimaradással. Vegye figyelembe, "
"hogy ez terhelt gépek esetén sokáig tarthat és nagy hálózati forgalommal "
"jár."
Őry Máté committed
295

296
#: dashboard/forms.py:787
Őry Máté committed
297
msgid "Forcibly interrupt all running activities."
298
msgstr "Futó tevékenységek erőltetett befejezése."
Őry Máté committed
299

300
#: dashboard/forms.py:788
Őry Máté committed
301 302
msgid "Set all activities to finished state, but don't interrupt any tasks."
msgstr ""
303
"Minden tevékenység befejezettre állítása (a feladatok megszakítása nélkül)."
Őry Máté committed
304

305
#: dashboard/forms.py:791
Őry Máté committed
306
msgid "New status"
307
msgstr "Új állapot"
Őry Máté committed
308

309
#: dashboard/forms.py:792
Őry Máté committed
310
msgid "Reset node"
311
msgstr "Csomópont visszaállítása"
Őry Máté committed
312

313
#: dashboard/forms.py:806
Őry Máté committed
314
msgid "use emergency state change"
315
msgstr "vész-állapotváltás használata"
Őry Máté committed
316

317
#: dashboard/forms.py:812 dashboard/forms.py:832
Őry Máté committed
318
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:117
Őry Máté committed
319
msgid "Size"
320
msgstr "Méret"
321

322
#: dashboard/forms.py:813
Őry Máté committed
323
msgid "Size of disk to create in bytes or with units like MB or GB."
324
msgstr "Létrehozandó lemez mérete byte-okban vagy mértékegységgel (MB, GB)."
325

326
#: dashboard/forms.py:825 dashboard/forms.py:854
Őry Máté committed
327 328
msgid "Invalid format, you can use  GB or MB!"
msgstr "Érvénytelen formátum. „GB” és „MB” is használható."
329

330
#: dashboard/forms.py:833
Őry Máté committed
331
msgid "Size to resize the disk in bytes or with units like MB or GB."
332
msgstr "A lemez kívánt mérete byte-okban vagy mértékegységgel (MB, GB)."
Őry Máté committed
333

334 335 336
#: dashboard/forms.py:844 dashboard/forms.py:880
#: dashboard/templates/dashboard/storage/disk.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/storage/disk.html:24
Őry Máté committed
337
msgid "Disk"
338
msgstr "Lemez"
Őry Máté committed
339

340
#: dashboard/forms.py:857
Őry Máté committed
341
msgid "Disk size must be greater than the actual size."
342
msgstr "A lemez mérete nagyobb kell legyen a jelenleginél."
Őry Máté committed
343

344
#: dashboard/forms.py:866 dashboard/forms.py:891
Őry Máté committed
345 346
#, python-format
msgid "<label>Disk:</label> %s"
347
msgstr "<label>Lemez:</label> %s"
Őry Máté committed
348

349
#: dashboard/forms.py:901
Őry Máté committed
350
msgid "URL"
351
msgstr "URL"
352

353
#: dashboard/forms.py:911
Őry Máté committed
354
msgid "Could not find filename in URL, please specify a name explicitly."
355
msgstr "Az URL-ben nem található fájlnév. Kérem adja meg explicite."
Őry Máté committed
356

357
#: dashboard/forms.py:925
358 359 360
msgid "Interface"
msgstr "Interfészek"

361
#: dashboard/forms.py:937
362 363 364 365
#, python-brace-format
msgid "<label>Vlan:</label> {0}"
msgstr "<label>Vlan:</label> {0}"

366
#: dashboard/forms.py:952
Őry Máté committed
367
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-remove-port.html:17
368
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:28
369
#: network/views.py:658
Őry Máté committed
370 371
msgid "Vlan"
msgstr "Vlan"
372

373
#: dashboard/forms.py:955
Őry Máté committed
374
msgid "No more networks."
375
msgstr "Nincs több hálózat."
Őry Máté committed
376

377
#: dashboard/forms.py:976
378 379 380 381
#, python-format
msgid " (missing_traits: %s)"
msgstr "(hiányzó jellemzők: %s)"

382
#: dashboard/forms.py:992
Őry Máté committed
383 384 385
msgid ""
"Deploy virtual machine to this node (blank allows scheduling automatically)."
msgstr ""
386 387
"A virtuális gép elindítása ezen a csomóponton (üresen hagyva automatikus "
"ütemezés)."
Őry Máté committed
388

389
#: dashboard/forms.py:1009 dashboard/forms.py:1015
Őry Máté committed
390 391
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-remove-port.html:13
msgid "Port"
392
msgstr "Port"
Őry Máté committed
393

394
#: dashboard/forms.py:1018 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:100
Őry Máté committed
395 396 397
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

398
#: dashboard/forms.py:1040
399
#, python-brace-format
Őry Máté committed
400
msgid "<label>Host:</label> {0}"
401
msgstr "<label>Gép:</label> {0}"
Őry Máté committed
402

403
#: dashboard/forms.py:1068 dashboard/templates/dashboard/profile.html:36
404
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:118
405 406 407
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"

408
#: dashboard/forms.py:1082 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:120
409 410 411
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

412
#: dashboard/forms.py:1087
413 414 415
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"

416
#: dashboard/forms.py:1110 dashboard/templates/dashboard/profile.html:42
417 418 419
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"

420
#: dashboard/forms.py:1115
421 422 423
msgid "Reset password"
msgstr "Új jelszó"

424
#: dashboard/forms.py:1131 dashboard/forms.py:1257
425 426 427
msgid "Change password"
msgstr "Jelszóváltoztatás"

428
#: dashboard/forms.py:1203
Őry Máté committed
429 430 431
msgid "Add trait"
msgstr "Jellemző hozzáadása"

432 433 434 435 436 437
#: dashboard/forms.py:1220
msgid "Preferred language"
msgstr "Választott nyelv"

#: dashboard/forms.py:1272 dashboard/templates/dashboard/group-list.html:14
#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:7
438
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:60
439 440 441 442 443 444
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:40
#: network/templates/network/host-edit.html:32 templates/info/help.html:192
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"

#: dashboard/forms.py:1298
445 446 447
msgid "Instance limit"
msgstr "Példány limit"

448
#: dashboard/forms.py:1328 dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:86
Őry Máté committed
449 450 451
msgid "Name of group or user"
msgstr "Csoport vagy felhasználó neve"

452
#: dashboard/forms.py:1336 dashboard/forms.py:1345
Őry Máté committed
453 454 455
msgid "Name of user"
msgstr "Felhasználó neve"

456
#: dashboard/forms.py:1338 dashboard/forms.py:1347
Őry Máté committed
457 458 459
msgid "E-mail address or identifier of user"
msgstr "A felhasználó e-mail címe vagy azonosítója"

460
#: dashboard/forms.py:1353
Őry Máté committed
461
msgid "Key"
462
msgstr "Kulcs"
Őry Máté committed
463

464
#: dashboard/forms.py:1354
Őry Máté committed
465
msgid "For example: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED..."
466
msgstr "Például: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED…"
Őry Máté committed
467

468
#: dashboard/forms.py:1434
Őry Máté committed
469
msgid "permissions"
470
msgstr "jogosultságok"
471

472
#: dashboard/forms.py:1531
Őry Máté committed
473
msgid "owned"
474
msgstr "saját"
Őry Máté committed
475

476
#: dashboard/forms.py:1532
Őry Máté committed
477
msgid "shared"
478
msgstr "osztott"
Őry Máté committed
479

480
#: dashboard/forms.py:1533
Őry Máté committed
481
msgid "all"
482
msgstr "összes"
Őry Máté committed
483

484
#: dashboard/forms.py:1540 dashboard/forms.py:1564 dashboard/forms.py:1583
485 486 487
#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:40
#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:40
488 489
#: dashboard/templates/dashboard/index-users.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:64
490
#: dashboard/templates/dashboard/storage/detail.html:91
491
#: network/templates/network/host-list.html:39
Őry Máté committed
492 493 494
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."

495 496 497
#: dashboard/models.py:68 dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:43
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:60
#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:52
498 499
#: dashboard/templates/dashboard/index-users.html:48
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:84
Őry Máté committed
500
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:101
501 502 503 504 505 506 507 508 509
#: network/templates/network/dashboard.html:12
#: network/templates/network/dashboard.html:27
#: network/templates/network/dashboard.html:42
#: network/templates/network/dashboard.html:57
#: network/templates/network/dashboard.html:72
#: network/templates/network/dashboard.html:87
#: network/templates/network/dashboard.html:102
#: network/templates/network/dashboard.html:117
#: network/templates/network/dashboard.html:132
510 511 512
msgid "new"
msgstr "új"

513
#: dashboard/models.py:69
514 515 516
msgid "delivered"
msgstr "kézbesített"

517
#: dashboard/models.py:70
518 519 520
msgid "read"
msgstr "olvasott"

521
#: dashboard/models.py:119 vm/models/instance.py:98
Őry Máté committed
522 523 524
msgid "access method"
msgstr "elérés módja"

525
#: dashboard/models.py:120
Őry Máté committed
526
msgid "Type of the remote access method."
527
msgstr "Távoli elérési mód típusa."
Őry Máté committed
528

529 530
#: dashboard/models.py:121 firewall/models.py:533 firewall/models.py:564
#: firewall/models.py:951 firewall/models.py:995 firewall/models.py:1020
531
#: storage/models.py:49 storage/models.py:120 vm/models/common.py:65
532 533
#: vm/models/common.py:89 vm/models/common.py:165 vm/models/instance.py:134
#: vm/models/instance.py:224 vm/models/node.py:121
Őry Máté committed
534 535 536
msgid "name"
msgstr "név"

537
#: dashboard/models.py:122
Őry Máté committed
538
msgid "Name of your custom command."
539
msgstr "Egyedi parancs neve"
Őry Máté committed
540

541
#: dashboard/models.py:124
Őry Máté committed
542
msgid "command template"
543
msgstr "parancssablon"
Őry Máté committed
544

545
#: dashboard/models.py:125
Őry Máté committed
546 547 548 549
msgid ""
"Template for connection command string. Available parameters are: username, "
"password, host, port."
msgstr ""
Őry Máté committed
550 551
"Sablon a csatlakozási parancshoz. Elérhető paraméterek: username, password, "
"host, port."
Őry Máté committed
552

553
#: dashboard/models.py:140
554 555 556
msgid "preferred language"
msgstr "választott nyelv"

557
#: dashboard/models.py:146 dashboard/models.py:232
558 559 560
msgid "Unique identifier of the person, e.g. a student number."
msgstr "A személy egyedi azonosítója, például hallgatói azonosító."

561
#: dashboard/models.py:149
Őry Máté committed
562
msgid "Use Gravatar"
563
msgstr "Gravatar használata"
Őry Máté committed
564

565
#: dashboard/models.py:150
Őry Máté committed
566
msgid "Whether to use email address as Gravatar profile image"
567
msgstr "Használható-e az e-mail cím a Gravatar profilkép betöltésére"
Őry Máté committed
568

569
#: dashboard/models.py:152
Őry Máté committed
570
msgid "Email notifications"
571
msgstr "E-mail értesítések"
Őry Máté committed
572

573
#: dashboard/models.py:153
Őry Máté committed
574
msgid "Whether user wants to get digested email notifications."
575
msgstr "A felhasználó kéri-e tömbösített e-mail értesítések küldését."
Őry Máté committed
576

577
#: dashboard/models.py:156
Őry Máté committed
578
msgid "Samba password"
579
msgstr "Samba jelszó"
Őry Máté committed
580

581
#: dashboard/models.py:158
Őry Máté committed
582
msgid "Generated password for accessing store from virtual machines."
583
msgstr "A tárhely virtuális gépekről való eléréséhez generált jelszó."
Őry Máté committed
584

585
#: dashboard/models.py:163
Őry Máté committed
586
msgid "disk quota"
587
msgstr "lemezkvóta"
Őry Máté committed
588

589
#: dashboard/models.py:165
Őry Máté committed
590
msgid "Disk quota in mebibytes."
591
msgstr "Lemezkvóta mebibyte-okban."
Őry Máté committed
592

593
#: dashboard/models.py:226
Őry Máté committed
594
msgid "Can use autocomplete."
595
msgstr "Használhat automatikus kiegészítést."
Őry Máté committed
596

597 598
#: dashboard/models.py:245 firewall/models.py:285 request/models.py:224
#: vm/models/common.py:85 vm/models/instance.py:131 vm/models/instance.py:212
599 600 601
msgid "operator"
msgstr "operátor"

602 603 604
#: dashboard/models.py:246 firewall/models.py:105 firewall/models.py:390
#: firewall/models.py:542 firewall/models.py:569 firewall/models.py:638
#: firewall/models.py:996 firewall/models.py:1029 vm/models/common.py:86
605
#: vm/models/instance.py:132 vm/models/instance.py:213
606 607 608
msgid "owner"
msgstr "tulajdonos"

609
#: dashboard/models.py:252
610 611 612
msgid "Unique identifier of the group at the organization."
msgstr "A csoport egyedi szervezeti azonosítója."

613
#. Translators: [T] as Template
614 615
#: dashboard/tables.py:53 dashboard/tables.py:310
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:131
616 617 618 619 620 621 622 623
msgid "Template"
msgstr "Sablon"

#: dashboard/tables.py:53
msgid "[T]"
msgstr "[S]"

#. Translators: [VM] as Virtual Machine
624 625
#: dashboard/tables.py:56 request/templates/request/request-lease.html:17
#: request/templates/request/request-resource.html:20
626 627 628 629 630 631 632 633
msgid "Virtual machine"
msgstr "Virtuális gép"

#: dashboard/tables.py:56
msgid "[VM]"
msgstr ""

#: dashboard/tables.py:68
Őry Máté committed
634
msgid "Overcommit"
635
msgstr "Túlfoglalás"
Őry Máté committed
636

637 638
#: dashboard/tables.py:73 request/tables.py:35
#: request/templates/request/detail.html:71
639 640 641
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

642
#: dashboard/tables.py:88
Őry Máté committed
643
msgid "Number of VMs"
644
msgstr "VM-ek száma"
Őry Máté committed
645

646
#: dashboard/tables.py:94
Őry Máté committed
647
msgid "Monitor"
648
msgstr "Állapot"
649

650
#: dashboard/tables.py:101
651 652 653 654
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:12
msgid "Minion online"
msgstr "Elérhető minionok"

655
#: dashboard/tables.py:127
Őry Máté committed
656
msgid "Number of users"
657
msgstr "Felhasználók száma"
Őry Máté committed
658

659
#: dashboard/tables.py:134 dashboard/templates/dashboard/base.html:27
Őry Máté committed
660 661 662
msgid "Admin"
msgstr "Adminisztráció"

663 664
#: dashboard/tables.py:141 dashboard/tables.py:220 dashboard/tables.py:251
#: dashboard/tables.py:285 dashboard/tables.py:314 network/tables.py:272
Őry Máté committed
665 666 667
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"

668
#: dashboard/tables.py:164 dashboard/templates/dashboard/profile.html:37
669 670 671
msgid "Organization ID"
msgstr "Címtári azonosító"

672
#: dashboard/tables.py:169
673 674 675
msgid "<abbr data-placement=\"left\" title=\"Superuser status\">SU</abbr>"
msgstr "<abbr data-placement=\"left\" title=\"Rendszergazda státusz\">SU</abbr>"

676
#: dashboard/tables.py:190 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:38
677
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:72
678
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:200
Őry Máté committed
679 680
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
681

682 683
#: dashboard/tables.py:196 dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:74
#: request/forms.py:85 request/models.py:148 request/tables.py:63
Őry Máté committed
684
#: vm/models/instance.py:104
685 686 687
msgid "Lease"
msgstr "Bérlet"

688
#: dashboard/tables.py:207 dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:85
689
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:133
Őry Máté committed
690
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:2
691
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:37
692
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:70
Őry Máté committed
693 694 695
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"

696
#: dashboard/tables.py:212 dashboard/tables.py:280
Őry Máté committed
697 698 699
msgid "Created at"
msgstr "Létrehozva"

700
#: dashboard/tables.py:216
Őry Máté committed
701
msgid "Running"
702
msgstr "Fut"
703

704
#: dashboard/tables.py:263
Őry Máté committed
705
msgid "No available leases."
706
msgstr "Nincs elérhető bérlési mód."
Őry Máté committed
707

708
#: dashboard/tables.py:275
Őry Máté committed
709
msgid "Fingerprint"
710
msgstr "Ujjlenyomat"
Őry Máté committed
711

712
#: dashboard/tables.py:296
Őry Máté committed
713
msgid "You haven't added any public keys yet."
714
msgstr "Még nem adott meg publikus kulcsot."
Őry Máté committed
715

716
#: dashboard/tables.py:306
Őry Máté committed
717
msgid "Access method"
718
msgstr "Elérés módja"
Őry Máté committed
719

720
#: dashboard/tables.py:327
Őry Máté committed
721 722 723 724
msgid ""
"You don't have any custom connection commands yet. You can specify commands "
"to be displayed on VM detail pages instead of the defaults."
msgstr ""
725 726
"Még nincs egyedi csatlakozási parancsa. Az itt megadott parancsok fognak "
"megjelenni a VM-részletező oldalon az alapértelmezettek helyett."
Őry Máté committed
727

728 729
#: dashboard/tables.py:336 dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:58
#: request/tables.py:31 request/tables.py:61 request/tables.py:77
730 731 732
msgid "ID"
msgstr "ID"

733
#: dashboard/tables.py:341 dashboard/templates/dashboard/storage/disk.html:18
734 735 736
msgid "Appliance"
msgstr "Felhasználás"

737
#: dashboard/tables.py:345
738 739 740
msgid "ready"
msgstr "kész"

741 742 743 744 745 746
#: dashboard/tables.py:356
#, fuzzy
#| msgid "No related rules found."
msgid "No disk found."
msgstr "Nincs kapcsolódó szabály."

Őry Máté committed
747 748 749 750 751 752
#: dashboard/tasks/local_periodic_tasks.py:60
#, python-format
msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d új értesítés"
msgstr[1] "%d új értesítés"
753

754
#: dashboard/templates/base.html:61 templates/info/legal.html:4
Őry Máté committed
755 756 757
#: templates/info/legal.html.py:9
msgid "Legal notice"
msgstr "Impresszum"
Őry Máté committed
758

759
#: dashboard/templates/base.html:62 templates/info/policy.html:4
Őry Máté committed
760 761 762
#: templates/info/policy.html.py:9
msgid "Policy"
msgstr "Szabályzat"
763

764 765
#: dashboard/templates/base.html:63 templates/info/help.html:4
#: templates/info/help.html.py:9
Őry Máté committed
766 767
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
768

769
#: dashboard/templates/base.html:64 templates/info/support.html:4
Őry Máté committed
770 771 772
#: templates/info/support.html.py:9
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
773

Őry Máté committed
774 775 776
#: dashboard/templates/dashboard/_base.html:12
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"
Őry Máté committed
777

Őry Máté committed
778 779 780
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:4
msgid ""
"\n"
781
"    To effortlessly connect to all kind of virtual machines you have to install the <strong>CIRCLE Client</strong>.\n"
Őry Máté committed
782 783 784
"    "
msgstr ""
"\n"
785
"    A virtuális gépekhez való könnyű csatlakozáshoz telepítse a <strong>CIRCLE klienst</strong>.\n"
Őry Máté committed
786
"    "
Őry Máté committed
787

Őry Máté committed
788 789 790
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:9
msgid ""
"\n"
791 792 793 794 795 796
"    To install the <strong>CIRCLE Client</strong> click on the <strong>Download the Client</strong> button. \n"
"    The button takes you to the installation detail page, where you can choose your operating system and start \n"
"    the download or read more detailed information about the <strong>Client</strong>. The program can be installed on Windows XP (and above)\n"
"    or Debian based Linux operating systems. To successfully install the client you have to have admin (root or elevated) rights.\n"
"    After the installation complete clicking on the <strong>I have the Client installed</strong> button will launch the appropriate tool\n"
"    designed for that connection with necessarily predefined configurations. This option will also save your answer and this prompt about\n"
Őry Máté committed
797 798 799 800
"    installation will not pop up again.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
801 802 803
"    A <strong>CIRCLE kliens</strong> letöltéséhez kattintson a <strong>Kliens letöltése</strong> gombra. \n"
"    A gomb a letöltőoldalra visz, ahol kiválaszthatja a megfelelő <strong>kliens</strong> telepítőcsomagot.\n"
"    A telepítés után kattintson a <strong>Már telepítve van</strong> gombra a megfelelő eszköz indításához. Ezt a választást a rendszer megjegyzi.\n"
Őry Máté committed
804
"    "
Őry Máté committed
805

Őry Máté committed
806
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:23
807
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-renew.html:9
808 809
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-delete.html:19
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-delete.html:33
Őry Máté committed
810
#: dashboard/templates/dashboard/mass-operate.html:33
811
#: dashboard/templates/dashboard/operate.html:22
Őry Máté committed
812 813 814
#: dashboard/templates/dashboard/store/remove.html:34
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
Őry Máté committed
815

Őry Máté committed
816 817 818
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:24
msgid "Download the Client"
msgstr "Kliens letöltése"
Őry Máté committed
819

Őry Máté committed
820 821 822 823 824 825
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:25
msgid ""
"I downloaded and installed the client and I want to connect using it. This "
"choice will be saved to your compuer"
msgstr ""
"A kliens letöltésre és telepítésre került. Ez a beállítás mentésre kerül."
Őry Máté committed
826

Őry Máté committed
827 828 829
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:26
msgid "I have the Client installed"
msgstr "Már telepítve van"
830

Őry Máté committed
831
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:12
Őry Máté committed
832 833
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:34
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:56
834
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:89
Őry Máté committed
835 836 837 838
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:60
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:80
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:133
#: dashboard/templates/dashboard/store/remove.html:36
839 840
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:161
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:162
841 842 843
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:85
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:86
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:120
Őry Máté committed
844 845
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
Őry Máté committed
846

Őry Máté committed
847 848
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:21
msgid "Resize"
849
msgstr "Átméretezés"
Őry Máté committed
850 851 852 853 854 855

#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/store/remove.html:20
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"

856 857 858 859
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:29
msgid "Bus"
msgstr "Busz"

Őry Máté committed
860 861 862
#: dashboard/templates/dashboard/_display-name.html:10
msgid "username"
msgstr "felhasználónév"
Őry Máté committed
863

Őry Máté committed
864
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:7
865
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:89
Őry Máté committed
866 867 868
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:35
msgid "Who"
msgstr "Ki"
Őry Máté committed
869

Őry Máté committed
870 871 872 873
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:8
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:36
msgid "What"
msgstr "Mi"
874

875
#: dashboard/templates/dashboard/_notifications-timeline.html:21
Őry Máté committed
876 877
msgid "You have no notifications."
msgstr "Nincs értesítése."
Őry Máté committed
878

Őry Máté committed
879 880 881
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:7
msgid "CPU priority"
msgstr "CPU prioritás"
Őry Máté committed
882

Őry Máté committed
883 884 885 886 887
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:11
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:30
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:50
msgid "Enable JS for fancy sliders"
msgstr "A grafikus megjelenítéshez JS szükséges"
Őry Máté committed
888

Őry Máté committed
889 890 891
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:19
msgid "The priority of the CPU"
msgstr "A CPU prioritása"
892

Őry Máté committed
893 894 895
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:26
msgid "CPU count"
msgstr "CPU-k száma"
Őry Máté committed
896

Őry Máté committed
897 898 899
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:38
msgid "Number of CPU cores"
msgstr "CPU-magok száma"
Őry Máté committed
900

Őry Máté committed
901 902 903
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:46
msgid "RAM amount"
msgstr "RAM mennyiség"
904

Őry Máté committed
905 906 907
#: dashboard/templates/dashboard/_resources-sliders.html:61
msgid "RAM size in mebibytes"
msgstr "RAM-méret mebibyte-okban."
908

Őry Máté committed
909 910
#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:5
msgid "Customize an existing template or create a brand new one from scratch."
911 912
msgstr ""
"Szabjon testre egy meglévő sablont, vagy készítsen egyet az alapoktól."
913

Őry Máté committed
914 915 916
#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:7
msgid "Customize an existing template."
msgstr "Létrehozhat példánysablont."
Őry Máté committed
917

Őry Máté committed
918 919 920
#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:26
msgid "Create a new base VM without disk"
msgstr "Új alap-VM létrehozása lemez nélkül"
921

Őry Máté committed
922 923 924
#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:29
msgid "Next"
msgstr "Tovább"
Őry Máté committed
925

Őry Máté committed
926
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:15
927
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:40
Őry Máté committed
928 929
msgid "Resource configuration"
msgstr "Erőforrásbeállítások"
Őry Máté committed
930

Őry Máté committed
931
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:21
932
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:46
Őry Máté committed
933 934
msgid "Virtual machine settings"
msgstr "Virtuális gépek beállításai"
935

Őry Máté committed
936
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:31
937
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:57
Őry Máté committed
938 939
msgid "External resources"
msgstr "Külső erőforrások"
940

Őry Máté committed
941 942 943 944 945
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:37
msgid ""
"You haven't created any leases yet, but you need one to create a template."
msgstr ""
"Még nem hozott létre bérlési módot, de ez sablon létrehozásához szükséges."
946

Őry Máté committed
947 948 949
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:38
msgid "Create a new lease now."
msgstr "Hozzon létre egy bérlési módot."
Őry Máté committed
950

Őry Máté committed
951 952 953
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:44
msgid "Create new template"
msgstr "Sablon létrehozása"
954

955
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:20
956
#: dashboard/templates/dashboard/node-list/column-monitor.html:5
Őry Máté committed
957 958
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
959

960
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:29
961
#: dashboard/templates/dashboard/node-list/column-monitor.html:23
962
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:78
Őry Máté committed
963 964
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
965

966
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:39
Őry Máté committed
967
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:49
968 969
#: dashboard/templates/dashboard/storage/detail.html:70
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:48
Őry Máté committed
970 971
msgid "Disks"
msgstr "Lemezek"
Őry Máté committed
972

973
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:46
Őry Máté committed
974
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:65
975
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:40
976
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:214
Őry Máté committed
977
#: dashboard/views/graph.py:198 dashboard/views/graph.py:221
978
#: network/forms.py:142 network/templates/network/base.html:7
Őry Máté committed
979 980
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
Őry Máté committed
981

982
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:52
983
#: network/templates/network/index.html:46 request/tables.py:43
Őry Máté committed
984 985
msgid "Type"
msgstr "Típus"
Őry Máté committed
986

987
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:68
Őry Máté committed
988 989
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
990

991
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:74
Őry Máté committed
992 993 994 995
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:18
#: dashboard/templates/dashboard/template-list/column-template-actions.html:3
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
996

997
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:83
Őry Máté committed
998 999 1000 1001 1002
msgid ""
"You can't start new virtual machines because no templates are shared with "
"you."
msgstr ""
"Még nem tud virtuális gépet indítani, mivel egy sablonhoz sincs hozzáférése."
Őry Máté committed
1003

1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:85
#| msgid " new virtual machines because no templates are shared with ."
msgid ""
"You can't start new virtual machines because no templates are shared with "
"you however you can request them via the form below."
msgstr ""
"Még nem tud virtuális gépet indítani, mivel egy sablonhoz sincs hozzáférése "
"azonban a lenti űrlap segítségével igényelhet."

#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:96
#, python-format
#| msgid " owner of this template is <a href=\"%(url)s\">ame)s er)s)</a>.\n"
msgid ""
"\n"
"        Need other templates? Submit a new <a href=\"%(url)s\">request</a>.\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"Másfajta sablonra van szüksége? <a href=\"%(url)s\">Igényeljen</a>."

Őry Máté committed
1024 1025 1026
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:30
msgid "Amount"
msgstr "Mennyiség"
1027

Őry Máté committed
1028
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:56