Commit 03825c38 by Kálmán Viktor

Merge branch 'feature-titles' into 'master'

Feature Titles

Closes #283
parents 3a90c680 dd40e8ab
...@@ -39,3 +39,4 @@ circle/static_collected ...@@ -39,3 +39,4 @@ circle/static_collected
# jsi18n files # jsi18n files
jsi18n jsi18n
scripts.rc
...@@ -2,6 +2,8 @@ ...@@ -2,6 +2,8 @@
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% load i18n %} {% load i18n %}
{% block title-page %}{{ group.name }} | {% trans "group" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="body-content"> <div class="body-content">
<div class="page-header"> <div class="page-header">
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ ...@@ -3,7 +3,7 @@
{% load sizefieldtags %} {% load sizefieldtags %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{% trans "Edit template" %}{% endblock %} {% block title-page %}{{ form.name.value }} | {% trans "template" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
......
...@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" ...@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 18:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-16 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-16 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n" "Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
...@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "feladat uuid" ...@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "feladat uuid"
#: common/models.py:148 #: common/models.py:148
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:37 #: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:37
#: firewall/models.py:273 vm/models/common.py:84 vm/models/instance.py:136 #: firewall/models.py:273 vm/models/common.py:84 vm/models/instance.py:140
#: vm/models/instance.py:217 #: vm/models/instance.py:221
msgid "user" msgid "user"
msgstr "felhasználó" msgstr "felhasználó"
...@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "eredmény" ...@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "eredmény"
msgid "Human readable result of activity." msgid "Human readable result of activity."
msgstr "A tevékenység eredménye olvasható formában." msgstr "A tevékenység eredménye olvasható formában."
#: common/models.py:515 #: common/models.py:523
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva" msgstr "Hozzáférés megtagadva"
#: common/models.py:517 #: common/models.py:525
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba" msgstr "Ismeretlen hiba"
#: common/models.py:518 #: common/models.py:526
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown error: %(ex)s" msgid "Unknown error: %(ex)s"
msgstr "Ismeretlen hiba: %(ex)s" msgstr "Ismeretlen hiba: %(ex)s"
...@@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Ismeretlen hiba: %(ex)s" ...@@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Ismeretlen hiba: %(ex)s"
msgid "Superuser privileges are required." msgid "Superuser privileges are required."
msgstr "Rendszergazdai jogosultság szükséges." msgstr "Rendszergazdai jogosultság szükséges."
#: dashboard/autocomplete_light_registry.py:12 #: dashboard/autocomplete_light_registry.py:55
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:86 #, python-format
msgid "Name of group or user" msgid "%s (group)"
msgstr "Csoport vagy felhasználó neve" msgstr "%s (csoport)"
#: dashboard/autocomplete_light_registry.py:19 #: dashboard/autocomplete_light_registry.py:75
msgid "group" msgid "no matches found"
msgstr "csoport" msgstr "nincs találat"
#: dashboard/forms.py:65 #: dashboard/forms.py:65
msgid "idle" msgid "idle"
...@@ -137,30 +137,30 @@ msgstr "szerver" ...@@ -137,30 +137,30 @@ msgstr "szerver"
msgid "realtime" msgid "realtime"
msgstr "valós idejű" msgstr "valós idejű"
#: dashboard/forms.py:73 dashboard/forms.py:755 dashboard/forms.py:776 #: dashboard/forms.py:73 dashboard/forms.py:776 dashboard/forms.py:797
#: dashboard/forms.py:1043 dashboard/tables.py:231 #: dashboard/forms.py:1084 dashboard/tables.py:232
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:19 #: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:20
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:60 #: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:60
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:8 firewall/models.py:285 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:8 firewall/models.py:285
#: network/templates/network/index.html:22 #: network/templates/network/index.html:24
#: network/templates/network/switch-port-edit.html:43 #: network/templates/network/switch-port-edit.html:45
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: dashboard/forms.py:74 vm/models/instance.py:141 #: dashboard/forms.py:74 vm/models/instance.py:145
msgid "Human readable name of template." msgid "Human readable name of template."
msgstr "A sablon olvasható neve." msgstr "A sablon olvasható neve."
#: dashboard/forms.py:169 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:53 #: dashboard/forms.py:190 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:53
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:30 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:30
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Leírás" msgstr "Leírás"
#: dashboard/forms.py:180 dashboard/forms.py:228 #: dashboard/forms.py:201 dashboard/forms.py:249
msgid "Directory identifier" msgid "Directory identifier"
msgstr "Címtári azonosító" msgstr "Címtári azonosító"
#: dashboard/forms.py:183 #: dashboard/forms.py:204
msgid "" msgid ""
"If you select an item here, the members of this directory group will be " "If you select an item here, the members of this directory group will be "
"automatically added to the group at the time they log in. Please note that " "automatically added to the group at the time they log in. Please note that "
...@@ -171,8 +171,9 @@ msgstr "" ...@@ -171,8 +171,9 @@ msgstr ""
"kerülnek, ha bejelentkeznek. Vegye figyelembe, hogy más, az önhöz hasonló " "kerülnek, ha bejelentkeznek. Vegye figyelembe, hogy más, az önhöz hasonló "
"jogosultságú felhasználók is csoportadminisztrátorrá válhatnak." "jogosultságú felhasználók is csoportadminisztrátorrá válhatnak."
#: dashboard/forms.py:207 #: dashboard/forms.py:228
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:57 #: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:57
#: network/templates/network/blacklist-create.html:8
#: network/templates/network/dashboard.html:25 #: network/templates/network/dashboard.html:25
#: network/templates/network/dashboard.html:41 #: network/templates/network/dashboard.html:41
#: network/templates/network/dashboard.html:57 #: network/templates/network/dashboard.html:57
...@@ -181,167 +182,192 @@ msgstr "" ...@@ -181,167 +182,192 @@ msgstr ""
#: network/templates/network/dashboard.html:104 #: network/templates/network/dashboard.html:104
#: network/templates/network/dashboard.html:120 #: network/templates/network/dashboard.html:120
#: network/templates/network/dashboard.html:136 #: network/templates/network/dashboard.html:136
#: network/templates/network/domain-create.html:8
#: network/templates/network/group-create.html:8
#: network/templates/network/host-create.html:8
#: network/templates/network/record-create.html:8
#: network/templates/network/rule-create.html:8
#: network/templates/network/switch-port-create.html:8
#: network/templates/network/vlan-create.html:8
#: network/templates/network/vlan-group-create.html:8
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Létrehozás" msgstr "Létrehozás"
#: dashboard/forms.py:236 dashboard/forms.py:983 dashboard/forms.py:1000 #: dashboard/forms.py:257 dashboard/forms.py:1004 dashboard/forms.py:1021
#: dashboard/forms.py:1026 dashboard/forms.py:1056 dashboard/forms.py:1097 #: dashboard/forms.py:1047 dashboard/forms.py:1097 dashboard/forms.py:1138
#: dashboard/forms.py:1117 dashboard/forms.py:1146 #: dashboard/forms.py:1158 dashboard/forms.py:1187
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:73 #: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:73
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-create.html:37 #: dashboard/templates/dashboard/connect-command-create.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:37 #: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:101 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:102
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:96 #: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:96
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/tx-owner.html:12
#: network/forms.py:82 network/forms.py:103 network/forms.py:139
#: network/forms.py:164 network/forms.py:203 network/forms.py:224
#: network/forms.py:273 network/forms.py:295
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
#: dashboard/forms.py:268 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:78 #: dashboard/forms.py:289 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:78
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Gép" msgstr "Gép"
#: dashboard/forms.py:338 dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:4 #: dashboard/forms.py:359 dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:4
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:81 #: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:81
msgid "Node" msgid "Node"
msgstr "Csomópont" msgstr "Csomópont"
#: dashboard/forms.py:417 #: dashboard/forms.py:438
msgid "Networks" msgid "Networks"
msgstr "Hálózatok" msgstr "Hálózatok"
#: dashboard/forms.py:646 #: dashboard/forms.py:667
msgid "Suspend in" msgid "Suspend in"
msgstr "Felfüggesztés ideje" msgstr "Felfüggesztés ideje"
#: dashboard/forms.py:650 dashboard/forms.py:674 #: dashboard/forms.py:671 dashboard/forms.py:695
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr "óra" msgstr "óra"
#: dashboard/forms.py:655 dashboard/forms.py:679 #: dashboard/forms.py:676 dashboard/forms.py:700
msgid "days" msgid "days"
msgstr "nap" msgstr "nap"
#: dashboard/forms.py:660 dashboard/forms.py:684 #: dashboard/forms.py:681 dashboard/forms.py:705
msgid "weeks" msgid "weeks"
msgstr "hét" msgstr "hét"
#: dashboard/forms.py:665 dashboard/forms.py:689 #: dashboard/forms.py:686 dashboard/forms.py:710
msgid "months" msgid "months"
msgstr "hónap" msgstr "hónap"
#: dashboard/forms.py:670 #: dashboard/forms.py:691
msgid "Delete in" msgid "Delete in"
msgstr "Törlés ideje" msgstr "Törlés ideje"
#: dashboard/forms.py:695 dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:63 #: dashboard/forms.py:716 dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:64
#: network/forms.py:60
msgid "Save changes" msgid "Save changes"
msgstr "Változások mentése" msgstr "Változások mentése"
#: dashboard/forms.py:705 #: dashboard/forms.py:726
msgid "Set expiration times even if they are shorter than the current value." msgid "Set expiration times even if they are shorter than the current value."
msgstr "" msgstr ""
"Akkor is állítsa át a lejárati időket, ha rövidebbek lesznek a jelenleginél." "Akkor is állítsa át a lejárati időket, ha rövidebbek lesznek a jelenleginél."
#: dashboard/forms.py:708 #: dashboard/forms.py:729
msgid "Save selected lease." msgid "Save selected lease."
msgstr "Kiválasztott bérlet mentése." msgstr "Kiválasztott bérlet mentése."
#: dashboard/forms.py:717 #: dashboard/forms.py:738
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Hossz" msgstr "Hossz"
#: dashboard/forms.py:732 #: dashboard/forms.py:753
msgid "Forcibly interrupt all running activities." msgid "Forcibly interrupt all running activities."
msgstr "Futó tevékenységek erőltetett befejezése." msgstr "Futó tevékenységek erőltetett befejezése."
#: dashboard/forms.py:733 #: dashboard/forms.py:754
msgid "Set all activities to finished state, but don't interrupt any tasks." msgid "Set all activities to finished state, but don't interrupt any tasks."
msgstr "" msgstr ""
"Minden tevékenység befejezettre állítása (a feladatok megszakítása nélkül)." "Minden tevékenység befejezettre állítása (a feladatok megszakítása nélkül)."
#: dashboard/forms.py:736 #: dashboard/forms.py:757
msgid "New status" msgid "New status"
msgstr "Új állapot" msgstr "Új állapot"
#: dashboard/forms.py:757 #: dashboard/forms.py:778
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:117 #: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:117
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Méret" msgstr "Méret"
#: dashboard/forms.py:758 #: dashboard/forms.py:779
msgid "Size of disk to create in bytes or with units like MB or GB." msgid "Size of disk to create in bytes or with units like MB or GB."
msgstr "Létrehozandó lemez mérete byte-okban vagy mértékegységgel (MB, GB)." msgstr "Létrehozandó lemez mérete byte-okban vagy mértékegységgel (MB, GB)."
#: dashboard/forms.py:764 #: dashboard/forms.py:785
msgid "Invalid format, you can use GB or MB!" msgid "Invalid format, you can use GB or MB!"
msgstr "Érvénytelen formátum. „GB” és „MB” is használható." msgstr "Érvénytelen formátum. „GB” és „MB” is használható."
#: dashboard/forms.py:777 #: dashboard/forms.py:798
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: dashboard/forms.py:792 #: dashboard/forms.py:813
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:17 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:17
msgid "Vlan" msgid "Vlan"
msgstr "Vlan" msgstr "Vlan"
#: dashboard/forms.py:795 #: dashboard/forms.py:816
msgid "No more networks." msgid "No more networks."
msgstr "Nincs több hálózat." msgstr "Nincs több hálózat."
#: dashboard/forms.py:823 dashboard/templates/dashboard/profile.html:25 #: dashboard/forms.py:844 dashboard/templates/dashboard/profile.html:31
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:94 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:94
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév" msgstr "Felhasználónév"
#: dashboard/forms.py:837 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:96 #: dashboard/forms.py:858 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:96
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Jelszó" msgstr "Jelszó"
#: dashboard/forms.py:842 #: dashboard/forms.py:863
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés" msgstr "Bejelentkezés"
#: dashboard/forms.py:865 dashboard/templates/dashboard/profile.html:31 #: dashboard/forms.py:886 dashboard/templates/dashboard/profile.html:37
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím" msgstr "E-mail cím"
#: dashboard/forms.py:870 #: dashboard/forms.py:891
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Új jelszó" msgstr "Új jelszó"
#: dashboard/forms.py:886 dashboard/forms.py:1009 #: dashboard/forms.py:907 dashboard/forms.py:1030
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Jelszóváltoztatás" msgstr "Jelszóváltoztatás"
#: dashboard/forms.py:958 #: dashboard/forms.py:979
msgid "Add trait" msgid "Add trait"
msgstr "Jellemző hozzáadása" msgstr "Jellemző hozzáadása"
#: dashboard/forms.py:1045 #: dashboard/forms.py:1061 dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:86
msgid "Name of group or user"
msgstr "Csoport vagy felhasználó neve"
#: dashboard/forms.py:1069 dashboard/forms.py:1078
msgid "Name of user"
msgstr "Felhasználó neve"
#: dashboard/forms.py:1071 dashboard/forms.py:1080
msgid "E-mail address or identifier of user"
msgstr "A felhasználó e-mail címe vagy azonosítója"
#: dashboard/forms.py:1086
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "Kulcs" msgstr "Kulcs"
#: dashboard/forms.py:1046 #: dashboard/forms.py:1087
msgid "For example: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED..." msgid "For example: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED..."
msgstr "Például: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED…" msgstr "Például: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED…"
#: dashboard/forms.py:1132 #: dashboard/forms.py:1173
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "jogosultságok" msgstr "jogosultságok"
#: dashboard/forms.py:1189 #: dashboard/forms.py:1230
msgid "owned" msgid "owned"
msgstr "saját" msgstr "saját"
#: dashboard/forms.py:1190 #: dashboard/forms.py:1231
msgid "shared" msgid "shared"
msgstr "osztott" msgstr "osztott"
#: dashboard/forms.py:1191 #: dashboard/forms.py:1232
msgid "all" msgid "all"
msgstr "összes" msgstr "összes"
#: dashboard/forms.py:1198 dashboard/forms.py:1222 #: dashboard/forms.py:1239 dashboard/forms.py:1263
#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:21 #: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:21
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:34 #: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:34
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:54 #: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:54
...@@ -376,8 +402,8 @@ msgstr "Távoli elérési mód típusa." ...@@ -376,8 +402,8 @@ msgstr "Távoli elérési mód típusa."
#: dashboard/models.py:110 firewall/models.py:413 firewall/models.py:440 #: dashboard/models.py:110 firewall/models.py:413 firewall/models.py:440
#: firewall/models.py:828 firewall/models.py:850 firewall/models.py:871 #: firewall/models.py:828 firewall/models.py:850 firewall/models.py:871
#: storage/models.py:47 storage/models.py:86 vm/models/common.py:65 #: storage/models.py:47 storage/models.py:86 vm/models/common.py:65
#: vm/models/common.py:89 vm/models/common.py:165 vm/models/instance.py:140 #: vm/models/common.py:89 vm/models/common.py:165 vm/models/instance.py:144
#: vm/models/instance.py:230 vm/models/node.py:65 #: vm/models/instance.py:234 vm/models/node.py:65
msgid "name" msgid "name"
msgstr "név" msgstr "név"
...@@ -401,7 +427,7 @@ msgstr "" ...@@ -401,7 +427,7 @@ msgstr ""
msgid "preferred language" msgid "preferred language"
msgstr "választott nyelv" msgstr "választott nyelv"
#: dashboard/models.py:132 dashboard/models.py:212 #: dashboard/models.py:132 dashboard/models.py:217
msgid "Unique identifier of the person, e.g. a student number." msgid "Unique identifier of the person, e.g. a student number."
msgstr "A személy egyedi azonosítója, például hallgatói azonosító." msgstr "A személy egyedi azonosítója, például hallgatói azonosító."
...@@ -437,23 +463,23 @@ msgstr "lemezkvóta" ...@@ -437,23 +463,23 @@ msgstr "lemezkvóta"
msgid "Disk quota in mebibytes." msgid "Disk quota in mebibytes."
msgstr "Lemezkvóta mebibyte-okban." msgstr "Lemezkvóta mebibyte-okban."
#: dashboard/models.py:206 #: dashboard/models.py:211
msgid "Can use autocomplete." msgid "Can use autocomplete."
msgstr "Használhat automatikus kiegészítést." msgstr "Használhat automatikus kiegészítést."
#: dashboard/models.py:224 firewall/models.py:274 vm/models/common.py:85 #: dashboard/models.py:229 firewall/models.py:274 vm/models/common.py:85
#: vm/models/instance.py:137 vm/models/instance.py:218 #: vm/models/instance.py:141 vm/models/instance.py:222
msgid "operator" msgid "operator"
msgstr "operátor" msgstr "operátor"
#: dashboard/models.py:225 firewall/models.py:100 firewall/models.py:369 #: dashboard/models.py:230 firewall/models.py:100 firewall/models.py:369
#: firewall/models.py:422 firewall/models.py:445 firewall/models.py:510 #: firewall/models.py:422 firewall/models.py:445 firewall/models.py:510
#: firewall/models.py:851 firewall/models.py:880 vm/models/common.py:86 #: firewall/models.py:851 firewall/models.py:880 vm/models/common.py:86
#: vm/models/instance.py:138 vm/models/instance.py:219 #: vm/models/instance.py:142 vm/models/instance.py:223
msgid "owner" msgid "owner"
msgstr "tulajdonos" msgstr "tulajdonos"
#: dashboard/models.py:231 #: dashboard/models.py:236
msgid "Unique identifier of the group at the organization." msgid "Unique identifier of the group at the organization."
msgstr "A csoport egyedi szervezeti azonosítója." msgstr "A csoport egyedi szervezeti azonosítója."
...@@ -470,7 +496,7 @@ msgid "Monitor" ...@@ -470,7 +496,7 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#: dashboard/tables.py:70 dashboard/tables.py:182 dashboard/tables.py:213 #: dashboard/tables.py:70 dashboard/tables.py:182 dashboard/tables.py:213
#: dashboard/tables.py:246 dashboard/tables.py:275 #: dashboard/tables.py:247 dashboard/tables.py:276
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Műveletek" msgstr "Műveletek"
...@@ -490,7 +516,7 @@ msgstr "Bérlet" ...@@ -490,7 +516,7 @@ msgstr "Bérlet"
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos" msgstr "Tulajdonos"
#: dashboard/tables.py:174 dashboard/tables.py:241 #: dashboard/tables.py:174 dashboard/tables.py:242
msgid "Created at" msgid "Created at"
msgstr "Létrehozva" msgstr "Létrehozva"
...@@ -498,24 +524,28 @@ msgstr "Létrehozva" ...@@ -498,24 +524,28 @@ msgstr "Létrehozva"
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "Fut" msgstr "Fut"
#: dashboard/tables.py:236 #: dashboard/tables.py:225
msgid "No available leases."
msgstr "Nincs elérhető bérlési mód."
#: dashboard/tables.py:237
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Ujjlenyomat" msgstr "Ujjlenyomat"
#: dashboard/tables.py:257 #: dashboard/tables.py:258
msgid "You haven't added any public keys yet." msgid "You haven't added any public keys yet."
msgstr "Még nem adott meg publikus kulcsot." msgstr "Még nem adott meg publikus kulcsot."
#: dashboard/tables.py:267 #: dashboard/tables.py:268
msgid "Access method" msgid "Access method"
msgstr "Elérés módja" msgstr "Elérés módja"
#: dashboard/tables.py:271 #: dashboard/tables.py:272
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:94 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:94
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "Sablon" msgstr "Sablon"
#: dashboard/tables.py:288 #: dashboard/tables.py:289
msgid "" msgid ""
"You don't have any custom connection commands yet. You can specify commands " "You don't have any custom connection commands yet. You can specify commands "
"to be displayed on VM detail pages instead of the defaults." "to be displayed on VM detail pages instead of the defaults."
...@@ -527,222 +557,222 @@ msgstr "" ...@@ -527,222 +557,222 @@ msgstr ""
msgid "Invalid template string." msgid "Invalid template string."
msgstr "Érvénytelen sablon." msgstr "Érvénytelen sablon."
#: dashboard/views.py:345 #: dashboard/views.py:347
msgid "console access" msgid "console access"
msgstr "konzolhozzáférés" msgstr "konzolhozzáférés"
#: dashboard/views.py:446 #: dashboard/views.py:448
msgid "VM successfully renamed." msgid "VM successfully renamed."
msgstr "A virtuális gép átnevezésre került." msgstr "A virtuális gép átnevezésre került."
#: dashboard/views.py:470 #: dashboard/views.py:472
msgid "VM description successfully updated." msgid "VM description successfully updated."
msgstr "A VM leírása megváltoztatásra került." msgstr "A VM leírása megváltoztatásra került."
#: dashboard/views.py:547 #: dashboard/views.py:549
msgid "There is a problem with your input." msgid "There is a problem with your input."
msgstr "A megadott érték nem megfelelő." msgstr "A megadott érték nem megfelelő."
#: dashboard/views.py:549 #: dashboard/views.py:551
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba." msgstr "Ismeretlen hiba."
#: dashboard/views.py:690 #: dashboard/views.py:692
msgid "Could not start operation." msgid "Could not start operation."
msgstr "A művelet megkezdése meghiúsult." msgstr "A művelet megkezdése meghiúsult."
#: dashboard/views.py:707 #: dashboard/views.py:709
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "A művelet meghiúsult." msgstr "A művelet meghiúsult."
#: dashboard/views.py:712 #: dashboard/views.py:714
msgid "Operation succeeded." msgid "Operation succeeded."
msgstr "A művelet sikeresen végrehajtásra került." msgstr "A művelet sikeresen végrehajtásra került."
#: dashboard/views.py:714 #: dashboard/views.py:716
msgid "Operation is started." msgid "Operation is started."
msgstr "A művelet megkezdődött." msgstr "A művelet megkezdődött."
#: dashboard/views.py:951 #: dashboard/views.py:953
msgid "The token has expired." msgid "The token has expired."
msgstr "A token lejárt." msgstr "A token lejárt."
#: dashboard/views.py:1139 #: dashboard/views.py:1141
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to execute %(op)s operation on instance %(instance)s." msgid "Failed to execute %(op)s operation on instance %(instance)s."
msgstr "%(op)s végrehajtása meghiúsult a következőn: %(instance)s." msgstr "%(op)s végrehajtása meghiúsult a következőn: %(instance)s."
#: dashboard/views.py:1155 #: dashboard/views.py:1157
#, python-format #, python-format
msgid "You are not permitted to execute %(op)s on instance %(instance)s." msgid "You are not permitted to execute %(op)s on instance %(instance)s."
msgstr "Nem engedélyezett a(z) %(op)s végrehajtása a(z) %(instance)s gépen." msgstr "Nem engedélyezett a(z) %(op)s végrehajtása a(z) %(instance)s gépen."
#: dashboard/views.py:1233 #: dashboard/views.py:1235
msgid "Node successfully renamed." msgid "Node successfully renamed."
msgstr "A csomópont átnevezésre került." msgstr "A csomópont átnevezésre került."
#: dashboard/views.py:1327 #: dashboard/views.py:1328
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" not found." msgid "User \"%s\" not found."
msgstr "Nem található „%s” felhasználó." msgstr "Nem található „%s” felhasználó."
#: dashboard/views.py:1343 #: dashboard/views.py:1342
msgid "Group successfully renamed." msgid "Group successfully renamed."
msgstr "A csoport átnevezésre került." msgstr "A csoport átnevezésre került."
#: dashboard/views.py:1374 #: dashboard/views.py:1373
#, python-format #, python-format
msgid "Acl user/group %(w)s successfully modified." msgid "Acl user/group %(w)s successfully modified."
msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport módosításra került." msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport módosításra került."
#: dashboard/views.py:1376 #: dashboard/views.py:1375
#, python-format #, python-format
msgid "Acl user/group %(w)s successfully added." msgid "Acl user/group %(w)s successfully added."
msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport hozzáadásra került." msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport hozzáadásra került."
#: dashboard/views.py:1378 #: dashboard/views.py:1377
#, python-format #, python-format
msgid "Acl user/group %(w)s successfully removed." msgid "Acl user/group %(w)s successfully removed."
msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport törlésre került." msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport törlésre került."
#: dashboard/views.py:1462 #: dashboard/views.py:1461
msgid "" msgid ""
"The original owner cannot be removed, however you can transfer ownership." "The original owner cannot be removed, however you can transfer ownership."
msgstr "Az eredeti tulajdonos nem törölhető, azonban a tulajdon átruházható." msgstr "Az eredeti tulajdonos nem törölhető, azonban a tulajdon átruházható."
#: dashboard/views.py:1498 #: dashboard/views.py:1497
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" has already access to this object." msgid "User \"%s\" has already access to this object."
msgstr "„%s” felhasználó már hozzáfér az objektumhoz." msgstr "„%s” felhasználó már hozzáfér az objektumhoz."
#: dashboard/views.py:1507 #: dashboard/views.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "Group \"%s\" has already access to this object." msgid "Group \"%s\" has already access to this object."
msgstr "„%s” csoport már hozzáfér az objektumhoz." msgstr "„%s” csoport már hozzáfér az objektumhoz."
#: dashboard/views.py:1512 #: dashboard/views.py:1511
#, python-format #, python-format
msgid "User or group \"%s\" not found." msgid "User or group \"%s\" not found."
msgstr "Nem található „%s” felhasználó vagy csoport." msgstr "Nem található „%s” felhasználó vagy csoport."
#: dashboard/views.py:1548 #: dashboard/views.py:1547
msgid "About CIRCLE Client" msgid "About CIRCLE Client"
msgstr "A CIRCLE kliensről" msgstr "A CIRCLE kliensről"
#: dashboard/views.py:1581 #: dashboard/views.py:1580
msgid "Choose template" msgid "Choose template"
msgstr "Válasszon sablont" msgstr "Válasszon sablont"
#: dashboard/views.py:1596 #: dashboard/views.py:1595
msgid "Select an option to proceed." msgid "Select an option to proceed."
msgstr "Válasszon a folytatáshoz." msgstr "Válasszon a folytatáshoz."
#: dashboard/views.py:1627 #: dashboard/views.py:1626
msgid "Create a new base VM" msgid "Create a new base VM"
msgstr "Alap VM létrehozása" msgstr "Alap VM létrehozása"
#: dashboard/views.py:1683 #: dashboard/views.py:1682
msgid "Successfully modified template." msgid "Successfully modified template."
msgstr "A sablon módosításra került." msgstr "A sablon módosításra került."
#: dashboard/views.py:1789 #: dashboard/views.py:1795
msgid "Error during filtering." msgid "Error during filtering."
msgstr "A szűrés sikertelen." msgstr "A szűrés sikertelen."
#: dashboard/views.py:1814 #: dashboard/views.py:1820
msgid "Template successfully deleted." msgid "Template successfully deleted."
msgstr "A sablon törlésre került." msgstr "A sablon törlésre került."
#: dashboard/views.py:2019 #: dashboard/views.py:2025
msgid "Member successfully removed from group." msgid "Member successfully removed from group."
msgstr "A csoporttag eltávolításra került." msgstr "A csoporttag eltávolításra került."
#: dashboard/views.py:2060 #: dashboard/views.py:2066
msgid "Future user successfully removed from group." msgid "Future user successfully removed from group."
msgstr "A leendő csoporttag eltávolításra került." msgstr "A leendő csoporttag eltávolításra került."
#: dashboard/views.py:2087 #: dashboard/views.py:2093
msgid "Group successfully deleted." msgid "Group successfully deleted."
msgstr "A csoport törlésre került." msgstr "A csoport törlésre került."
#: dashboard/views.py:2136 #: dashboard/views.py:2148
msgid "Customize VM" msgid "Customize VM"
msgstr "VM testreszabása" msgstr "VM testreszabása"
#: dashboard/views.py:2144 #: dashboard/views.py:2156
msgid "Create a VM" msgid "Create a VM"
msgstr "VM létrehozása" msgstr "VM létrehozása"
#: dashboard/views.py:2213 #: dashboard/views.py:2221
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully created %(count)d VM." msgid "Successfully created %(count)d VM."
msgid_plural "Successfully created %(count)d VMs." msgid_plural "Successfully created %(count)d VMs."
msgstr[0] "%(count)d VM létrehozásra került." msgstr[0] "%(count)d VM létrehozásra került."
msgstr[1] "%(count)d VM létrehozásra került." msgstr[1] "%(count)d VM létrehozásra került."
#: dashboard/views.py:2218 #: dashboard/views.py:2226
msgid "VM successfully created." msgid "VM successfully created."
msgstr "VM létrehozásra került." msgstr "VM létrehozásra került."
#: dashboard/views.py:2247 #: dashboard/views.py:2255
#, python-format #, python-format
msgid "Instance limit (%d) exceeded." msgid "Instance limit (%d) exceeded."
msgstr "A példányok létrehozási korlátját (%d) túllépte." msgstr "A példányok létrehozási korlátját (%d) túllépte."
#: dashboard/views.py:2307 #: dashboard/views.py:2315
msgid "Node successfully created." msgid "Node successfully created."
msgstr "A csomópont létrehozásra került." msgstr "A csomópont létrehozásra került."
#: dashboard/views.py:2335 #: dashboard/views.py:2343
msgid "Create a Group" msgid "Create a Group"
msgstr "Csoport létrehozása" msgstr "Csoport létrehozása"
#: dashboard/views.py:2351 #: dashboard/views.py:2359
msgid "Group successfully created." msgid "Group successfully created."
msgstr "A csoport létrehozásra került." msgstr "A csoport létrehozásra került."
#: dashboard/views.py:2365 #: dashboard/views.py:2373
msgid "Group is successfully updated." msgid "Group is successfully updated."
msgstr "A csoport frissítésre került." msgstr "A csoport frissítésre került."
#: dashboard/views.py:2428 #: dashboard/views.py:2436
msgid "Node successfully deleted." msgid "Node successfully deleted."
msgstr "A csomópont törlésre került." msgstr "A csomópont törlésre került."
#: dashboard/views.py:2475 #: dashboard/views.py:2483
msgid "Trait successfully added to node." msgid "Trait successfully added to node."
msgstr "A csomópontjellemző hozzáadásra került." msgstr "A csomópontjellemző hozzáadásra került."
#: dashboard/views.py:2520 #: dashboard/views.py:2528
msgid "Node successfully changed status." msgid "Node successfully changed status."
msgstr "A csomópont állapota megváltoztatásra került." msgstr "A csomópont állapota megváltoztatásra került."
#: dashboard/views.py:2567 #: dashboard/views.py:2575
msgid "Node successfully flushed." msgid "Node successfully flushed."
msgstr "A csomópont ürítésre kerül." msgstr "A csomópont ürítésre kerül."
#: dashboard/views.py:2586 #: dashboard/views.py:2594
msgid "Port delete confirmation" msgid "Port delete confirmation"
msgstr "Porteltávolítás megerősítése" msgstr "Porteltávolítás megerősítése"
#: dashboard/views.py:2587 #: dashboard/views.py:2595
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to close %(port)d/%(proto)s on %(vm)s?" msgid "Are you sure you want to close %(port)d/%(proto)s on %(vm)s?"
msgstr "Biztosan bezárja a(z) %(port)d/%(proto)s portot a következőn: %(vm)s?" msgstr "Biztosan bezárja a(z) %(port)d/%(proto)s portot a következőn: %(vm)s?"
#: dashboard/views.py:2602 #: dashboard/views.py:2610
msgid "Port successfully removed." msgid "Port successfully removed."
msgstr "A port eltávolításra került." msgstr "A port eltávolításra került."
#: dashboard/views.py:2624 #: dashboard/views.py:2632
msgid "Successfully created a new lease." msgid "Successfully created a new lease."
msgstr "Új bérlési mód létrehozásra került." msgstr "Új bérlési mód létrehozásra került."
#: dashboard/views.py:2639 #: dashboard/views.py:2647
msgid "Successfully modified lease." msgid "Successfully modified lease."
msgstr "A bérlési mód megváltoztatásra került." msgstr "A bérlési mód megváltoztatásra került."
#: dashboard/views.py:2669 #: dashboard/views.py:2677
msgid "" msgid ""
"You can't delete this lease because some templates are still using it, " "You can't delete this lease because some templates are still using it, "
"modify these to proceed: " "modify these to proceed: "
...@@ -750,19 +780,23 @@ msgstr "" ...@@ -750,19 +780,23 @@ msgstr ""
"Nem törölhető a bérleti mód, mivel az alábbi sablonok még használják. A " "Nem törölhető a bérleti mód, mivel az alábbi sablonok még használják. A "
"folytatáshoz módosítsa őket: " "folytatáshoz módosítsa őket: "
#: dashboard/views.py:2686 #: dashboard/views.py:2694
msgid "Lease successfully deleted." msgid "Lease successfully deleted."
msgstr "A bérlési mód törlésre került." msgstr "A bérlési mód törlésre került."
#: dashboard/views.py:2769 #: dashboard/views.py:2783
msgid "Transfer ownership"
msgstr "Tulajdon átruházása"
#: dashboard/views.py:2796
msgid "Can not find specified user." msgid "Can not find specified user."
msgstr "Nem található a megadott felhasználó." msgstr "Nem található a megadott felhasználó."
#: dashboard/views.py:2785 #: dashboard/views.py:2812
msgid "Ownership offer" msgid "Ownership offer"
msgstr "Átruházási ajánlat" msgstr "Átruházási ajánlat"
#: dashboard/views.py:2786 #: dashboard/views.py:2813
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(user)s offered you to take the ownership of his/her virtual machine called " "%(user)s offered you to take the ownership of his/her virtual machine called "
...@@ -772,49 +806,54 @@ msgstr "" ...@@ -772,49 +806,54 @@ msgstr ""
"%(user)s át kívánja ruházni %(instance)s nevű virtuális gépét Önre. <a href=" "%(user)s át kívánja ruházni %(instance)s nevű virtuális gépét Önre. <a href="
"\"%(token)s\" class=\"btn btn-success btn-small\">Elfogadás</a>" "\"%(token)s\" class=\"btn btn-success btn-small\">Elfogadás</a>"
#: dashboard/views.py:2792 #: dashboard/views.py:2819
msgid "Can not notify selected user." msgid "Can not notify selected user."
msgstr "A kiválaszott felhasználó értesítése sikertelen." msgstr "A kiválaszott felhasználó értesítése sikertelen."
#: dashboard/views.py:2795 #: dashboard/views.py:2822
#, python-format #, python-format
msgid "User %s is notified about the offer." msgid "User %s is notified about the offer."
msgstr "%s felhasználó értesítésre került az ajánlatról." msgstr "%s felhasználó értesítésre került az ajánlatról."
#: dashboard/views.py:2806 #: dashboard/views.py:2833
msgid "Ownership successfully transferred to you." msgid "Ownership successfully transferred to you."
msgstr "A tulajdon átruházásra került." msgstr "A tulajdon átruházásra került."
#: dashboard/views.py:2819 #: dashboard/views.py:2846
msgid "This token is for an other user." msgid "This token is for an other user."
msgstr "A token más felhasználó nevére szól." msgstr "A token más felhasználó nevére szól."
#: dashboard/views.py:2822 #: dashboard/views.py:2849
msgid "This token is invalid or has expired." msgid "This token is invalid or has expired."
msgstr "A token érvénytelen vagy lejárt." msgstr "A token érvénytelen vagy lejárt."
#: dashboard/views.py:2844 #: dashboard/views.py:2871
msgid "Ownership accepted" msgid "Ownership accepted"
msgstr "Átruházás elfogadva" msgstr "Átruházás elfogadva"
#: dashboard/views.py:2845 #: dashboard/views.py:2872
#, python-format #, python-format
msgid "Your ownership offer of %(instance)s has been accepted by %(user)s." msgid "Your ownership offer of %(instance)s has been accepted by %(user)s."
msgstr "%(instance)s gépre vonatkozó átruházási ajánlatát elfogadta %(user)s." msgstr "%(instance)s gépre vonatkozó átruházási ajánlatát elfogadta %(user)s."
#: dashboard/views.py:3024 #: dashboard/views.py:3061
#, python-format
msgid "Logged in as user %s."
msgstr "Bejelentkezve mint %s."
#: dashboard/views.py:3094
msgid "You don't have a profile." msgid "You don't have a profile."
msgstr "Nincs profilja." msgstr "Nincs profilja."
#: dashboard/views.py:3062 #: dashboard/views.py:3132
msgid "Successfully modified subscription." msgid "Successfully modified subscription."
msgstr "A feliratkozás módosításra került." msgstr "A feliratkozás módosításra került."
#: dashboard/views.py:3123 #: dashboard/views.py:3193
msgid "Disk remove confirmation" msgid "Disk remove confirmation"
msgstr "Lemez törlésének megerősítése" msgstr "Lemez törlésének megerősítése"
#: dashboard/views.py:3124 #: dashboard/views.py:3194
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(disk)s</strong> from <strong>" "Are you sure you want to remove <strong>%(disk)s</strong> from <strong>"
...@@ -823,71 +862,71 @@ msgstr "" ...@@ -823,71 +862,71 @@ msgstr ""
"Biztosan eltávolítja a(z) <strong>%(disk)s</strong> lemezt a következőből: " "Biztosan eltávolítja a(z) <strong>%(disk)s</strong> lemezt a következőből: "
"%(app)s?" "%(app)s?"
#: dashboard/views.py:3143 #: dashboard/views.py:3213
msgid "Disk successfully removed." msgid "Disk successfully removed."
msgstr "A lemez eltávolításra került." msgstr "A lemez eltávolításra került."
#: dashboard/views.py:3240 #: dashboard/views.py:3311
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to remove this interface from <strong>%(vm)s</strong>?" "Are you sure you want to remove this interface from <strong>%(vm)s</strong>?"
msgstr "" msgstr ""
"Biztosan eltávolítja az interfészt a(z) <strong>%(vm)s</strong> gépből?" "Biztosan eltávolítja az interfészt a(z) <strong>%(vm)s</strong> gépből?"
#: dashboard/views.py:3254 #: dashboard/views.py:3325
msgid "Interface successfully deleted." msgid "Interface successfully deleted."
msgstr "Az interfész törlésre került." msgstr "Az interfész törlésre került."
#: dashboard/views.py:3355 #: dashboard/views.py:3429
msgid "Successfully modified SSH key." msgid "Successfully modified SSH key."
msgstr "Az SSH kulcs módosításra került." msgstr "Az SSH kulcs módosításra került."
#: dashboard/views.py:3393 #: dashboard/views.py:3467
msgid "SSH key successfully deleted." msgid "SSH key successfully deleted."
msgstr "Az SSH kulcs törlésre került." msgstr "Az SSH kulcs törlésre került."
#: dashboard/views.py:3409 #: dashboard/views.py:3483
msgid "Successfully created a new SSH key." msgid "Successfully created a new SSH key."
msgstr "Az új SSH kulcs hozzáadásra került." msgstr "Az új SSH kulcs hozzáadásra került."
#: dashboard/views.py:3425 #: dashboard/views.py:3499
msgid "Successfully modified command template." msgid "Successfully modified command template."
msgstr "A parancssablon módosításra került." msgstr "A parancssablon módosításra került."
#: dashboard/views.py:3468 #: dashboard/views.py:3542
msgid "Command template successfully deleted." msgid "Command template successfully deleted."
msgstr "A parancssablon törlésre került." msgstr "A parancssablon törlésre került."
#: dashboard/views.py:3485 #: dashboard/views.py:3559
msgid "Successfully created a new command template." msgid "Successfully created a new command template."
msgstr "A parancssablon létrehozásra került." msgstr "A parancssablon létrehozásra került."
#: dashboard/views.py:3534 #: dashboard/views.py:3608
msgid "No store." msgid "No store."
msgstr "Nincs tárhely." msgstr "Nincs tárhely."
#: dashboard/views.py:3536 #: dashboard/views.py:3610
msgid "Store has some problems now. Try again later." msgid "Store has some problems now. Try again later."
msgstr "A tárhely nem működik. Próbálja később." msgstr "A tárhely nem működik. Próbálja később."
#: dashboard/views.py:3540 #: dashboard/views.py:3614
msgid "Unknown store error." msgid "Unknown store error."
msgstr "Ismeretlen tárhelyhiba." msgstr "Ismeretlen tárhelyhiba."
#: dashboard/views.py:3557 #: dashboard/views.py:3631
msgid "Something went wrong during download." msgid "Something went wrong during download."
msgstr "Hiba a letöltésben." msgstr "Hiba a letöltésben."
#: dashboard/views.py:3572 dashboard/views.py:3592 #: dashboard/views.py:3646 dashboard/views.py:3666
msgid "Unable to upload file." msgid "Unable to upload file."
msgstr "Fájl feltöltése sikertelen." msgstr "Fájl feltöltése sikertelen."
#: dashboard/views.py:3629 #: dashboard/views.py:3703
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to remove %s." msgid "Unable to remove %s."
msgstr "%s törlése sikertelen." msgstr "%s törlése sikertelen."
#: dashboard/views.py:3648 #: dashboard/views.py:3722
msgid "Unable to create folder." msgid "Unable to create folder."
msgstr "Mappa létrehozása sikertelen." msgstr "Mappa létrehozása sikertelen."
...@@ -909,7 +948,7 @@ msgid "Policy" ...@@ -909,7 +948,7 @@ msgid "Policy"
msgstr "Szabályzat" msgstr "Szabályzat"
#: dashboard/templates/base.html:64 #: dashboard/templates/base.html:64
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:11 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:15 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:15
#: templates/info/help.html:4 templates/info/help.html.py:9 #: templates/info/help.html:4 templates/info/help.html.py:9
msgid "Help" msgid "Help"
...@@ -957,12 +996,10 @@ msgstr "" ...@@ -957,12 +996,10 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" A <strong>CIRCLE kliens</strong> letöltéséhez kattintson a " " A <strong>CIRCLE kliens</strong> letöltéséhez kattintson a "
"<strong>Kliens letöltése</strong> gombra. \n" "<strong>Kliens letöltése</strong> gombra. \n"
" A gomb a letöltőoldalra visz, ahol kiválaszthatja a megfelelő <strong>" " A gomb a letöltőoldalra visz, ahol kiválaszthatja a megfelelő "
"kliens</strong> " "<strong>kliens</strong> telepítőcsomagot.\n"
"telepítőcsomagot.\n" " A telepítés után kattintson a <strong>Már telepítve van</strong> gombra "
" A telepítés után kattintson a <strong>Már telepítve van</strong> gombra a " "a megfelelő eszköz indításához. Ezt a választást a rendszer megjegyzi.\n"
"megfelelő eszköz indításához. "
"Ezt a választást a rendszer megjegyzi.\n"
" " " "
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:23 #: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:23
...@@ -987,8 +1024,7 @@ msgid "" ...@@ -987,8 +1024,7 @@ msgid ""
"I downloaded and installed the client and I want to connect using it. This " "I downloaded and installed the client and I want to connect using it. This "
"choice will be saved to your compuer" "choice will be saved to your compuer"
msgstr "" msgstr ""
"A kliens letöltésre és telepítésre került. Ez a beállítás " "A kliens letöltésre és telepítésre került. Ez a beállítás mentésre kerül."
"mentésre kerül."
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:26 #: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:26
msgid "I have the Client installed" msgid "I have the Client installed"
...@@ -1004,7 +1040,7 @@ msgstr "meghiúsult" ...@@ -1004,7 +1040,7 @@ msgstr "meghiúsult"
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:18 #: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:18
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:34 #: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:34
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:56 #: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:56
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:63
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:60 #: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:60
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:80 #: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:80
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-remove.html:12 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-remove.html:12
...@@ -1020,7 +1056,7 @@ msgid "username" ...@@ -1020,7 +1056,7 @@ msgid "username"
msgstr "felhasználónév" msgstr "felhasználónév"
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:7 #: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:63
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:35 #: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:35
msgid "Who" msgid "Who"
msgstr "Ki" msgstr "Ki"
...@@ -1091,7 +1127,7 @@ msgid "Virtual machine settings" ...@@ -1091,7 +1127,7 @@ msgid "Virtual machine settings"
msgstr "Virtuális gépek beállításai" msgstr "Virtuális gépek beállításai"
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:31 #: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:31
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:56 #: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:57
msgid "External resources" msgid "External resources"
msgstr "Külső erőforrások" msgstr "Külső erőforrások"
...@@ -1128,12 +1164,13 @@ msgstr "Lemezek" ...@@ -1128,12 +1164,13 @@ msgstr "Lemezek"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:40 #: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:40
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:65 #: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:65
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:46 #: dashboard/templates/dashboard/base.html:46
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:177 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:177 network/forms.py:123
#: network/templates/network/base.html:7
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Hálózat" msgstr "Hálózat"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:46 #: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:46
#: network/templates/network/index.html:44 #: network/templates/network/index.html:46
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Típus" msgstr "Típus"
...@@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Customize" ...@@ -1142,7 +1179,7 @@ msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás" msgstr "Testreszabás"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:68 #: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:68
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:17 #: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:18
#: dashboard/templates/dashboard/template-list/column-template-actions.html:3 #: dashboard/templates/dashboard/template-list/column-template-actions.html:3
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Indítás" msgstr "Indítás"
...@@ -1246,12 +1283,15 @@ msgstr "Parancssablon létrehozása" ...@@ -1246,12 +1283,15 @@ msgstr "Parancssablon létrehozása"
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:13 #: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/lease-create.html:13 #: dashboard/templates/dashboard/lease-create.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:12 #: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:13 #: dashboard/templates/dashboard/profile.html:19
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:14 #: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:14
#: dashboard/templates/dashboard/userkey-create.html:13 #: dashboard/templates/dashboard/userkey-create.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/userkey-edit.html:14 #: dashboard/templates/dashboard/userkey-edit.html:14
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-renew.html:26 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-renew.html:26
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/node-flush.html:26 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/node-flush.html:26
#: network/forms.py:61 network/forms.py:83 network/forms.py:104
#: network/forms.py:140 network/forms.py:165 network/forms.py:204
#: network/forms.py:225 network/forms.py:274 network/forms.py:296
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Vissza" msgstr "Vissza"
...@@ -1277,9 +1317,13 @@ msgstr "" ...@@ -1277,9 +1317,13 @@ msgstr ""
"A felhasználói csoportok lehetővé teszik sablonok és más erőforrások " "A felhasználói csoportok lehetővé teszik sablonok és más erőforrások "
"együttes megosztását több felhasználóval." "együttes megosztását több felhasználóval."
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:9 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:5
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:18 msgid "group"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:31 msgstr "csoport"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:11
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:20
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:33
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:10 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:10
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:22 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:22
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:32 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:32
...@@ -1292,8 +1336,8 @@ msgstr "" ...@@ -1292,8 +1336,8 @@ msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés" msgstr "Átnevezés"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:10 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:35 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:14 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:14
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:48 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:48
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-delete.html:18 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-delete.html:18
...@@ -1306,41 +1350,37 @@ msgstr "Átnevezés" ...@@ -1306,41 +1350,37 @@ msgstr "Átnevezés"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:32 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:34
msgid "Change the name of the group." msgid "Change the name of the group."
msgstr "Válasszon csoportnevet." msgstr "Válasszon csoportnevet."
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:36 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:38
msgid "Delete group." msgid "Delete group."
msgstr "Csoport törlése." msgstr "Csoport törlése."
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:53 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:55
msgid "User list" msgid "User list"
msgstr "Felhasználók" msgstr "Felhasználók"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:55 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:57
msgid "Create user" msgid "Create user"
msgstr "Új felhasználó" msgstr "Új felhasználó"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:72 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:74
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:85 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:87
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:27 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:27
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "eltávolítás" msgstr "eltávolítás"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:93 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:100
msgid "Name of user"
msgstr "Felhasználó neve"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:99
msgid "Add multiple users at once (one identifier per line)." msgid "Add multiple users at once (one identifier per line)."
msgstr "Több felhasználó hozzáadása (egy azonosító soronként)." msgstr "Több felhasználó hozzáadása (egy azonosító soronként)."
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:106 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:107
msgid "Access permissions" msgid "Access permissions"
msgstr "Hozzáférési jogosultságok" msgstr "Hozzáférési jogosultságok"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:115 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:116
msgid "Group permissions" msgid "Group permissions"
msgstr "Csoportjogosultságok" msgstr "Csoportjogosultságok"
...@@ -1357,9 +1397,9 @@ msgid "List of groups that you have access to." ...@@ -1357,9 +1397,9 @@ msgid "List of groups that you have access to."
msgstr "Azon csoportok, amelyekhez hozzáférése van." msgstr "Azon csoportok, amelyekhez hozzáférése van."
#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:7 #: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:50 #: dashboard/templates/dashboard/profile.html:56
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:37 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:37
#: network/templates/network/host-edit.html:30 templates/info/help.html:192 #: network/templates/network/host-edit.html:32 templates/info/help.html:192
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Csoportok" msgstr "Csoportok"
...@@ -1519,6 +1559,7 @@ msgid "<big>%(count)s</big> stopped" ...@@ -1519,6 +1559,7 @@ msgid "<big>%(count)s</big> stopped"
msgstr "<big>%(count)s</big> leállítva" msgstr "<big>%(count)s</big> leállítva"
#: dashboard/templates/dashboard/index.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/index.html:4
#: network/templates/network/index.html:6
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Kezdőoldal" msgstr "Kezdőoldal"
...@@ -1586,8 +1627,8 @@ msgid "Edit lease" ...@@ -1586,8 +1627,8 @@ msgid "Edit lease"
msgstr "Bérlési mód szerkesztése" msgstr "Bérlési mód szerkesztése"
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:27 #: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:72 #: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:73
#: network/templates/network/vlan-edit.html:24 #: network/templates/network/vlan-edit.html:26
msgid "Manage access" msgid "Manage access"
msgstr "Jogosultságok kezelése" msgstr "Jogosultságok kezelése"
...@@ -1682,47 +1723,56 @@ msgstr "" ...@@ -1682,47 +1723,56 @@ msgstr ""
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:26 #: dashboard/templates/dashboard/profile.html:16
msgid "Log in as this user. Recommended to open in an incognito window."
msgstr ""
"Bejelentkezés a felhasználó nevében. Ajánlott inkognitóablakban megnyitni."
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:17
msgid "Login as this user"
msgstr "Bejelentkezés a felhasználó nevében"
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:32
msgid "Organization ID" msgid "Organization ID"
msgstr "Címtári azonosító" msgstr "Címtári azonosító"
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:27 #: dashboard/templates/dashboard/profile.html:33
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "Keresztnév" msgstr "Keresztnév"
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:28 #: dashboard/templates/dashboard/profile.html:34
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "Vezetéknév" msgstr "Vezetéknév"
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:36 #: dashboard/templates/dashboard/profile.html:42
msgid "Use email address as Gravatar profile image" msgid "Use email address as Gravatar profile image"
msgstr "E-mail cím használata a Gravatar profilkép betöltésére" msgstr "E-mail cím használata a Gravatar profilkép betöltésére"
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:39 #: dashboard/templates/dashboard/profile.html:45
msgid "What's Gravatar?" msgid "What's Gravatar?"
msgstr "Mi az a Gravatar?" msgstr "Mi az a Gravatar?"
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:41 #: dashboard/templates/dashboard/profile.html:47
msgid "Change my preferences" msgid "Change my preferences"
msgstr "Személyes beállítások" msgstr "Személyes beállítások"
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:56 #: dashboard/templates/dashboard/profile.html:62
msgid "This user is not in any group." msgid "This user is not in any group."
msgstr "A felhasználó nem tagja csoportnak." msgstr "A felhasználó nem tagja csoportnak."
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:65 #: dashboard/templates/dashboard/profile.html:71
msgid "Virtual machines owned by the user" msgid "Virtual machines owned by the user"
msgstr "A felhasználó virtuális gépei" msgstr "A felhasználó virtuális gépei"
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:77 #: dashboard/templates/dashboard/profile.html:83
msgid "This user have no virtual machines." msgid "This user have no virtual machines."
msgstr "A felhasználónak nincs virtuális gépe." msgstr "A felhasználónak nincs virtuális gépe."
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:86 #: dashboard/templates/dashboard/profile.html:92
msgid "Virtual machines with access" msgid "Virtual machines with access"
msgstr "Elérhető virtuális gépek" msgstr "Elérhető virtuális gépek"
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:98 #: dashboard/templates/dashboard/profile.html:104
msgid "This user have no access to any virtual machine." msgid "This user have no access to any virtual machine."
msgstr "A felhasználónak egy géphez sincs hozzáférése." msgstr "A felhasználónak egy géphez sincs hozzáférése."
...@@ -1764,6 +1814,10 @@ msgid "Command templates" ...@@ -1764,6 +1814,10 @@ msgid "Command templates"
msgstr "Parancssablonok" msgstr "Parancssablonok"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:6 #: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:6
#: vm/models/instance.py:167 vm/models/instance.py:240 vm/models/network.py:45
msgid "template"
msgstr "sablon"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:15 #: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:15
msgid "Edit template" msgid "Edit template"
msgstr "Sablon szerkesztése" msgstr "Sablon szerkesztése"
...@@ -1772,11 +1826,11 @@ msgstr "Sablon szerkesztése" ...@@ -1772,11 +1826,11 @@ msgstr "Sablon szerkesztése"
msgid "Visit" msgid "Visit"
msgstr "Megtekintés" msgstr "Megtekintés"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:82 #: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:83
msgid "Disk list" msgid "Disk list"
msgstr "Lemezek" msgstr "Lemezek"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:87 #: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:88
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:39 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:39
msgid "No disks are added!" msgid "No disks are added!"
msgstr "Egy lemez sincs hozzáadva!" msgstr "Egy lemez sincs hozzáadva!"
...@@ -1785,11 +1839,11 @@ msgstr "Egy lemez sincs hozzáadva!" ...@@ -1785,11 +1839,11 @@ msgstr "Egy lemez sincs hozzáadva!"
msgid "new template" msgid "new template"
msgstr "új sablon" msgstr "új sablon"
#: dashboard/templates/dashboard/template-list.html:48 #: dashboard/templates/dashboard/template-list.html:50
msgid "new lease" msgid "new lease"
msgstr "bérlési mód létrehozása" msgstr "bérlési mód létrehozása"
#: dashboard/templates/dashboard/template-list.html:51 #: dashboard/templates/dashboard/template-list.html:53
msgid "Leases" msgid "Leases"
msgstr "Bérlési módok" msgstr "Bérlési módok"
...@@ -2004,7 +2058,7 @@ msgstr "" ...@@ -2004,7 +2058,7 @@ msgstr ""
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-node-flush.html:19 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-node-flush.html:19
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-delete.html:31 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-delete.html:31
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-transfer-ownership.html:22 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-transfer-ownership.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/node-flush.html:28 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/node-flush.html:28
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Igen" msgstr "Igen"
...@@ -2125,7 +2179,7 @@ msgstr "" ...@@ -2125,7 +2179,7 @@ msgstr ""
" Elfogadja a gép birtoklásával járó felelősséget?\n" " Elfogadja a gép birtoklásával járó felelősséget?\n"
" " " "
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-transfer-ownership.html:20 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-transfer-ownership.html:21
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nem" msgstr "Nem"
...@@ -2443,11 +2497,11 @@ msgstr "" ...@@ -2443,11 +2497,11 @@ msgstr ""
" A példány jelenlegi tulajdonosa: %(owner)s.\n" " A példány jelenlegi tulajdonosa: %(owner)s.\n"
" " " "
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:13 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:14
msgid "Transfer ownership..." msgid "Transfer ownership..."
msgstr "Tulajdon átruházása..." msgstr "Tulajdon átruházása..."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:16 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:18
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok" msgstr "Jogosultságok"
...@@ -2500,7 +2554,7 @@ msgstr "Nincs címke." ...@@ -2500,7 +2554,7 @@ msgstr "Nincs címke."
msgid "Add tag" msgid "Add tag"
msgstr "Címke hozzáadása" msgstr "Címke hozzáadása"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:8 vm/operations.py:121 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:8 vm/operations.py:122
msgid "add interface" msgid "add interface"
msgstr "új interfész" msgstr "új interfész"
...@@ -2531,10 +2585,12 @@ msgid "DNS name" ...@@ -2531,10 +2585,12 @@ msgid "DNS name"
msgstr "DNS név" msgstr "DNS név"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:49 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:49
#: network/forms.py:246
msgid "IPv4" msgid "IPv4"
msgstr "IPv4" msgstr "IPv4"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:50 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:50
#: network/forms.py:253
msgid "IPv6" msgid "IPv6"
msgstr "IPv6" msgstr "IPv6"
...@@ -2567,14 +2623,6 @@ msgstr "Elvárt jellemzők" ...@@ -2567,14 +2623,6 @@ msgstr "Elvárt jellemzők"
msgid "Raw data" msgid "Raw data"
msgstr "Nyers adat" msgstr "Nyers adat"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/tx-owner.html:9
msgid "Transfer ownership"
msgstr "Tulajdon átruházása"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/tx-owner.html:17
msgid "E-mail address or identifier of user"
msgstr "A felhasználó e-mail címe vagy azonosítója"
#: firewall/fields.py:39 #: firewall/fields.py:39
#, python-format #, python-format
msgid "Enter a valid MAC address. %s" msgid "Enter a valid MAC address. %s"
...@@ -2652,8 +2700,8 @@ msgstr "A szabály kimenő vagy bejövő csomagokra illeszkedik." ...@@ -2652,8 +2700,8 @@ msgstr "A szabály kimenő vagy bejövő csomagokra illeszkedik."
#: firewall/models.py:68 firewall/models.py:334 firewall/models.py:419 #: firewall/models.py:68 firewall/models.py:334 firewall/models.py:419
#: firewall/models.py:442 firewall/models.py:499 firewall/models.py:857 #: firewall/models.py:442 firewall/models.py:499 firewall/models.py:857
#: firewall/models.py:881 firewall/models.py:951 vm/models/instance.py:142 #: firewall/models.py:881 firewall/models.py:951 vm/models/instance.py:146
#: vm/models/instance.py:232 #: vm/models/instance.py:236
msgid "description" msgid "description"
msgstr "leírás" msgstr "leírás"
...@@ -2750,7 +2798,9 @@ msgstr "létrehozva" ...@@ -2750,7 +2798,9 @@ msgstr "létrehozva"
msgid "modified at" msgid "modified at"
msgstr "módosítva" msgstr "módosítva"
#: firewall/models.py:124 firewall/models.py:507 vm/models/network.py:40 #: firewall/models.py:124 firewall/models.py:507
#: network/templates/network/vlan-create.html:8
#: network/templates/network/vlan-edit.html:8 vm/models/network.py:40
#: vm/models/network.py:65 #: vm/models/network.py:65
msgid "vlan" msgid "vlan"
msgstr "vlan" msgstr "vlan"
...@@ -2759,7 +2809,8 @@ msgstr "vlan" ...@@ -2759,7 +2809,8 @@ msgstr "vlan"
msgid "Vlan the rule applies to (if type is vlan)." msgid "Vlan the rule applies to (if type is vlan)."
msgstr "Erre a vlanra vonatkozik a szabály (ha a típus vlan)." msgstr "Erre a vlanra vonatkozik a szabály (ha a típus vlan)."
#: firewall/models.py:129 #: firewall/models.py:129 network/templates/network/vlan-group-create.html:8
#: network/templates/network/vlan-group-edit.html:8
msgid "vlan group" msgid "vlan group"
msgstr "vlan-csoport" msgstr "vlan-csoport"
...@@ -2768,7 +2819,9 @@ msgid "Group of vlans the rule applies to (if type is vlan)." ...@@ -2768,7 +2819,9 @@ msgid "Group of vlans the rule applies to (if type is vlan)."
msgstr "Erre a vlan-csoportra vonatkozik a szabály (ha a típus vlan)." msgstr "Erre a vlan-csoportra vonatkozik a szabály (ha a típus vlan)."
#: firewall/models.py:133 firewall/models.py:874 firewall/models.py:994 #: firewall/models.py:133 firewall/models.py:874 firewall/models.py:994
#: vm/models/network.py:67 vm/models/node.py:70 #: network/templates/network/host-create.html:8
#: network/templates/network/host-edit.html:8 vm/models/network.py:67
#: vm/models/node.py:70
msgid "host" msgid "host"
msgstr "gép" msgstr "gép"
...@@ -2776,7 +2829,8 @@ msgstr "gép" ...@@ -2776,7 +2829,8 @@ msgstr "gép"
msgid "Host the rule applies to (if type is host)." msgid "Host the rule applies to (if type is host)."
msgstr "Erre a gépre vonatkozik a szabály (ha a típus gép)." msgstr "Erre a gépre vonatkozik a szabály (ha a típus gép)."
#: firewall/models.py:137 #: firewall/models.py:137 network/templates/network/group-create.html:8
#: network/templates/network/group-edit.html:8
msgid "host group" msgid "host group"
msgstr "gépcsoport" msgstr "gépcsoport"
...@@ -2796,7 +2850,8 @@ msgstr "Erre a tűzfalra vonatkozik a szabály (ha a típus tűzfal)." ...@@ -2796,7 +2850,8 @@ msgstr "Erre a tűzfalra vonatkozik a szabály (ha a típus tűzfal)."
msgid "Only one field can be selected." msgid "Only one field can be selected."
msgstr "Csak egy mező választható ki." msgstr "Csak egy mező választható ki."
#: firewall/models.py:247 #: firewall/models.py:247 network/templates/network/rule-create.html:8
#: network/templates/network/rule-edit.html:8
msgid "rule" msgid "rule"
msgstr "szabály" msgstr "szabály"
...@@ -3090,7 +3145,8 @@ msgstr "módosítva" ...@@ -3090,7 +3145,8 @@ msgstr "módosítva"
msgid "ttl" msgid "ttl"
msgstr "ttl" msgstr "ttl"
#: firewall/models.py:872 #: firewall/models.py:872 network/templates/network/domain-create.html:8
#: network/templates/network/domain-edit.html:8
msgid "domain" msgid "domain"
msgstr "tartomány" msgstr "tartomány"
...@@ -3126,7 +3182,8 @@ msgstr "" ...@@ -3126,7 +3182,8 @@ msgstr ""
"Azon hálózati interfész nevve, amelyen az útválasztó ezt a hálózatot " "Azon hálózati interfész nevve, amelyen az útválasztó ezt a hálózatot "
"kiszolgálja. Például eth2." "kiszolgálja. Például eth2."
#: firewall/models.py:979 #: firewall/models.py:979 network/templates/network/switch-port-create.html:8
#: network/templates/network/switch-port-edit.html:8
msgid "switch port" msgid "switch port"
msgstr "switch port" msgstr "switch port"
...@@ -3142,7 +3199,8 @@ msgstr "rövid üzenet" ...@@ -3142,7 +3199,8 @@ msgstr "rövid üzenet"
msgid "blacklist item" msgid "blacklist item"
msgstr "tiltólista eleme" msgstr "tiltólista eleme"
#: firewall/models.py:1018 #: firewall/models.py:1018 network/templates/network/blacklist-create.html:8
#: network/templates/network/blacklist-edit.html:8
msgid "blacklist" msgid "blacklist"
msgstr "tiltólista" msgstr "tiltólista"
...@@ -3186,387 +3244,457 @@ msgstr "" ...@@ -3186,387 +3244,457 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong!\n" msgid "Something went wrong!\n"
msgstr "Baj van!\n" msgstr "Baj van!\n"
#: network/views.py:114 #: manager/scheduler.py:40
msgid ""
"The resources required for launching the virtual machine are not available "
"currently. Please try again later."
msgstr ""
"A virtuális gép indításához szükséges erőforrások jelenleg nem állnak "
"rendelkezésre. Próbálja újra később."
#: manager/scheduler.py:44
msgid ""
"The required free memory for launching the virtual machine is not available "
"on any usable node currently. Please try again later."
msgstr ""
"A virtuális gép indításához szükséges memória jelenleg nem áll "
"rendelkezésre. Próbálja újra később."
#: manager/scheduler.py:50
msgid ""
"No node can satisfy the required traits of the new virtual machine currently."
msgstr ""
"Egy csomópont sem biztosítja a virtuális gép indításához szükséges "
"jellemzőket."
#: network/forms.py:131
msgid "Information"
msgstr "Információ"
#: network/forms.py:194
msgid "External"
msgstr "Külső"
#: network/forms.py:259
msgid "Domain name service"
msgstr "DNS szolgáltatás"
#: network/forms.py:264
msgid "Info"
msgstr "Infó"
#: network/tables.py:202
msgid "No records."
msgstr "Nincs rekord."
#: network/views.py:104
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully modified blacklist item%(ipv4)s - %(type)s!" msgid "Successfully modified blacklist item%(ipv4)s - %(type)s!"
msgstr "Tiltólista eleme sikeresen módosítva (%(ipv4)s %(type)s)." msgstr "Tiltólista eleme sikeresen módosítva (%(ipv4)s %(type)s)."
#: network/views.py:132 #: network/views.py:122
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully created blacklist item %(ipv4)s - %(type)s!" msgid "Successfully created blacklist item %(ipv4)s - %(type)s!"
msgstr "Tiltólista eleme sikeresen létrehozva (%(ipv4)s %(type)s)." msgstr "Tiltólista eleme sikeresen létrehozva (%(ipv4)s %(type)s)."
#: network/views.py:170 #: network/views.py:160
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully modified domain %(name)s!" msgid "Successfully modified domain %(name)s!"
msgstr "A(z) %(name)s tartománynév módosításra került." msgstr "A(z) %(name)s tartománynév módosításra került."
#: network/views.py:197 #: network/views.py:187
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully created domain %(name)s!" msgid "Successfully created domain %(name)s!"
msgstr "A(z) %(name)s tartománynév létrehozásra került." msgstr "A(z) %(name)s tartománynév létrehozásra került."
#: network/views.py:214 network/views.py:446 network/views.py:689 #: network/views.py:204 network/views.py:442 network/views.py:699
msgid "Object name does not match!" msgid "Object name does not match!"
msgstr "Az objektum neve nem egyezik." msgstr "Az objektum neve nem egyezik."
#: network/views.py:218 #: network/views.py:208
msgid "Domain successfully deleted!" msgid "Domain successfully deleted!"
msgstr "A tartománynév törlésre került." msgstr "A tartománynév törlésre került."
#: network/views.py:224 #: network/views.py:214
msgid "Records from hosts" msgid "Records from hosts"
msgstr "A gépek rekordjai" msgstr "A gépek rekordjai"
#: network/views.py:230 network/templates/network/menu.html:8 #: network/views.py:220 network/templates/network/menu.html:8
#: network/templates/network/vlan-list.html:7
msgid "Vlans" msgid "Vlans"
msgstr "Vlanok" msgstr "Vlanok"
#: network/views.py:238 network/views.py:704 #: network/views.py:228 network/views.py:714
#: network/templates/network/host-list.html:11 #: network/templates/network/host-list.html:7
#: network/templates/network/host-list.html:13
#: network/templates/network/menu.html:5 #: network/templates/network/menu.html:5
msgid "Hosts" msgid "Hosts"
msgstr "Gépek" msgstr "Gépek"
#: network/views.py:281 #: network/views.py:271
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully created host group %(name)s!" msgid "Successfully created host group %(name)s!"
msgstr "%(name)s gépcsoport létrehozásra került." msgstr "%(name)s gépcsoport létrehozásra került."
#: network/views.py:289 #: network/views.py:279
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully modified host group %(name)s!" msgid "Successfully modified host group %(name)s!"
msgstr "%(name)s gépcsoport módosításra került." msgstr "%(name)s gépcsoport módosításra került."
#: network/views.py:349 #: network/views.py:339
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully modified host %(hostname)s!" msgid "Successfully modified host %(hostname)s!"
msgstr "%(hostname)s gép módosításra került." msgstr "%(hostname)s gép módosításra került."
#: network/views.py:414 #: network/views.py:410
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully created host %(hostname)s!" msgid "Successfully created host %(hostname)s!"
msgstr "%(hostname)s gép létrehozásra került." msgstr "%(hostname)s gép létrehozásra került."
#: network/views.py:435 network/views.py:712 #: network/views.py:431 network/views.py:722
#: network/templates/network/host-edit.html:75
#: network/templates/network/menu.html:14 #: network/templates/network/menu.html:14
#: network/templates/network/record-list.html:11 #: network/templates/network/record-list.html:7
#: network/templates/network/record-list.html:13
msgid "Records" msgid "Records"
msgstr "Rekordok" msgstr "Rekordok"
#: network/views.py:450 #: network/views.py:446
msgid "Host successfully deleted!" msgid "Host successfully deleted!"
msgstr "A gép törlésre került." msgstr "A gép törlésre került."
#: network/views.py:480 #: network/views.py:476
msgid "Successfully modified record!" msgid "Successfully modified record!"
msgstr "A rekord módosításra került." msgstr "A rekord módosításra került."
#: network/views.py:499 #: network/views.py:495
msgid "Successfully created record!" msgid "Successfully created record!"
msgstr "A rekord létrehozásra került." msgstr "A rekord létrehozásra került."
#: network/views.py:537 #: network/views.py:546
msgid "Successfully modified rule!" msgid "Successfully modified rule!"
msgstr "A szabály módosításra került." msgstr "A szabály módosításra került."
#: network/views.py:557 #: network/views.py:566
msgid "Successfully created rule!" msgid "Successfully created rule!"
msgstr "A szabály létrehozásra került." msgstr "A szabály létrehozásra került."
#: network/views.py:592 #: network/views.py:602
msgid "Succesfully modified switch port!" msgid "Succesfully modified switch port!"
msgstr "A switch-port módosításra került." msgstr "A switch-port módosításra került."
#: network/views.py:611 #: network/views.py:621
msgid "Successfully created switch port!" msgid "Successfully created switch port!"
msgstr "A switch-port létrehozásra került." msgstr "A switch-port létrehozásra került."
#: network/views.py:644 #: network/views.py:654
#, python-format #, python-format
msgid "Succesfully modified vlan %(name)s!" msgid "Succesfully modified vlan %(name)s!"
msgstr "A(z) %(name)s vlan módosításra került." msgstr "A(z) %(name)s vlan módosításra került."
#: network/views.py:668 #: network/views.py:678
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully created vlan %(name)s!" msgid "Successfully created vlan %(name)s!"
msgstr "A(z) %(name)s vlan létrehozásra került." msgstr "A(z) %(name)s vlan létrehozásra került."
#: network/views.py:693 #: network/views.py:703
msgid "Vlan successfully deleted!" msgid "Vlan successfully deleted!"
msgstr "A vlan törlésre került." msgstr "A vlan törlésre került."
#: network/views.py:735 #: network/views.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully modified vlan group %(name)s!" msgid "Successfully modified vlan group %(name)s!"
msgstr "A(z) %(name)s vlan-csoport módosításra került." msgstr "A(z) %(name)s vlan-csoport módosításra került."
#: network/views.py:748 #: network/views.py:758
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully created vlan group %(name)s!" msgid "Successfully created vlan group %(name)s!"
msgstr "A(z) %(name)s vlan-csoport módosításra került." msgstr "A(z) %(name)s vlan-csoport módosításra került."
#: network/views.py:780 #: network/views.py:790
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully removed %(host)s from %(group)s group!" msgid "Successfully removed %(host)s from %(group)s group!"
msgstr "A(z) %(host)s csoport törlésre került a(z) %(group)s csoportból." msgstr "A(z) %(host)s csoport törlésre került a(z) %(group)s csoportból."
#: network/views.py:796 #: network/views.py:806
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully added %(host)s to group %(group)s!" msgid "Successfully added %(host)s to group %(group)s!"
msgstr "A(z) %(host)s csoport hozzáadásra került a(z) %(group)s csoporthoz." msgstr "A(z) %(host)s csoport hozzáadásra került a(z) %(group)s csoporthoz."
#: network/views.py:815 #: network/views.py:825
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully deleted ethernet device %(name)s!" msgid "Successfully deleted ethernet device %(name)s!"
msgstr "A(z) %(name)s ethernet-eszköz törlésre került." msgstr "A(z) %(name)s ethernet-eszköz törlésre került."
#: network/views.py:833 #: network/views.py:843
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully added %(name)s to this switch port" msgid "Successfully added %(name)s to this switch port"
msgstr "%(name)s hozzáadásra került a switch-porthoz." msgstr "%(name)s hozzáadásra került a switch-porthoz."
#: network/views.py:840 #: network/views.py:850
msgid "Ethernet device name cannot be empty!" msgid "Ethernet device name cannot be empty!"
msgstr "Az ethernet-eszköz megadása kötelező." msgstr "Az ethernet-eszköz megadása kötelező."
#: network/views.py:843 #: network/views.py:853
msgid "There is already an ethernet device with that name!" msgid "There is already an ethernet device with that name!"
msgstr "Már létezik a megadott nevű ethernet-eszköz." msgstr "Már létezik a megadott nevű ethernet-eszköz."
#: network/templates/network/base.html:44 #: network/templates/network/base.html:46
msgid "dashboard" msgid "dashboard"
msgstr "műszerfal" msgstr "műszerfal"
#: network/templates/network/blacklist-create.html:10 #: network/templates/network/blacklist-create.html:12
msgid "Create a blacklist item" msgid "Create a blacklist item"
msgstr "Tiltólista elemének létrehozása" msgstr "Tiltólista elemének létrehozása"
#: network/templates/network/blacklist-edit.html:10 #: network/templates/network/blacklist-edit.html:12
msgid "Delete this blaclist item" msgid "Delete this blaclist item"
msgstr "Tiltólista elemének törlése" msgstr "Tiltólista elemének törlése"
#: network/templates/network/blacklist-list.html:9 #: network/templates/network/blacklist-list.html:7
msgid "Create a new blacklist item" #: network/templates/network/blacklist-list.html:12
msgstr "Tiltólista elemének hozzáadása"
#: network/templates/network/blacklist-list.html:10
#: network/templates/network/menu.html:17 #: network/templates/network/menu.html:17
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
msgstr "Tiltólista" msgstr "Tiltólista"
#: network/templates/network/domain-create.html:10 #: network/templates/network/blacklist-list.html:11
#: network/templates/network/domain-list.html:9 msgid "Create a new blacklist item"
msgstr "Tiltólista elemének hozzáadása"
#: network/templates/network/domain-create.html:12
#: network/templates/network/domain-list.html:11
msgid "Create a new domain" msgid "Create a new domain"
msgstr "Tartománynév létrehozása" msgstr "Tartománynév létrehozása"
#: network/templates/network/domain-edit.html:10 #: network/templates/network/domain-edit.html:12
msgid "Delete this domain" msgid "Delete this domain"
msgstr "Tarománynév törlése" msgstr "Tarománynév törlése"
#: network/templates/network/domain-edit.html:20 #: network/templates/network/domain-edit.html:22
msgid "Add new record" msgid "Add new record"
msgstr "Rekord hozzáadása" msgstr "Rekord hozzáadása"
#: network/templates/network/domain-edit.html:21 #: network/templates/network/domain-edit.html:23
msgid "List of this domain's records" msgid "List of this domain's records"
msgstr "A tartománynév rekordjainak felsorolása" msgstr "A tartománynév rekordjainak felsorolása"
#: network/templates/network/domain-list.html:10 #: network/templates/network/domain-list.html:7
#: network/templates/network/domain-list.html:12
#: network/templates/network/menu.html:11 #: network/templates/network/menu.html:11
msgid "Domains" msgid "Domains"
msgstr "Tartománynevek" msgstr "Tartománynevek"
#: network/templates/network/group-create.html:10 #: network/templates/network/group-create.html:12
#: network/templates/network/group-list.html:9 #: network/templates/network/group-list.html:11
msgid "Create a new host group" msgid "Create a new host group"
msgstr "Gépcsoport létrehozása" msgstr "Gépcsoport létrehozása"
#: network/templates/network/group-edit.html:10 #: network/templates/network/group-edit.html:12
#: network/templates/network/vlan-group-edit.html:10 #: network/templates/network/vlan-group-edit.html:12
msgid "Delete this group" msgid "Delete this group"
msgstr "Csoport törlése" msgstr "Csoport törlése"
#: network/templates/network/group-edit.html:20 #: network/templates/network/group-edit.html:22
#: network/templates/network/host-edit.html:20 #: network/templates/network/host-edit.html:22
msgid "Add new rule" msgid "Add new rule"
msgstr "Szabály hozzáadása" msgstr "Szabály hozzáadása"
#: network/templates/network/group-edit.html:21 #: network/templates/network/group-edit.html:23
#: network/templates/network/host-edit.html:21 #: network/templates/network/host-edit.html:23
#: network/templates/network/menu.html:20 #: network/templates/network/menu.html:20
#: network/templates/network/rule-list.html:10 #: network/templates/network/rule-list.html:7
#: network/templates/network/rule-list.html:12
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "Szabályok" msgstr "Szabályok"
#: network/templates/network/group-edit.html:26 #: network/templates/network/group-edit.html:28
msgid "No rules associated with this host group!" msgid "No rules associated with this host group!"
msgstr "Ehhez a gépcsoporthoz nem tartozik szabály." msgstr "Ehhez a gépcsoporthoz nem tartozik szabály."
#: network/templates/network/group-list.html:10 #: network/templates/network/group-list.html:7
#: network/templates/network/group-list.html:12
#: network/templates/network/menu.html:34 #: network/templates/network/menu.html:34
msgid "Host groups" msgid "Host groups"
msgstr "Gépcsoportok" msgstr "Gépcsoportok"
#: network/templates/network/host-create.html:10 #: network/templates/network/host-create.html:12
#: network/templates/network/host-list.html:9 #: network/templates/network/host-list.html:11
msgid "Create a new host" msgid "Create a new host"
msgstr "Gép létrehozása" msgstr "Gép létrehozása"
#: network/templates/network/host-edit.html:10 #: network/templates/network/host-edit.html:12
msgid "Delete this host" msgid "Delete this host"
msgstr "Gép törlése" msgstr "Gép törlése"
#: network/templates/network/host-edit.html:26 #: network/templates/network/host-edit.html:28
msgid "No rules associated with this host!" msgid "No rules associated with this host."
msgstr "Ehhez a géphez nem tartozik szabály." msgstr "Ehhez a géphez nem tartozik szabály."
#: network/templates/network/host-edit.html:44 #: network/templates/network/host-edit.html:46
msgid "This host is not added to any host groups!" msgid "This host is not added to any host groups!"
msgstr "Ez a gép nem tagja egy gépcsoportnak sem." msgstr "Ez a gép nem tagja egy gépcsoportnak sem."
#: network/templates/network/host-edit.html:62 #: network/templates/network/host-edit.html:50
msgid "Add host group"
msgstr "Gépcsoport hozzáadása"
#: network/templates/network/host-edit.html:53
msgid "No more groups to add"
msgstr "Nincs több hozzáadható csoport"
#: network/templates/network/host-edit.html:64
msgid "Add group" msgid "Add group"
msgstr "Csoport hozzáadása" msgstr "Csoport hozzáadása"
#: network/templates/network/host-list.html:13 #: network/templates/network/host-edit.html:73
msgid "Add new CNAME record"
msgstr "CNAME rekord hozzáadása"
#: network/templates/network/host-list.html:15
msgid "list of all hosts" msgid "list of all hosts"
msgstr "összes gép" msgstr "összes gép"
#: network/templates/network/host-list.html:19 #: network/templates/network/host-list.html:21
msgid "Filter by vlans" msgid "Filter by vlans"
msgstr "Vlan szerinti szűrés" msgstr "Vlan szerinti szűrés"
#: network/templates/network/host-list.html:20 #: network/templates/network/host-list.html:22
#: network/templates/network/record-list.html:20 #: network/templates/network/record-list.html:22
msgid "ALL" msgid "ALL"
msgstr "MIND" msgstr "MIND"
#: network/templates/network/index.html:9 templates/info/help.html:32 #: network/templates/network/index.html:11 templates/info/help.html:32
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Műszerfal" msgstr "Műszerfal"
#: network/templates/network/index.html:15 #: network/templates/network/index.html:17
msgid "Latest modifications" msgid "Latest modifications"
msgstr "Legutóbbi változások" msgstr "Legutóbbi változások"
#: network/templates/network/index.html:20 #: network/templates/network/index.html:22
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Művelet" msgstr "Művelet"
#: network/templates/network/index.html:21 #: network/templates/network/index.html:23
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modell" msgstr "Modell"
#: network/templates/network/index.html:23 #: network/templates/network/index.html:25
#: network/templates/network/index.html:45 #: network/templates/network/index.html:47
msgid "Time elapsed" msgid "Time elapsed"
msgstr "Eltelt idő" msgstr "Eltelt idő"
#: network/templates/network/index.html:27 #: network/templates/network/index.html:29
msgid "created" msgid "created"
msgstr "létrehozva" msgstr "létrehozva"
#: network/templates/network/index.html:27 #: network/templates/network/index.html:29
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "módosítva" msgstr "módosítva"
#: network/templates/network/index.html:37 #: network/templates/network/index.html:39
msgid "Latest blacklists" msgid "Latest blacklists"
msgstr "Legutóbbi tiltólisták" msgstr "Legutóbbi tiltólisták"
#: network/templates/network/index.html:42 #: network/templates/network/index.html:44
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "IP" msgstr "IP"
#: network/templates/network/index.html:43 #: network/templates/network/index.html:45
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Indok" msgstr "Indok"
#: network/templates/network/menu.html:23 #: network/templates/network/menu.html:23
#: network/templates/network/switch-port-list.html:10 #: network/templates/network/switch-port-list.html:7
#: network/templates/network/switch-port-list.html:12
msgid "Switch ports" msgid "Switch ports"
msgstr "Switch-portok" msgstr "Switch-portok"
#: network/templates/network/menu.html:30 #: network/templates/network/menu.html:30
#: network/templates/network/vlan-group-list.html:10 #: network/templates/network/vlan-group-list.html:7
#: network/templates/network/vlan-group-list.html:12
msgid "Vlan groups" msgid "Vlan groups"
msgstr "Vlan-csoportok" msgstr "Vlan-csoportok"
#: network/templates/network/record-create.html:10 #: network/templates/network/record-create.html:8
#: network/templates/network/record-list.html:9 #: network/templates/network/record-edit.html:8
msgid "record"
msgstr "rekord"
#: network/templates/network/record-create.html:12
#: network/templates/network/record-list.html:11
msgid "Create a new record" msgid "Create a new record"
msgstr "Rekord létrehozása" msgstr "Rekord létrehozása"
#: network/templates/network/record-edit.html:10 #: network/templates/network/record-edit.html:12
msgid "Delete this record" msgid "Delete this record"
msgstr "Rekord törlése" msgstr "Rekord törlése"
#: network/templates/network/record-list.html:13 #: network/templates/network/record-list.html:15
msgid "list of all records" msgid "list of all records"
msgstr "összes rekord" msgstr "összes rekord"
#: network/templates/network/record-list.html:19 #: network/templates/network/record-list.html:21
msgid "Filter by type" msgid "Filter by type"
msgstr "Típus szerinti szűrés" msgstr "Típus szerinti szűrés"
#: network/templates/network/rule-create.html:10 #: network/templates/network/rule-create.html:12
#: network/templates/network/rule-list.html:9 #: network/templates/network/rule-list.html:11
msgid "Create a new rule" msgid "Create a new rule"
msgstr "Szabály létrehozása" msgstr "Szabály létrehozása"
#: network/templates/network/rule-edit.html:10 #: network/templates/network/rule-edit.html:12
msgid "Delete this rule" msgid "Delete this rule"
msgstr "Szabály törlése" msgstr "Szabály törlése"
#: network/templates/network/rule-list.html:10 #: network/templates/network/rule-list.html:12
msgid "list of all rules" msgid "list of all rules"
msgstr "összes szabály" msgstr "összes szabály"
#: network/templates/network/switch-port-create.html:10 #: network/templates/network/switch-port-create.html:12
#: network/templates/network/switch-port-list.html:9 #: network/templates/network/switch-port-list.html:11
msgid "Create a new switch port" msgid "Create a new switch port"
msgstr "Switch-port létrehozása" msgstr "Switch-port létrehozása"
#: network/templates/network/switch-port-edit.html:10 #: network/templates/network/switch-port-edit.html:12
msgid "Delete this switchport" msgid "Delete this switchport"
msgstr "Switch-port törlése" msgstr "Switch-port törlése"
#: network/templates/network/switch-port-edit.html:23 #: network/templates/network/switch-port-edit.html:25
msgid "Ethernet Devices" msgid "Ethernet Devices"
msgstr "Ethernet-eszközök" msgstr "Ethernet-eszközök"
#: network/templates/network/switch-port-edit.html:37 #: network/templates/network/switch-port-edit.html:39
msgid "No ethernet device" msgid "No ethernet device"
msgstr "Nincs ethernet-eszköz" msgstr "Nincs ethernet-eszköz"
#: network/templates/network/switch-port-edit.html:45 #: network/templates/network/switch-port-edit.html:47
msgid "Add new Ethernet Device" msgid "Add new Ethernet Device"
msgstr "Ethernet-eszköz hozzáadása" msgstr "Ethernet-eszköz hozzáadása"
#: network/templates/network/vlan-create.html:10 #: network/templates/network/vlan-create.html:12
#: network/templates/network/vlan-list.html:9 #: network/templates/network/vlan-list.html:11
msgid "Create a new vlan" msgid "Create a new vlan"
msgstr "Vlan létrehozása" msgstr "Vlan létrehozása"
#: network/templates/network/vlan-edit.html:10 #: network/templates/network/vlan-edit.html:12
msgid "Delete this vlan" msgid "Delete this vlan"
msgstr "Vlan törlése" msgstr "Vlan törlése"
#: network/templates/network/vlan-edit.html:11 #: network/templates/network/vlan-edit.html:13
msgid "details of vlan" msgid "details of vlan"
msgstr "vlan részletei" msgstr "vlan részletei"
#: network/templates/network/vlan-edit.html:20 #: network/templates/network/vlan-edit.html:22
msgid "Host list" msgid "Host list"
msgstr "Gépek" msgstr "Gépek"
#: network/templates/network/vlan-group-create.html:10 #: network/templates/network/vlan-group-create.html:12
#: network/templates/network/vlan-group-list.html:9 #: network/templates/network/vlan-group-list.html:11
msgid "Create a new vlan group" msgid "Create a new vlan group"
msgstr "Vlan-csoport létrehozása" msgstr "Vlan-csoport létrehozása"
#: network/templates/network/vlan-list.html:10 #: network/templates/network/vlan-list.html:12
msgid "list of all vlans" msgid "list of all vlans"
msgstr "összes vlan" msgstr "összes vlan"
...@@ -3632,7 +3760,7 @@ msgstr "eszközazonosító" ...@@ -3632,7 +3760,7 @@ msgstr "eszközazonosító"
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "lemez" msgstr "lemez"
#: storage/models.py:104 vm/models/instance.py:147 vm/models/instance.py:257 #: storage/models.py:104 vm/models/instance.py:151 vm/models/instance.py:257
msgid "disks" msgid "disks"
msgstr "lemezek" msgstr "lemezek"
...@@ -3714,7 +3842,7 @@ msgstr "" ...@@ -3714,7 +3842,7 @@ msgstr ""
"lemezen, mivel az alapja, „%(b_name)s” (%(b_pk)s) [%(b_filename)s] nem " "lemezen, mivel az alapja, „%(b_name)s” (%(b_pk)s) [%(b_filename)s] nem "
"volt még csatolva." "volt még csatolva."
#: storage/models.py:413 storage/models.py:488 vm/models/instance.py:897 #: storage/models.py:414 storage/models.py:489 vm/models/instance.py:889
msgid "Operation aborted by user." msgid "Operation aborted by user."
msgstr "A műveletet a felhasználó megszakította." msgstr "A műveletet a felhasználó megszakította."
...@@ -4294,15 +4422,15 @@ msgstr "" ...@@ -4294,15 +4422,15 @@ msgstr ""
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés" msgstr "Bejelentkezés"
#: templates/registration/login.html:32 #: templates/registration/login.html:31
msgid "Login with SSO" msgid "Login with SSO"
msgstr "SSO bejelentkezés" msgstr "SSO bejelentkezés"
#: templates/registration/login.html:33 #: templates/registration/login.html:32
msgid "Click here!" msgid "Click here!"
msgstr "Kattintson ide!" msgstr "Kattintson ide!"
#: templates/registration/login.html:39 #: templates/registration/login.html:38
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Elfelejtett jelszó" msgstr "Elfelejtett jelszó"
...@@ -4310,11 +4438,11 @@ msgstr "Elfelejtett jelszó" ...@@ -4310,11 +4438,11 @@ msgstr "Elfelejtett jelszó"
msgid "Password reset complete" msgid "Password reset complete"
msgstr "A jelszó visszaállítása megtörtént" msgstr "A jelszó visszaállítása megtörtént"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 #: templates/registration/password_reset_complete.html:15
msgid "Password change successful!" msgid "Password change successful!"
msgstr "A jelszó megváltoztatásra került." msgstr "A jelszó megváltoztatásra került."
#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 #: templates/registration/password_reset_complete.html:16
msgid "Click here to login" msgid "Click here to login"
msgstr "Kattintson ide a bejelentkezéshez" msgstr "Kattintson ide a bejelentkezéshez"
...@@ -4322,31 +4450,38 @@ msgstr "Kattintson ide a bejelentkezéshez" ...@@ -4322,31 +4450,38 @@ msgstr "Kattintson ide a bejelentkezéshez"
msgid "Password reset confirm" msgid "Password reset confirm"
msgstr "Megerősítés jelszó-visszaállításról" msgstr "Megerősítés jelszó-visszaállításról"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:15
msgid "" msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "\n"
"correctly!" " Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
msgstr "Adja meg a választott jelszót kétszer a hiba elkerülése érdekében." "correctly.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Adja meg a választott jelszót kétszer a hiba elkerülése "
"érdekében.\n"
" "
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This token is expired, please <a href=\"%(url)s\">request</a> a new password " "This token is expired, please <a href=\"%(url)s\">request</a> a new password "
"reset link again!" "reset link again."
msgstr "" msgstr ""
"A token lejárt, <a href=\"%(url)s\">igényeljen</a> új jelszó-visszaállítást." "A token lejárt, <a href=\"%(url)s\">igényeljen</a> új "
"jelszó-visszaállítást."
#: templates/registration/password_reset_done.html:6 #: templates/registration/password_reset_done.html:6
msgid "Password reset done" msgid "Password reset done"
msgstr "A jelszó-visszaállítás megtörtént" msgstr "A jelszó-visszaállítás megtörtént"
#: templates/registration/password_reset_done.html:15 #: templates/registration/password_reset_done.html:14
#: templates/registration/password_reset_form.html:15 #: templates/registration/password_reset_form.html:14
msgid "Back to login" msgid "Back to login"
msgstr "Vissza a bejelentkezéshez" msgstr "Vissza a bejelentkezéshez"
#: templates/registration/password_reset_done.html:16 #: templates/registration/password_reset_done.html:15
msgid "We have sent you an email about your next steps!" msgid "We have sent you an email about your next steps."
msgstr "Küldtünk egy e-mailt a további teendőkről." msgstr "Küldtünk egy e-mailt a további teendőkről."
#: templates/registration/password_reset_form.html:6 #: templates/registration/password_reset_form.html:6
...@@ -4354,62 +4489,62 @@ msgid "Password reset" ...@@ -4354,62 +4489,62 @@ msgid "Password reset"
msgstr "Jelszó visszaállítása" msgstr "Jelszó visszaállítása"
#: templates/registration/password_reset_form.html:16 #: templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Enter your email address to reset your password!" msgid "Enter your email address to reset your password."
msgstr "Adja meg e-mail címét a jelszó visszaállításához." msgstr "Adja meg e-mail címét a jelszó visszaállításához."
#: vm/operations.py:85 #: vm/operations.py:86
#, python-format #, python-format
msgid "%(acl_level)s level is required for this operation." msgid "%(acl_level)s level is required for this operation."
msgstr "%(acl_level)s jogosultság szükséges a művelethez." msgstr "%(acl_level)s jogosultság szükséges a művelethez."
#: vm/operations.py:122 #: vm/operations.py:123
msgid "Add a new network interface for the specified VLAN to the VM." msgid "Add a new network interface for the specified VLAN to the VM."
msgstr "Új hálózati interfész hozzáadása a megadott VLAN-ba." msgstr "Új hálózati interfész hozzáadása a megadott VLAN-ba."
#: vm/operations.py:130 #: vm/operations.py:131
msgid "destroy network (rollback)" msgid "destroy network (rollback)"
msgstr "hálózat megsemmisítése (visszagörgetés)" msgstr "hálózat megsemmisítése (visszagörgetés)"
#: vm/operations.py:137 #: vm/operations.py:138
#, python-format #, python-format
msgid "User acces to vlan %(vlan)s is required." msgid "User acces to vlan %(vlan)s is required."
msgstr "Használói jogosultság szükséges a(z) %(vlan)s vlan-hoz." msgstr "Használói jogosultság szükséges a(z) %(vlan)s vlan-hoz."
#: vm/operations.py:149 #: vm/operations.py:150
msgid "attach network" msgid "attach network"
msgstr "hálózat csatolása" msgstr "hálózat csatolása"
#: vm/operations.py:159 #: vm/operations.py:160
#, python-format #, python-format
msgid "add %(vlan)s interface" msgid "add %(vlan)s interface"
msgstr "új %(vlan)s interfész" msgstr "új %(vlan)s interfész"
#: vm/operations.py:170 #: vm/operations.py:171
msgid "create disk" msgid "create disk"
msgstr "lemez létrehozása" msgstr "lemez létrehozása"
#: vm/operations.py:171 #: vm/operations.py:172
msgid "Create and attach empty disk to the virtual machine." msgid "Create and attach empty disk to the virtual machine."
msgstr "Üres lemez létehozása és virtuális géphez csatolása." msgstr "Üres lemez létehozása és virtuális géphez csatolása."
#: vm/operations.py:192 #: vm/operations.py:193
msgid "deploying disk" msgid "deploying disk"
msgstr "lemez létrehozása" msgstr "lemez létrehozása"
#: vm/operations.py:197 vm/operations.py:243 #: vm/operations.py:198 vm/operations.py:244
msgid "attach disk" msgid "attach disk"
msgstr "lemez csatolása" msgstr "lemez csatolása"
#: vm/operations.py:203 #: vm/operations.py:204
#, python-format #, python-format
msgid "create disk %(name)s (%(size)s)" msgid "create disk %(name)s (%(size)s)"
msgstr "%(name)s lemez létrehozása (%(size)s)" msgstr "%(name)s lemez létrehozása (%(size)s)"
#: vm/operations.py:213 #: vm/operations.py:214
msgid "download disk" msgid "download disk"
msgstr "lemez letöltése" msgstr "lemez letöltése"
#: vm/operations.py:214 #: vm/operations.py:215
msgid "" msgid ""
"Download and attach disk image (ISO file) for the virtual machine. Most " "Download and attach disk image (ISO file) for the virtual machine. Most "
"operating systems do not detect a new optical drive, so you may have to " "operating systems do not detect a new optical drive, so you may have to "
...@@ -4419,16 +4554,16 @@ msgstr "" ...@@ -4419,16 +4554,16 @@ msgstr ""
"operációs rendszer nem érzékeli az új optikai meghajtót, így valószínűleg " "operációs rendszer nem érzékeli az új optikai meghajtót, így valószínűleg "
"újra kell indítania a virtuális gépet." "újra kell indítania a virtuális gépet."
#: vm/operations.py:237 #: vm/operations.py:238
#, python-format #, python-format
msgid "download %(name)s" msgid "download %(name)s"
msgstr "%(name)s letöltése" msgstr "%(name)s letöltése"
#: vm/operations.py:253 #: vm/operations.py:254
msgid "deploy" msgid "deploy"
msgstr "indítás" msgstr "indítás"
#: vm/operations.py:254 #: vm/operations.py:255
msgid "" msgid ""
"Deploy and start the virtual machine (including storage and network " "Deploy and start the virtual machine (including storage and network "
"configuration)." "configuration)."
...@@ -4436,58 +4571,62 @@ msgstr "" ...@@ -4436,58 +4571,62 @@ msgstr ""
"Virtuális gép elhelyezése és indítása (valamint a lemezek és a hálózat " "Virtuális gép elhelyezése és indítása (valamint a lemezek és a hálózat "
"beállítása)." "beállítása)."
#: vm/operations.py:271 #: vm/operations.py:272
#, python-format #, python-format
msgid "virtual machine successfully deployed to node: %(node)s" msgid "virtual machine successfully deployed to node: %(node)s"
msgstr "a virtuális gép sikeresen elindítva a következő csomóponton: %(node)s" msgstr "a virtuális gép sikeresen elindítva a következő csomóponton: %(node)s"
#: vm/operations.py:283 #: vm/operations.py:284
msgid "deploy disks" msgid "deploy disks"
msgstr "lemez létrehozása" msgstr "lemez létrehozása"
#: vm/operations.py:288 #: vm/operations.py:289
msgid "deploy virtual machine" msgid "deploy virtual machine"
msgstr "virtuális gép létrehozása" msgstr "virtuális gép létrehozása"
#: vm/operations.py:289 #: vm/operations.py:290
#, python-format #, python-format
msgid "deploy vm to %(node)s" msgid "deploy vm to %(node)s"
msgstr "vm létrehozása: %(node)s" msgstr "vm létrehozása: %(node)s"
#: vm/operations.py:298 vm/operations.py:411 vm/operations.py:736 #: vm/operations.py:299 vm/operations.py:416 vm/operations.py:761
msgid "deploy network" msgid "deploy network"
msgstr "hálózati kapcsolat létrehozása" msgstr "hálózati kapcsolat létrehozása"
#: vm/operations.py:304 #: vm/operations.py:310
msgid "boot virtual machine" msgid "boot virtual machine"
msgstr "virtuális gép indítása" msgstr "virtuális gép indítása"
#: vm/operations.py:319 #: vm/operations.py:315 vm/operations.py:436 vm/operations.py:513
msgid "wait operating system loading"
msgstr "várakozás az operációs rendszer betöltésére"
#: vm/operations.py:324
msgid "destroy" msgid "destroy"
msgstr "megsemmisítés" msgstr "megsemmisítés"
#: vm/operations.py:320 #: vm/operations.py:325
msgid "Permanently destroy virtual machine, its network settings and disks." msgid "Permanently destroy virtual machine, its network settings and disks."
msgstr "" msgstr ""
"Virtuális gép és lemezeinek, hálózati beállításainak végleges eltávolítása." "Virtuális gép és lemezeinek, hálózati beállításainak végleges eltávolítása."
#: vm/operations.py:329 #: vm/operations.py:334
msgid "destroy network" msgid "destroy network"
msgstr "hálózat megsemmisítése" msgstr "hálózat megsemmisítése"
#: vm/operations.py:338 #: vm/operations.py:343
msgid "destroy virtual machine" msgid "destroy virtual machine"
msgstr "virtuális gép megsemmisítése" msgstr "virtuális gép megsemmisítése"
#: vm/operations.py:344 #: vm/operations.py:349
msgid "destroy disks" msgid "destroy disks"
msgstr "lemez megsemmisítése" msgstr "lemez megsemmisítése"
#: vm/operations.py:367 #: vm/operations.py:372
msgid "migrate" msgid "migrate"
msgstr "migrálás" msgstr "migrálás"
#: vm/operations.py:368 #: vm/operations.py:373
msgid "" msgid ""
"Move virtual machine to an other worker node with a few seconds of " "Move virtual machine to an other worker node with a few seconds of "
"interruption (live migration)." "interruption (live migration)."
...@@ -4495,38 +4634,38 @@ msgstr "" ...@@ -4495,38 +4634,38 @@ msgstr ""
"A virtuális gép áthelyezése egy másik számítási csomópontra néhány másodperc " "A virtuális gép áthelyezése egy másik számítási csomópontra néhány másodperc "
"kimaradással (live migration)." "kimaradással (live migration)."
#: vm/operations.py:378 #: vm/operations.py:383
msgid "redeploy network (rollback)" msgid "redeploy network (rollback)"
msgstr "hálózati kapcsolat újraépítése (visszagörgetés)" msgstr "hálózati kapcsolat újraépítése (visszagörgetés)"
#: vm/operations.py:385 #: vm/operations.py:390
msgid "schedule" msgid "schedule"
msgstr "ütemezés" msgstr "ütemezés"
#: vm/operations.py:392 #: vm/operations.py:397
#, python-format #, python-format
msgid "migrate to %(node)s" msgid "migrate to %(node)s"
msgstr "migrálás %(node)s csomópontra" msgstr "migrálás %(node)s csomópontra"
#: vm/operations.py:402 vm/operations.py:689 #: vm/operations.py:407 vm/operations.py:711
msgid "shutdown network" msgid "shutdown network"
msgstr "hálózati kapcsolat leállítása" msgstr "hálózati kapcsolat leállítása"
#: vm/operations.py:421 #: vm/operations.py:426
msgid "reboot" msgid "reboot"
msgstr "újraindítás" msgstr "újraindítás"
#: vm/operations.py:422 #: vm/operations.py:427
msgid "" msgid ""
"Warm reboot virtual machine by sending Ctrl+Alt+Del signal to its console." "Warm reboot virtual machine by sending Ctrl+Alt+Del signal to its console."
msgstr "" msgstr ""
"Virtuális gép újraindítása a konzoljára a Ctrl+Alt+Del kombináció küldésével." "Virtuális gép újraindítása a konzoljára a Ctrl+Alt+Del kombináció küldésével."
#: vm/operations.py:437 #: vm/operations.py:445
msgid "remove interface" msgid "remove interface"
msgstr "interfész törlése" msgstr "interfész törlése"
#: vm/operations.py:438 #: vm/operations.py:446
msgid "" msgid ""
"Remove the specified network interface and erase IP address allocations, " "Remove the specified network interface and erase IP address allocations, "
"related firewall rules and hostnames." "related firewall rules and hostnames."
...@@ -4534,50 +4673,50 @@ msgstr "" ...@@ -4534,50 +4673,50 @@ msgstr ""
"A kiválasztott hálózati interfész eltávolítása, a foglalt IP címek, " "A kiválasztott hálózati interfész eltávolítása, a foglalt IP címek, "
"tűzfalszabályok és gépnevek törlése." "tűzfalszabályok és gépnevek törlése."
#: vm/operations.py:448 #: vm/operations.py:456
msgid "detach network" msgid "detach network"
msgstr "hálózat lecsatolása" msgstr "hálózat lecsatolása"
#: vm/operations.py:457 #: vm/operations.py:465
#, python-format #, python-format
msgid "remove %(vlan)s interface" msgid "remove %(vlan)s interface"
msgstr "%(vlan)s interfész törlése" msgstr "%(vlan)s interfész törlése"
#: vm/operations.py:467 #: vm/operations.py:475
msgid "remove disk" msgid "remove disk"
msgstr "lemez eltávolítása" msgstr "lemez eltávolítása"
#: vm/operations.py:468 #: vm/operations.py:476
msgid "" msgid ""
"Remove the specified disk from the virtual machine, and destroy the data." "Remove the specified disk from the virtual machine, and destroy the data."
msgstr "A megadott lemez eltávolítása a virtuális gépből és az adat törlése." msgstr "A megadott lemez eltávolítása a virtuális gépből és az adat törlése."
#: vm/operations.py:477 #: vm/operations.py:485
msgid "detach disk" msgid "detach disk"
msgstr "lemez leválasztása" msgstr "lemez leválasztása"
#: vm/operations.py:482 #: vm/operations.py:490
msgid "destroy disk" msgid "destroy disk"
msgstr "lemez megsemmisítése" msgstr "lemez megsemmisítése"
#: vm/operations.py:487 #: vm/operations.py:495
#, python-format #, python-format
msgid "remove disk %(name)s" msgid "remove disk %(name)s"
msgstr "%(name)s lemez eltávolítása" msgstr "%(name)s lemez eltávolítása"
#: vm/operations.py:496 #: vm/operations.py:504
msgid "reset" msgid "reset"
msgstr "reset" msgstr "reset"
#: vm/operations.py:497 #: vm/operations.py:505
msgid "Cold reboot virtual machine (power cycle)." msgid "Cold reboot virtual machine (power cycle)."
msgstr "Virtuális gép hideg újraindítása (hálózati tápellátás megszakítása)." msgstr "Virtuális gép hideg újraindítása (hálózati tápellátás megszakítása)."
#: vm/operations.py:510 #: vm/operations.py:521
msgid "save as template" msgid "save as template"
msgstr "mentés sablonként" msgstr "mentés sablonként"
#: vm/operations.py:511 #: vm/operations.py:522
msgid "" msgid ""
"Save virtual machine as a template so they can be shared with users and " "Save virtual machine as a template so they can be shared with users and "
"groups. Anyone who has access to a template (and to the networks it uses) " "groups. Anyone who has access to a template (and to the networks it uses) "
...@@ -4587,16 +4726,16 @@ msgstr "" ...@@ -4587,16 +4726,16 @@ msgstr ""
"felhasználókkal és csoportokkal. Mindenki, aki hozzáférést kap egy sablonhoz " "felhasználókkal és csoportokkal. Mindenki, aki hozzáférést kap egy sablonhoz "
"(és az általa használt hálózatokhoz), képes lesz egy példányát elindítani." "(és az általa használt hálózatokhoz), képes lesz egy példányát elindítani."
#: vm/operations.py:581 #: vm/operations.py:592
#, python-format #, python-format
msgid "saving disk %(name)s" msgid "saving disk %(name)s"
msgstr "%(name)s lemez mentése" msgstr "%(name)s lemez mentése"
#: vm/operations.py:608 #: vm/operations.py:619
msgid "shutdown" msgid "shutdown"
msgstr "leállítás" msgstr "leállítás"
#: vm/operations.py:609 #: vm/operations.py:620
msgid "" msgid ""
"Try to halt virtual machine by a standard ACPI signal, allowing the " "Try to halt virtual machine by a standard ACPI signal, allowing the "
"operating system to keep a consistent state. The operation will fail if the " "operating system to keep a consistent state. The operation will fail if the "
...@@ -4606,11 +4745,21 @@ msgstr "" ...@@ -4606,11 +4745,21 @@ msgstr ""
"operációs rendszer számár a szabályos leállást. A művelet meghiúsul, ha a " "operációs rendszer számár a szabályos leállást. A művelet meghiúsul, ha a "
"gép nem áll le." "gép nem áll le."
#: vm/operations.py:630 #: vm/operations.py:637
msgid ""
"The virtual machine did not switch off in the provided time limit. Most of "
"the time this is caused by incorrect ACPI settings. You can also try to "
"power off the machine from the operating system manually."
msgstr ""
"A virtuális gép nem állt le a biztosított időkorlát alatt. A legtöbb "
"esetben ez a nem megfelelő ACPI beállítások miatt van. Megpróbálhatja "
"a gépet az operációs rendszerből, kézzel leállítani."
#: vm/operations.py:652
msgid "shut off" msgid "shut off"
msgstr "kikapcsolás" msgstr "kikapcsolás"
#: vm/operations.py:631 #: vm/operations.py:653
msgid "" msgid ""
"Forcibly halt a virtual machine without notifying the operating system. This " "Forcibly halt a virtual machine without notifying the operating system. This "
"operation will even work in cases when shutdown does not, but the operating " "operation will even work in cases when shutdown does not, but the operating "
...@@ -4623,11 +4772,11 @@ msgstr "" ...@@ -4623,11 +4772,11 @@ msgstr ""
"rendszer és a fájlrendszer sérülhet, adatvesztés történhet. A művelet hatása " "rendszer és a fájlrendszer sérülhet, adatvesztés történhet. A művelet hatása "
"hasonló, mint egy fizikai gép tápellátásának megszüntetése." "hasonló, mint egy fizikai gép tápellátásának megszüntetése."
#: vm/operations.py:662 #: vm/operations.py:684
msgid "sleep" msgid "sleep"
msgstr "altatás" msgstr "altatás"
#: vm/operations.py:663 #: vm/operations.py:685
msgid "" msgid ""
"Suspend virtual machine. This means the machine is stopped and its memory is " "Suspend virtual machine. This means the machine is stopped and its memory is "
"saved to disk, so if the machine is waked up, all the applications will keep " "saved to disk, so if the machine is waked up, all the applications will keep "
...@@ -4643,15 +4792,15 @@ msgstr "" ...@@ -4643,15 +4792,15 @@ msgstr ""
"megállhatnak visszaállítás után. A felfüggesztés ideje alatt a virtuális gép " "megállhatnak visszaállítás után. A felfüggesztés ideje alatt a virtuális gép "
"csak tárterületet és hálózati erőforrásokat foglal." "csak tárterületet és hálózati erőforrásokat foglal."
#: vm/operations.py:695 #: vm/operations.py:717
msgid "suspend virtual machine" msgid "suspend virtual machine"
msgstr "virtuális gép felfüggesztése" msgstr "virtuális gép felfüggesztése"
#: vm/operations.py:708 #: vm/operations.py:730
msgid "wake up" msgid "wake up"
msgstr "virtuális gép ébresztése" msgstr "virtuális gép ébresztése"
#: vm/operations.py:709 #: vm/operations.py:731
msgid "" msgid ""
"Wake up sleeping (suspended) virtual machine. This will load the saved " "Wake up sleeping (suspended) virtual machine. This will load the saved "
"memory of the system and start the virtual machine from this state." "memory of the system and start the virtual machine from this state."
...@@ -4659,15 +4808,15 @@ msgstr "" ...@@ -4659,15 +4808,15 @@ msgstr ""
"Alvó (felfüggesztett) gép ébresztése: az elmentett memóriatartalom " "Alvó (felfüggesztett) gép ébresztése: az elmentett memóriatartalom "
"visszatöltése és a virtuális gép indítása ebből a mentett állapotból." "visszatöltése és a virtuális gép indítása ebből a mentett állapotból."
#: vm/operations.py:730 #: vm/operations.py:755
msgid "resume virtual machine" msgid "resume virtual machine"
msgstr "virtuális gép ébresztése" msgstr "virtuális gép ébresztése"
#: vm/operations.py:751 #: vm/operations.py:776
msgid "renew" msgid "renew"
msgstr "megújítás" msgstr "megújítás"
#: vm/operations.py:752 #: vm/operations.py:777
msgid "" msgid ""
"Virtual machines are suspended and destroyed after they expire. This " "Virtual machines are suspended and destroyed after they expire. This "
"operation renews expiration times according to the lease type. If the " "operation renews expiration times according to the lease type. If the "
...@@ -4677,7 +4826,7 @@ msgstr "" ...@@ -4677,7 +4826,7 @@ msgstr ""
"a művelet megújítja a bérletet a kiválasztott típusnak megfelelően. Ha egy " "a művelet megújítja a bérletet a kiválasztott típusnak megfelelően. Ha egy "
"gép közeledik a lejárathoz, a tulajdonost értesítjük." "gép közeledik a lejárathoz, a tulajdonost értesítjük."
#: vm/operations.py:765 #: vm/operations.py:790
msgid "" msgid ""
"Renewing the machine with the selected lease would result in its suspension " "Renewing the machine with the selected lease would result in its suspension "
"time get earlier than before." "time get earlier than before."
...@@ -4685,7 +4834,7 @@ msgstr "" ...@@ -4685,7 +4834,7 @@ msgstr ""
"A gép megújítása a kiválasztott bérleti mód mellett a felfüggesztési időt " "A gép megújítása a kiválasztott bérleti mód mellett a felfüggesztési időt "
"korábbra állította volna, mint a jelenlegi érték." "korábbra állította volna, mint a jelenlegi érték."
#: vm/operations.py:770 #: vm/operations.py:795
msgid "" msgid ""
"Renewing the machine with the selected lease would result in its delete time " "Renewing the machine with the selected lease would result in its delete time "
"get earlier than before." "get earlier than before."
...@@ -4693,17 +4842,17 @@ msgstr "" ...@@ -4693,17 +4842,17 @@ msgstr ""
"A gép megújítása a kiválasztott bérleti mód mellett a törlési időt korábbra " "A gép megújítása a kiválasztott bérleti mód mellett a törlési időt korábbra "
"állította volna, mint a jelenlegi érték." "állította volna, mint a jelenlegi érték."
#: vm/operations.py:778 #: vm/operations.py:803
#, python-format #, python-format
msgid "Renewed to suspend at %(suspend)s and destroy at %(delete)s." msgid "Renewed to suspend at %(suspend)s and destroy at %(delete)s."
msgstr "" msgstr ""
"Megújítás után felfüggesztés ideje: %(suspend)s, a törlésé: %(delete)s." "Megújítás után felfüggesztés ideje: %(suspend)s, a törlésé: %(delete)s."
#: vm/operations.py:788 #: vm/operations.py:813
msgid "emergency state change" msgid "emergency state change"
msgstr "vész-állapotváltás" msgstr "vész-állapotváltás"
#: vm/operations.py:789 #: vm/operations.py:814
msgid "" msgid ""
"Change the virtual machine state to NOSTATE. This should only be used if " "Change the virtual machine state to NOSTATE. This should only be used if "
"manual intervention was needed in the virtualization layer, and the machine " "manual intervention was needed in the virtualization layer, and the machine "
...@@ -4714,28 +4863,28 @@ msgstr "" ...@@ -4714,28 +4863,28 @@ msgstr ""
"rétegben, és úgy szeretné a gépet újból elindítani, hogy ne vesszenek el " "rétegben, és úgy szeretné a gépet újból elindítani, hogy ne vesszenek el "
"lemezei vagy hálózati erőforrásai." "lemezei vagy hálózati erőforrásai."
#: vm/operations.py:801 #: vm/operations.py:826
msgid "Activity is forcibly interrupted." msgid "Activity is forcibly interrupted."
msgstr "A tevékenység erőszakos megszakításra került." msgstr "A tevékenység erőszakos megszakításra került."
#: vm/operations.py:843 #: vm/operations.py:868
msgid "flush" msgid "flush"
msgstr "ürítés" msgstr "ürítés"
#: vm/operations.py:844 #: vm/operations.py:869
msgid "Disable node and move all instances to other ones." msgid "Disable node and move all instances to other ones."
msgstr "A csomópont tiltása és az összes példány másikakra mozgatása." msgstr "A csomópont tiltása és az összes példány másikakra mozgatása."
#: vm/operations.py:860 #: vm/operations.py:885
#, python-format #, python-format
msgid "migrate %(instance)s (%(pk)s)" msgid "migrate %(instance)s (%(pk)s)"
msgstr "%(instance)s (%(pk)s) migrálása" msgstr "%(instance)s (%(pk)s) migrálása"
#: vm/operations.py:872 #: vm/operations.py:897
msgid "screenshot" msgid "screenshot"
msgstr "képernyőkép" msgstr "képernyőkép"
#: vm/operations.py:873 #: vm/operations.py:898
msgid "" msgid ""
"Get a screenshot about the virtual machine's console. A key will be pressed " "Get a screenshot about the virtual machine's console. A key will be pressed "
"on the keyboard to stop screensaver." "on the keyboard to stop screensaver."
...@@ -4743,11 +4892,11 @@ msgstr "" ...@@ -4743,11 +4892,11 @@ msgstr ""
"Képernyőkép készítése a virtuális gép konzoljáról. Egy billentyűnyomást " "Képernyőkép készítése a virtuális gép konzoljáról. Egy billentyűnyomást "
"követően készül a kép a képernyővédő miatt." "követően készül a kép a képernyővédő miatt."
#: vm/operations.py:890 #: vm/operations.py:915
msgid "recover" msgid "recover"
msgstr "visszaállítás" msgstr "visszaállítás"
#: vm/operations.py:891 #: vm/operations.py:916
msgid "" msgid ""
"Try to recover virtual machine disks from destroyed state. Network resources " "Try to recover virtual machine disks from destroyed state. Network resources "
"(allocations) are already lost, so you will have to manually add interfaces " "(allocations) are already lost, so you will have to manually add interfaces "
...@@ -4757,15 +4906,15 @@ msgstr "" ...@@ -4757,15 +4906,15 @@ msgstr ""
"hálózati erőforrások foglalásai már végleg elvesztek, így az interfészeket " "hálózati erőforrások foglalásai már végleg elvesztek, így az interfészeket "
"kézzel kell a visszaállítás után pótolni." "kézzel kell a visszaállítás után pótolni."
#: vm/operations.py:920 #: vm/operations.py:945
msgid "resources change" msgid "resources change"
msgstr "erőforrások módosítása" msgstr "erőforrások módosítása"
#: vm/operations.py:921 #: vm/operations.py:946
msgid "Change resources of a stopped virtual machine." msgid "Change resources of a stopped virtual machine."
msgstr "Leállított virtuális gép erőforrásainak változtatása." msgstr "Leállított virtuális gép erőforrásainak változtatása."
#: vm/operations.py:938 #: vm/operations.py:963
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Priority: %(priority)s, Num cores: %(num_cores)s, Ram size: %(ram_size)s" "Priority: %(priority)s, Num cores: %(num_cores)s, Ram size: %(ram_size)s"
...@@ -4773,11 +4922,11 @@ msgstr "" ...@@ -4773,11 +4922,11 @@ msgstr ""
"Prioritás: %(priority)s, magok száma: %(num_cores)s, memória mérete: " "Prioritás: %(priority)s, magok száma: %(num_cores)s, memória mérete: "
"%(ram_size)s" "%(ram_size)s"
#: vm/operations.py:969 #: vm/operations.py:994
msgid "password reset" msgid "password reset"
msgstr "jelszó visszaállítása" msgstr "jelszó visszaállítása"
#: vm/operations.py:970 #: vm/operations.py:995
msgid "" msgid ""
"Generate and set a new login password on the virtual machine. This operation " "Generate and set a new login password on the virtual machine. This operation "
"requires the agent running. Resetting the password is not warranted to allow " "requires the agent running. Resetting the password is not warranted to allow "
...@@ -4787,11 +4936,11 @@ msgstr "" ...@@ -4787,11 +4936,11 @@ msgstr ""
"művelet megköveteli az ügynök futását. A jelszó átállítása nem garantálja a " "művelet megköveteli az ügynök futását. A jelszó átállítása nem garantálja a "
"sikeres belépést, mivel más beállítások is megakadályozhatják ezt." "sikeres belépést, mivel más beállítások is megakadályozhatják ezt."
#: vm/operations.py:992 #: vm/operations.py:1017
msgid "mount store" msgid "mount store"
msgstr "tárhely csatolása" msgstr "tárhely csatolása"
#: vm/operations.py:994 #: vm/operations.py:1019
msgid "" msgid ""
"This operation attaches your personal file store. Other users who have " "This operation attaches your personal file store. Other users who have "
"access to this machine can see these files as well." "access to this machine can see these files as well."
...@@ -4813,15 +4962,23 @@ msgstr "%(activity)s (%(pk)s) folyamatban van." ...@@ -4813,15 +4962,23 @@ msgstr "%(activity)s (%(pk)s) folyamatban van."
msgid "Instance this activity works on." msgid "Instance this activity works on."
msgstr "A tevékenység tárgyát képező példány." msgstr "A tevékenység tárgyát képező példány."
#: vm/models/activity.py:218 #: vm/models/activity.py:74
msgid "Other activities can interrupt this one."
msgstr "Más tevékenységek megszakíthatják ezt."
#: vm/models/activity.py:105
msgid "Interrupted by other activity."
msgstr "Egy másik tevékenység megszakította."
#: vm/models/activity.py:227
msgid "Node this activity works on." msgid "Node this activity works on."
msgstr "A tevékenység tárgyát képező csomópont." msgstr "A tevékenység tárgyát képező csomópont."
#: vm/models/activity.py:219 #: vm/models/activity.py:228
msgid "node" msgid "node"
msgstr "csomópont" msgstr "csomópont"
#: vm/models/activity.py:277 #: vm/models/activity.py:286
msgid "Manager is restarted, activity is cleaned up. You can try again now." msgid "Manager is restarted, activity is cleaned up. You can try again now."
msgstr "" msgstr ""
"A menedzser újraindítása miatt a tevékenység lezárásra került. Próbálja újra." "A menedzser újraindítása miatt a tevékenység lezárásra került. Próbálja újra."
...@@ -4940,106 +5097,106 @@ msgstr "Az operációs rendszer neve. Például „%s”." ...@@ -4940,106 +5097,106 @@ msgstr "Az operációs rendszer neve. Például „%s”."
msgid "tags" msgid "tags"
msgstr "címkék" msgstr "címkék"
#: vm/models/instance.py:144 #: vm/models/instance.py:126
msgid "has agent"
msgstr "van ügynöke"
#: vm/models/instance.py:128
msgid ""
"If the machine has agent installed, and the manager should wait for its "
"start."
msgstr ""
"A gépre telepítve van-e az ügynökszoftver, vagyis a menedzser várjon-e "
"az indulására."
#: vm/models/instance.py:148
msgid "parent template" msgid "parent template"
msgstr "szülősablon" msgstr "szülősablon"
#: vm/models/instance.py:146 #: vm/models/instance.py:150
msgid "Template which this one is derived of." msgid "Template which this one is derived of."
msgstr "Az a sablon, amelyből az aktuális származik." msgstr "Az a sablon, amelyből az aktuális származik."
#: vm/models/instance.py:149 #: vm/models/instance.py:153
msgid "Disks which are to be mounted." msgid "Disks which are to be mounted."
msgstr "A csatolandó lemezek." msgstr "A csatolandó lemezek."
#: vm/models/instance.py:157 #: vm/models/instance.py:161
msgid "Can create an instance template." msgid "Can create an instance template."
msgstr "Létrehozhat példánysablont." msgstr "Létrehozhat példánysablont."
#: vm/models/instance.py:159 #: vm/models/instance.py:163
msgid "Can create an instance template (base)." msgid "Can create an instance template (base)."
msgstr "Létrehozhat példánysablont (alapokból)." msgstr "Létrehozhat példánysablont (alapokból)."
#: vm/models/instance.py:161 #: vm/models/instance.py:165
msgid "Can change resources of a template." msgid "Can change resources of a template."
msgstr "Változtathatja egy sablon erőforrásait." msgstr "Változtathatja egy sablon erőforrásait."
#: vm/models/instance.py:163 vm/models/instance.py:236 vm/models/network.py:45 #: vm/models/instance.py:168
msgid "template"
msgstr "sablon"
#: vm/models/instance.py:164
msgid "templates" msgid "templates"
msgstr "sablonok" msgstr "sablonok"
#: vm/models/instance.py:222 #: vm/models/instance.py:226
msgid "no state" msgid "no state"
msgstr "nincs állapot" msgstr "nincs állapot"
#: vm/models/instance.py:223 #: vm/models/instance.py:227
msgid "running" msgid "running"
msgstr "fut" msgstr "fut"
#: vm/models/instance.py:224 #: vm/models/instance.py:228
msgid "stopped" msgid "stopped"
msgstr "leállítva" msgstr "leállítva"
#: vm/models/instance.py:225 #: vm/models/instance.py:229
msgid "suspended" msgid "suspended"
msgstr "felfüggesztve" msgstr "felfüggesztve"
#: vm/models/instance.py:226 #: vm/models/instance.py:230
msgid "error" msgid "error"
msgstr "hiba" msgstr "hiba"
#: vm/models/instance.py:227 #: vm/models/instance.py:231
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "függő" msgstr "függő"
#: vm/models/instance.py:228 #: vm/models/instance.py:232
msgid "destroyed" msgid "destroyed"
msgstr "megsemmisítve" msgstr "megsemmisítve"
#: vm/models/instance.py:231 #: vm/models/instance.py:235
msgid "Human readable name of instance." msgid "Human readable name of instance."
msgstr "A példány olvasható neve." msgstr "A példány olvasható neve."
#: vm/models/instance.py:235 #: vm/models/instance.py:239
msgid "Template the instance derives from." msgid "Template the instance derives from."
msgstr "Az a sablon, amelyből a példány származik." msgstr "Az a sablon, amelyből a példány származik."
#: vm/models/instance.py:237 #: vm/models/instance.py:241
msgid "Original password of the instance." msgid "Original password of the instance."
msgstr "A példány eredeti jelszava." msgstr "A példány eredeti jelszava."
#: vm/models/instance.py:238 #: vm/models/instance.py:242
msgid "password" msgid "password"
msgstr "jelszó" msgstr "jelszó"
#: vm/models/instance.py:240 #: vm/models/instance.py:244
msgid "time of suspend" msgid "time of suspend"
msgstr "felfüggesztés ideje" msgstr "felfüggesztés ideje"
#: vm/models/instance.py:241 #: vm/models/instance.py:245
msgid "Proposed time of automatic suspension." msgid "Proposed time of automatic suspension."
msgstr "A felfüggesztés kijelölt ideje." msgstr "A felfüggesztés kijelölt ideje."
#: vm/models/instance.py:244 #: vm/models/instance.py:248
msgid "time of delete" msgid "time of delete"
msgstr "törlés ideje" msgstr "törlés ideje"
#: vm/models/instance.py:245 #: vm/models/instance.py:249
msgid "Proposed time of automatic deletion." msgid "Proposed time of automatic deletion."
msgstr "Automatikus törlés kijelölt ideje." msgstr "Automatikus törlés kijelölt ideje."
#: vm/models/instance.py:248
msgid "Time stamp of successful boot report."
msgstr "A gép sikeres indításjelzésének ideje."
#: vm/models/instance.py:250
msgid "active since"
msgstr "aktív ezóta"
#: vm/models/instance.py:253 #: vm/models/instance.py:253
msgid "Current hypervisor of this instance." msgid "Current hypervisor of this instance."
msgstr "A példány jelenlegi hypervisorja." msgstr "A példány jelenlegi hypervisorja."
...@@ -5119,12 +5276,12 @@ msgstr "" ...@@ -5119,12 +5276,12 @@ msgstr ""
msgid "create instance" msgid "create instance"
msgstr "példány létrehozása" msgstr "példány létrehozása"
#: vm/models/instance.py:455 #: vm/models/instance.py:456
#, python-format #, python-format
msgid "vm state changed to %(state)s" msgid "vm state changed to %(state)s"
msgstr "VM állapota erre változott: %(state)s" msgstr "VM állapota erre változott: %(state)s"
#: vm/models/instance.py:661 #: vm/models/instance.py:653
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your instance <a href=\"%(url)s\">%(instance)s</a> is going to expire. It " "Your instance <a href=\"%(url)s\">%(instance)s</a> is going to expire. It "
...@@ -5136,7 +5293,7 @@ msgstr "" ...@@ -5136,7 +5293,7 @@ msgstr ""
"kerül. Kérjük, <a href=\"%(token)s\">újítsa meg</a> vagy <a href=\"%(url)s" "kerül. Kérjük, <a href=\"%(token)s\">újítsa meg</a> vagy <a href=\"%(url)s"
"\">törölje</a> most." "\">törölje</a> most."
#: vm/models/instance.py:673 #: vm/models/instance.py:665
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(failed)s notifications failed and %(success) succeeded. Failed ones are: " "%(failed)s notifications failed and %(success) succeeded. Failed ones are: "
...@@ -5145,7 +5302,7 @@ msgstr "" ...@@ -5145,7 +5302,7 @@ msgstr ""
"%(failed)s értesítés sikertelen és %(success) sikeres. A sikertelenek: " "%(failed)s értesítés sikertelen és %(success) sikeres. A sikertelenek: "
"%(faileds)s." "%(faileds)s."
#: vm/models/instance.py:675 #: vm/models/instance.py:667
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(failed)s notifications failed and %(success) succeeded. Failed ones are: " "%(failed)s notifications failed and %(success) succeeded. Failed ones are: "
...@@ -5154,16 +5311,16 @@ msgstr "" ...@@ -5154,16 +5311,16 @@ msgstr ""
"%(failed)s értesítés sikertelen és %(success) sikeres. A sikertelenek: " "%(failed)s értesítés sikertelen és %(success) sikeres. A sikertelenek: "
"%(faileds_ex)s." "%(faileds_ex)s."
#: vm/models/instance.py:683 #: vm/models/instance.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "%(success)s notifications succeeded." msgid "%(success)s notifications succeeded."
msgstr "%(success)s sikeres értesítés." msgstr "%(success)s sikeres értesítés."
#: vm/models/instance.py:688 #: vm/models/instance.py:680
msgid "notify owner about expiration" msgid "notify owner about expiration"
msgstr "tulaj értesítése a lejáratról" msgstr "tulaj értesítése a lejáratról"
#: vm/models/instance.py:696 #: vm/models/instance.py:688
#, python-format #, python-format
msgid "%(instance)s expiring soon" msgid "%(instance)s expiring soon"
msgstr "%(instance)s hamarosan lejár" msgstr "%(instance)s hamarosan lejár"
...@@ -5289,24 +5446,24 @@ msgstr "hálózat újratöltése" ...@@ -5289,24 +5446,24 @@ msgstr "hálózat újratöltése"
msgid "agent" msgid "agent"
msgstr "ügynök" msgstr "ügynök"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:95 #: vm/tasks/local_agent_tasks.py:96
msgid "starting" msgid "starting"
msgstr "indítás" msgstr "indítás"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:113 #: vm/tasks/local_agent_tasks.py:119
msgid "start access server" msgid "start access server"
msgstr "távoli elérés indítása" msgstr "távoli elérés indítása"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:145 #: vm/tasks/local_agent_tasks.py:150
msgid "stopping" msgid "stopping"
msgstr "leállítás" msgstr "leállítás"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:161 #: vm/tasks/local_agent_tasks.py:166
#, python-format #, python-format
msgid "update to %(version)s" msgid "update to %(version)s"
msgstr "frissítés erre: %(version)s" msgstr "frissítés erre: %(version)s"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:168 #: vm/tasks/local_agent_tasks.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "update agent to %(version)s" msgid "update agent to %(version)s"
msgstr "ügynökfrissítés erre: %(version)s" msgstr "ügynökfrissítés erre: %(version)s"
...@@ -5343,6 +5500,12 @@ msgstr "" ...@@ -5343,6 +5500,12 @@ msgstr ""
msgid "x" msgid "x"
msgstr "x" msgstr "x"
#~ msgid "Time stamp of successful boot report."
#~ msgstr "A gép sikeres indításjelzésének ideje."
#~ msgid "active since"
#~ msgstr "aktív ezóta"
#~ msgid "Cores" #~ msgid "Cores"
#~ msgstr "Magok száma" #~ msgstr "Magok száma"
...@@ -5511,9 +5674,6 @@ msgstr "x" ...@@ -5511,9 +5674,6 @@ msgstr "x"
#~ msgid "None" #~ msgid "None"
#~ msgstr "Nincs" #~ msgstr "Nincs"
#~ msgid "External"
#~ msgstr "Külső"
#~ msgid "Saving instance as template!" #~ msgid "Saving instance as template!"
#~ msgstr "Példány mentése sablonként" #~ msgstr "Példány mentése sablonként"
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 18:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-16 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-03 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n" "Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
......
...@@ -48,7 +48,7 @@ class NotEnoughMemoryException(SchedulerError): ...@@ -48,7 +48,7 @@ class NotEnoughMemoryException(SchedulerError):
class TraitsUnsatisfiableException(SchedulerError): class TraitsUnsatisfiableException(SchedulerError):
message = ugettext_noop( message = ugettext_noop(
"No node can satisfy the required traits of the " "No node can satisfy the required traits of the "
"new vitual machine currently.") "new virtual machine currently.")
def select_node(instance, nodes): def select_node(instance, nodes):
......
...@@ -4,6 +4,8 @@ ...@@ -4,6 +4,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% get_current_language as lang %} {% get_current_language as lang %}
{% block title-site %}{% trans "Network" %} | CIRCLE{% endblock %}
{% block extra_link %} {% block extra_link %}
<link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Source+Sans+Pro:200,400&amp;subset=latin,latin-ext' rel='stylesheet' type='text/css'> <link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Source+Sans+Pro:200,400&amp;subset=latin,latin-ext' rel='stylesheet' type='text/css'>
<link href="{% static "network/network.css" %}" rel="stylesheet"> <link href="{% static "network/network.css" %}" rel="stylesheet">
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{% trans "Create" %} | {% trans "blacklist" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<h2>{% trans "Create a blacklist item" %}</h2> <h2>{% trans "Create a blacklist item" %}</h2>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{{ form.ipv4.value }} - {{ form.type.value }} | {% trans "blacklist" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.blacklist_delete" pk=blacklist_pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this blaclist item" %}</a> <a href="{% url "network.blacklist_delete" pk=blacklist_pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this blaclist item" %}</a>
......
...@@ -4,6 +4,8 @@ ...@@ -4,6 +4,8 @@
{% load l10n %} {% load l10n %}
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% block title-page %}{% trans "Blacklist" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.blacklist_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new blacklist item" %}</a> <a href="{% url "network.blacklist_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new blacklist item" %}</a>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{% trans "Create" %} | {% trans "domain" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<h2>{% trans "Create a new domain" %}<small></small></h2> <h2>{% trans "Create a new domain" %}<small></small></h2>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{{ form.name.value }} | {% trans "domain" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.domain_delete" pk=domain_pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this domain" %}</a> <a href="{% url "network.domain_delete" pk=domain_pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this domain" %}</a>
......
...@@ -4,6 +4,8 @@ ...@@ -4,6 +4,8 @@
{% load l10n %} {% load l10n %}
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% block title-page %}{% trans "Domains" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.domain_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new domain" %}</a> <a href="{% url "network.domain_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new domain" %}</a>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{% trans "Create" %} | {% trans "host group" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<h2>{% trans "Create a new host group" %}</h2> <h2>{% trans "Create a new host group" %}</h2>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{{ form.name.value }} | {% trans "host group" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.group_delete" pk=group.pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this group" %}</a> <a href="{% url "network.group_delete" pk=group.pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this group" %}</a>
......
...@@ -4,6 +4,8 @@ ...@@ -4,6 +4,8 @@
{% load l10n %} {% load l10n %}
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% block title-page %}{% trans "Host groups" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.group_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new host group" %}</a> <a href="{% url "network.group_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new host group" %}</a>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{% trans "Create" %} | {% trans "host" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<h2>{% trans "Create a new host" %}</h2> <h2>{% trans "Create a new host" %}</h2>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{{ form.hostname.value }} | {% trans "host" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.host_delete" pk=host_pk%}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this host" %}</a> <a href="{% url "network.host_delete" pk=host_pk%}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this host" %}</a>
......
...@@ -4,6 +4,8 @@ ...@@ -4,6 +4,8 @@
{% load l10n %} {% load l10n %}
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% block title-page %}{% trans "Hosts" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.host_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new host" %}</a> <a href="{% url "network.host_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new host" %}</a>
......
...@@ -3,6 +3,8 @@ ...@@ -3,6 +3,8 @@
{% load l10n %} {% load l10n %}
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% block title-page %}{% trans "Index" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{% trans "Create" %} | {% trans "record" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<h2>{% trans "Create a new record" %}</h2> <h2>{% trans "Create a new record" %}</h2>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{{ record.fqdn }} | {% trans "record" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.record_delete" pk=record_pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this record" %}</a> <a href="{% url "network.record_delete" pk=record_pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this record" %}</a>
......
...@@ -4,6 +4,8 @@ ...@@ -4,6 +4,8 @@
{% load l10n %} {% load l10n %}
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% block title-page %}{% trans "Records" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.record_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new record" %}</a> <a href="{% url "network.record_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new record" %}</a>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{% trans "Create" %} | {% trans "rule" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<h2>{% trans "Create a new rule" %}</h2> <h2>{% trans "Create a new rule" %}</h2>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{{ rule.pk }} | {% trans "rule" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.rule_delete" pk=rule.pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this rule" %}</a> <a href="{% url "network.rule_delete" pk=rule.pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this rule" %}</a>
......
...@@ -4,6 +4,8 @@ ...@@ -4,6 +4,8 @@
{% load l10n %} {% load l10n %}
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% block title-page %}{% trans "Rules" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.rule_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new rule" %}</a> <a href="{% url "network.rule_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new rule" %}</a>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{% trans "Create" %} | {% trans "switch port" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<h2>{% trans "Create a new switch port" %}</h2> <h2>{% trans "Create a new switch port" %}</h2>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{{ switch_port_pk }} | {% trans "switch port" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.switch_port_delete" pk=switch_port_pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this switchport" %}</a> <a href="{% url "network.switch_port_delete" pk=switch_port_pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this switchport" %}</a>
......
...@@ -4,6 +4,8 @@ ...@@ -4,6 +4,8 @@
{% load l10n %} {% load l10n %}
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% block title-page %}{% trans "Switch ports" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.switch_port_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new switch port" %}</a> <a href="{% url "network.switch_port_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new switch port" %}</a>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{% trans "Create" %} | {% trans "vlan" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<h2>{% trans "Create a new vlan" %}</h2> <h2>{% trans "Create a new vlan" %}</h2>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{{ form.name.value }} | {% trans "vlan" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.vlan_delete" vid=vlan_vid %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this vlan" %}</a> <a href="{% url "network.vlan_delete" vid=vlan_vid %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this vlan" %}</a>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{% trans "Create" %} | {% trans "vlan group" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<h2>{% trans "Create a new vlan group" %}</h2> <h2>{% trans "Create a new vlan group" %}</h2>
......
...@@ -5,6 +5,8 @@ ...@@ -5,6 +5,8 @@
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% block title-page %}{{ form.name.value }} | {% trans "vlan group" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.vlan_group_delete" pk=vlangroup_pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this group" %}</a> <a href="{% url "network.vlan_group_delete" pk=vlangroup_pk %}" class="btn btn-danger pull-right"><i class="fa fa-times-circle"></i> {% trans "Delete this group" %}</a>
......
...@@ -4,6 +4,8 @@ ...@@ -4,6 +4,8 @@
{% load l10n %} {% load l10n %}
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% block title-page %}{% trans "Vlan groups" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.vlan_group_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new vlan group" %}</a> <a href="{% url "network.vlan_group_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new vlan group" %}</a>
......
...@@ -4,6 +4,8 @@ ...@@ -4,6 +4,8 @@
{% load l10n %} {% load l10n %}
{% load staticfiles %} {% load staticfiles %}
{% block title-page %}{% trans "Vlans" %}{% endblock %}
{% block content %} {% block content %}
<div class="page-header"> <div class="page-header">
<a href="{% url "network.vlan_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new vlan" %}</a> <a href="{% url "network.vlan_create" %}" class="btn btn-success pull-right"><i class="fa fa-plus-circle"></i> {% trans "Create a new vlan" %}</a>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or sign in to comment