Commit 097cb579 by Őry Máté

webint: update translation

parent 17dec8d2
...@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" ...@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-19 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-21 18:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-21 18:09+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
...@@ -17,75 +17,108 @@ msgstr "" ...@@ -17,75 +17,108 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: static/cloud.js:187 static/cloud.js.c:764 #: static/script/cloud.js:24
msgid "Are you sure deleting key?"
msgstr "Biztosan törli a kulcsot?"
#: static/script/cloud.js:24 static/script/cloud.js.c:246
#: static/script/cloud.js:320 static/script/cloud.js.c:533
#: static/script/store.js:273
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: static/script/cloud.js:36
msgid ""
"Are you sure about reseting store credentials?<br /> You will lose your "
"access to your store account on your existing virtual machines!"
msgstr ""
"Biztosan újragenerálja az adattár-kulcsait?<br /> "
"El fogja veszteni az adattár-hozzáférést a már futó virtuális gépekből!"
#: static/script/cloud.js:36
msgid "Reset"
msgstr "Újragenerálás"
#: static/script/cloud.js:65 static/script/store.js:309
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: static/script/cloud.js:221 static/script/store.js:273
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem" msgstr "Mégsem"
#: static/cloud.js:201 #: static/script/cloud.js:235
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure stopping %s?" msgid "Are you sure stopping %s?"
msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?" msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:202 #: static/script/cloud.js:236
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Felfüggesztés" msgstr "Felfüggesztés"
#: static/cloud.js:211 #: static/script/cloud.js:245
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting %s?" msgid "Are you sure deleting %s?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?" msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:212 static/cloud.js.c:286 static/cloud.js.c:430 #: static/script/cloud.js:255
#: static/cloud.js:764
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: static/cloud.js:221
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure restarting %s?" msgid "Are you sure restarting %s?"
msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?" msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:222 #: static/script/cloud.js:256
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás" msgstr "Újraindítás"
#: static/cloud.js:285 #: static/script/cloud.js:319
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting this %s template?" msgid "Are you sure deleting this %s template?"
msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?" msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?"
#: static/cloud.js:430 #: static/script/cloud.js:452 static/script/cloud.js.c:459
msgid "Add owner"
msgstr "Tulajdonos hozzáadása"
#: static/script/cloud.js:457
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: static/script/cloud.js:533
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>" msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>"
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>" msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>"
#: static/cloud.js:554 static/cloud.js.c:563 static/cloud.js.c:572 #: static/script/store.js:57 static/script/store.js.c:66
#: static/cloud.js:703 static/cloud.js.c:758 #: static/script/store.js:75 static/script/store.js.c:205
#: static/script/store.js:267
msgid "file" msgid "file"
msgstr "fájl" msgstr "fájl"
#: static/cloud.js:759 #: static/script/store.js:268
#, c-format #, c-format
msgid "You are removing the file <strong>%s</strong>." msgid "You are removing the file <strong>%s</strong>."
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>." msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>."
#: static/cloud.js:761 #: static/script/store.js:270
#, c-format #, c-format
msgid "You are removing the folder <strong>%s</strong> (and its content)." msgid "You are removing the folder <strong>%s</strong> (and its content)."
msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>." msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>."
#: static/cloud.js:764 #: static/script/store.js:273
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?" msgstr "Biztos benne?"
#: static/cloud.js:916 static/cloud.js.c:918 #: static/script/store.js:427 static/script/store.js.c:429
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés" msgstr "Feltöltés"
#: static/cloud.js:918 #: static/script/store.js:429
msgid "done, processing..." msgid "done, processing..."
msgstr "kész, feldolgozás..." msgstr "kész, feldolgozás..."
#: static/cloud.js:981 #, fuzzy
msgid "Please choose a different name." #~ msgid "Are you sure about reseting store credentials"
msgstr "Kérem, válasszon eltérő nevet." #~ msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?"
#~ msgid "Please choose a different name."
#~ msgstr "Kérem, válasszon eltérő nevet."
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-19 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-21 18:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:47+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
...@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Nem található Személy objektum." ...@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Nem található Személy objektum."
msgid "Invalid NEPTUN code found." msgid "Invalid NEPTUN code found."
msgstr "Érvénytelen Neptun-kód." msgstr "Érvénytelen Neptun-kód."
#: views.py:208 views.py:223 #: views.py:208 views.py:223 views.py:262
msgid "Invalid NEPTUN code" msgid "Invalid NEPTUN code"
msgstr "Érvénytelen Neptun-kód" msgstr "Érvénytelen Neptun-kód"
...@@ -163,35 +163,35 @@ msgstr "Érvénytelen Neptun-kód" ...@@ -163,35 +163,35 @@ msgstr "Érvénytelen Neptun-kód"
msgid "Owners of" msgid "Owners of"
msgstr "Tulajdonosok" msgstr "Tulajdonosok"
#: templates/show-group.html:22 templates/box/person/box.html:24 #: templates/show-group.html:22 templates/box/person/entry.html:22
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás" msgstr "Eltávolítás"
#: templates/show-group.html:30 templates/box/person/box.html:32 #: templates/show-group.html:30 templates/box/person/entry.html:31
msgid "This user never logged in, no data available" msgid "This user never logged in, no data available"
msgstr "Ez a felhasználó még nem lépett be, nincs adat róla" msgstr "Ez a felhasználó még nem lépett be, nincs adat róla"
#: templates/show-group.html:34 templates/box/person/box.html:36 #: templates/show-group.html:34 templates/box/person/entry.html:35
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: templates/show-group.html:37 templates/box/person/box.html:39 #: templates/show-group.html:37 templates/box/person/entry.html:38
msgid "NEPTUN" msgid "NEPTUN"
msgstr "NEPTUN" msgstr "NEPTUN"
#: templates/show-group.html:50 templates/show-group.html.py:53 #: templates/show-group.html:50
msgid "Add owner" msgid "Add owner"
msgstr "Tulajdonos hozzáadása" msgstr "Tulajdonos hozzáadása"
#: templates/show-group.html:52 #: templates/show-group.html:55
msgid "Owner name/NEPTUN" msgid "Owner name/NEPTUN"
msgstr "Tulajdonos neve/NEPTUN-kódja" msgstr "Tulajdonos neve/NEPTUN-kódja"
#: templates/show-group.html:66 #: templates/show-group.html:68
msgid "This group has no shared templates." msgid "This group has no shared templates."
msgstr "Ennek a csoportnak egy sablon sincs megosztva." msgstr "Ennek a csoportnak egy sablon sincs megosztva."
#: templates/show-group.html:69 #: templates/show-group.html:71
msgid "Share one, and the group members can start their own virtual machine." msgid "Share one, and the group members can start their own virtual machine."
msgstr "" msgstr ""
"Osszon meg egyet, hogy a csoport tagjai is elindíthassák egy példányát." "Osszon meg egyet, hogy a csoport tagjai is elindíthassák egy példányát."
...@@ -221,7 +221,6 @@ msgid "Group name" ...@@ -221,7 +221,6 @@ msgid "Group name"
msgstr "Csoport neve" msgstr "Csoport neve"
#: templates/box/group/box.html:48 templates/box/group/entry.html:42 #: templates/box/group/box.html:48 templates/box/group/entry.html:42
#: templates/box/person/entry.html:36
msgid "Semester" msgid "Semester"
msgstr "Félév" msgstr "Félév"
...@@ -242,11 +241,10 @@ msgid "Done" ...@@ -242,11 +241,10 @@ msgid "Done"
msgstr "Kész" msgstr "Kész"
#: templates/box/group/entry.html:15 templates/box/group/entry.html.py:56 #: templates/box/group/entry.html:15 templates/box/group/entry.html.py:56
#: templates/box/person/entry.html:50
msgid "More details" msgid "More details"
msgstr "Részletek" msgstr "Részletek"
#: templates/box/group/entry.html:19 templates/box/person/entry.html:16 #: templates/box/group/entry.html:19
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
...@@ -254,19 +252,19 @@ msgstr "Törlés" ...@@ -254,19 +252,19 @@ msgstr "Törlés"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés" msgstr "Elrejtés"
#: templates/box/group/entry.html:32 templates/box/person/entry.html:26 #: templates/box/group/entry.html:32
msgid "Course" msgid "Course"
msgstr "Tárgy" msgstr "Tárgy"
#: templates/box/group/entry.html:37 templates/box/person/entry.html:31 #: templates/box/group/entry.html:37
msgid "Not assigned" msgid "Not assigned"
msgstr "Nincs hozzárendelve" msgstr "Nincs hozzárendelve"
#: templates/box/group/entry.html:46 templates/box/person/entry.html:40 #: templates/box/group/entry.html:46
msgid "Owner(s)" msgid "Owner(s)"
msgstr "Tulajdonosok" msgstr "Tulajdonosok"
#: templates/box/group/entry.html:50 templates/box/person/entry.html:44 #: templates/box/group/entry.html:50
msgid "Member count" msgid "Member count"
msgstr "Tagok száma" msgstr "Tagok száma"
...@@ -274,11 +272,11 @@ msgstr "Tagok száma" ...@@ -274,11 +272,11 @@ msgstr "Tagok száma"
msgid "Members of" msgid "Members of"
msgstr "Tagok" msgstr "Tagok"
#: templates/box/person/box.html:52 templates/box/person/box.html.py:55 #: templates/box/person/box.html:17 templates/box/person/box.html.py:20
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása" msgstr "Felhasználó hozzáadása"
#: templates/box/person/box.html:54 #: templates/box/person/box.html:19
msgid "User NEPTUN code" msgid "User NEPTUN code"
msgstr "Felhasználó Neptun-kódja" msgstr "Felhasználó Neptun-kódja"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or sign in to comment