diff --git a/circle/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/circle/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 88c1d8a..cc2f460 100644 --- a/circle/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/circle/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-07 14:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-29 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 15:32+0200\n" "Last-Translator: Mate Ory \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,483 +17,655 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: circle/settings/base.py:118 +#: circle/settings/base.py:123 msgid "English" msgstr "Angol" -#: circle/settings/base.py:119 +#: circle/settings/base.py:124 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: common/models.py:107 -#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:27 +#: common/models.py:54 +msgid "Failure." +msgstr "" + +#: common/models.py:55 +#, python-format +msgid "Unhandled exception: %(error)s" +msgstr "" + +#: common/models.py:127 +#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:32 msgid "activity code" msgstr "tevékenységkód" -#: common/models.py:110 +#: common/models.py:130 +#, fuzzy +msgid "human readable name" +msgstr "A csomópont olvasható neve." + +#: common/models.py:131 +#, fuzzy +msgid "Human readable name of activity." +msgstr "A tevékenység eredménye olvasható formában." + +#: common/models.py:135 msgid "Celery task unique identifier." msgstr "Celery feladat egyedi azonosítója." -#: common/models.py:111 +#: common/models.py:136 msgid "task_uuid" msgstr "feladat uuid" -#: common/models.py:112 -#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:36 -#: firewall/models.py:273 storage/models.py:82 vm/models/instance.py:130 -#: vm/models/instance.py:198 +#: common/models.py:137 +#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:41 +#: firewall/models.py:282 vm/models/common.py:79 vm/models/instance.py:133 +#: vm/models/instance.py:211 msgid "user" msgstr "felhasználó" -#: common/models.py:113 +#: common/models.py:138 msgid "The person who started this activity." msgstr "A tevékenységet indító felhasználó." -#: common/models.py:114 +#: common/models.py:139 msgid "started at" msgstr "indítás ideje" -#: common/models.py:116 +#: common/models.py:141 msgid "Time of activity initiation." msgstr "A tevékenység megkezdésének időpontja." -#: common/models.py:117 +#: common/models.py:142 msgid "finished at" msgstr "befejezés ideje" -#: common/models.py:119 +#: common/models.py:144 msgid "Time of activity finalization." msgstr "A tevékenység befejeztének ideje." -#: common/models.py:121 +#: common/models.py:146 msgid "True, if the activity has finished successfully." msgstr "Igaz, ha a tevékenység sikeresen befejeződött." -#: common/models.py:123 -#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:55 +#: common/models.py:148 +#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:60 msgid "result" msgstr "eredmény" -#: common/models.py:124 +#: common/models.py:150 msgid "Human readable result of activity." msgstr "A tevékenység eredménye olvasható formában." -#: dashboard/forms.py:133 dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:74 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:108 +#: dashboard/autocomplete_light_registry.py:12 +#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:86 +msgid "Name of group or user" +msgstr "Csoport vagy felhasználó neve" + +#: dashboard/autocomplete_light_registry.py:19 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "csoportok" + +#: dashboard/forms.py:64 dashboard/forms.py:926 dashboard/forms.py:947 +#: dashboard/forms.py:1216 dashboard/tables.py:301 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:44 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:8 firewall/models.py:294 +#: network/templates/network/index.html:22 +#: network/templates/network/switch-port-edit.html:43 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: dashboard/forms.py:65 vm/models/instance.py:138 +msgid "Human readable name of template." +msgstr "A sablon olvasható neve." + +#: dashboard/forms.py:157 dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:74 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:131 msgid "Resources" msgstr "Erőforrások" -#: dashboard/forms.py:214 dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:98 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:59 +#: dashboard/forms.py:238 dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:44 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:68 msgid "No disks are added!" msgstr "Egy lemez sincs hozzáadva!" -#: dashboard/forms.py:258 dashboard/templates/base.html:53 -#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:40 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:122 +#: dashboard/forms.py:282 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:40 +#: dashboard/templates/dashboard/base.html:47 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:145 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: dashboard/forms.py:275 +#: dashboard/forms.py:299 msgid "Not added to any network!" msgstr "Egy hálózathoz sincs hozzáadva!" -#: dashboard/forms.py:331 +#: dashboard/forms.py:341 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:53 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:30 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: dashboard/forms.py:352 dashboard/forms.py:393 +msgid "Directory identifier" +msgstr "" + +#: dashboard/forms.py:372 network/templates/network/dashboard.html:25 +#: network/templates/network/dashboard.html:41 +#: network/templates/network/dashboard.html:57 +#: network/templates/network/dashboard.html:73 +#: network/templates/network/dashboard.html:89 +#: network/templates/network/dashboard.html:104 +#: network/templates/network/dashboard.html:120 +#: network/templates/network/dashboard.html:136 +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" + +#: dashboard/forms.py:401 dashboard/forms.py:1156 dashboard/forms.py:1173 +#: dashboard/forms.py:1199 dashboard/forms.py:1229 dashboard/forms.py:1254 +#: dashboard/forms.py:1274 dashboard/forms.py:1303 +#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:73 +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:101 +#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:96 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: dashboard/forms.py:433 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:74 msgid "Host" msgstr "Gép" -#: dashboard/forms.py:401 dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:4 +#: dashboard/forms.py:503 dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:56 msgid "Node" msgstr "Csomópont" -#: dashboard/forms.py:480 +#: dashboard/forms.py:582 msgid "Networks" msgstr "Hálózatok" -#: dashboard/forms.py:547 +#: dashboard/forms.py:691 msgid "Resource configuration" msgstr "Erőforrásbeállítások" -#: dashboard/forms.py:591 +#: dashboard/forms.py:735 msgid "Virtual machine settings" msgstr "Virtuális gépek beállításai" -#: dashboard/forms.py:601 +#: dashboard/forms.py:745 msgid "External resources" msgstr "Külső erőforrások" -#: dashboard/forms.py:697 dashboard/tables.py:54 dashboard/tables.py:202 +#: dashboard/forms.py:841 dashboard/tables.py:55 dashboard/tables.py:206 msgid "Suspend in" msgstr "Felfüggesztés ideje" -#: dashboard/forms.py:703 dashboard/forms.py:731 +#: dashboard/forms.py:847 dashboard/forms.py:875 msgid "hours" msgstr "óra" -#: dashboard/forms.py:708 dashboard/forms.py:736 +#: dashboard/forms.py:852 dashboard/forms.py:880 msgid "days" msgstr "nap" -#: dashboard/forms.py:713 dashboard/forms.py:741 +#: dashboard/forms.py:857 dashboard/forms.py:885 msgid "weeks" msgstr "hét" -#: dashboard/forms.py:718 dashboard/forms.py:746 +#: dashboard/forms.py:862 dashboard/forms.py:890 msgid "months" msgstr "hónap" -#: dashboard/forms.py:725 dashboard/tables.py:57 dashboard/tables.py:205 +#: dashboard/forms.py:869 dashboard/tables.py:58 dashboard/tables.py:209 msgid "Delete in" msgstr "Törlés ideje" -#: dashboard/forms.py:777 -msgid "Invalid format, you can use GB or MB!" -msgstr "Érvénytelen formátum. „GB” és „MB” is használható." - -#: dashboard/forms.py:787 -msgid "You have to either specify size or URL" -msgstr "A méret vagy az URL megadása kötelező." - -#: dashboard/forms.py:788 -msgid "Global" -msgstr "Általános" +#: dashboard/forms.py:914 +msgid "Length" +msgstr "" -#: dashboard/forms.py:825 dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:44 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:8 firewall/models.py:285 -#: network/templates/network/index.html:22 -#: network/templates/network/switch-port-edit.html:43 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: dashboard/forms.py:928 +msgid "Size" +msgstr "" -#: dashboard/forms.py:826 -msgid "Disk size (for example: 20GB, 1500MB)" -msgstr "Lemezméret (például 20GB vagy 1500MB)" +#: dashboard/forms.py:929 +msgid "Size of disk to create in bytes or with units like MB or GB." +msgstr "" -#: dashboard/forms.py:828 -msgid "URL to an ISO image" -msgstr "ISO lemezkép URL-je" +#: dashboard/forms.py:935 +msgid "Invalid format, you can use GB or MB!" +msgstr "Érvénytelen formátum. „GB” és „MB” is használható." -#: dashboard/forms.py:832 -msgid "Either specify the size for an empty disk or a URL to an ISO image!" +#: dashboard/forms.py:948 +msgid "URL" msgstr "" -"Az üres lemez méretének vagy egy ISO lemezkép URL-jének megadása kötelező." -#: dashboard/forms.py:839 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_network-port-add.html:14 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" +#: dashboard/forms.py:963 +#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:14 +msgid "Vlan" +msgstr "Vlan" -#: dashboard/forms.py:862 +#: dashboard/forms.py:966 +#, fuzzy +msgid "No more networks." +msgstr "idegen hálózat" + +#: dashboard/forms.py:994 dashboard/templates/dashboard/profile.html:25 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:88 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: dashboard/forms.py:876 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:73 +#: dashboard/forms.py:1008 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:90 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: dashboard/forms.py:881 +#: dashboard/forms.py:1013 msgid "Sign in" msgstr "Bejelentkezés" -#: dashboard/forms.py:904 +#: dashboard/forms.py:1036 dashboard/templates/dashboard/profile.html:31 msgid "Email address" msgstr "E-mail cím" -#: dashboard/forms.py:909 +#: dashboard/forms.py:1041 msgid "Reset password" msgstr "Új jelszó" -#: dashboard/forms.py:925 dashboard/forms.py:1036 +#: dashboard/forms.py:1057 dashboard/forms.py:1182 msgid "Change password" msgstr "Jelszóváltoztatás" -#: dashboard/forms.py:1023 -msgid "Change language" -msgstr "Válasszon nyelvet" +#: dashboard/forms.py:1218 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: dashboard/forms.py:1219 +msgid "For example: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED..." +msgstr "" + +#: dashboard/forms.py:1289 +#, fuzzy +msgid "permissions" +msgstr "Jogosultságok" -#: dashboard/models.py:49 dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:29 -#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:36 -#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:70 -#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:33 -#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:49 +#: dashboard/models.py:56 dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:39 +#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:46 +#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:71 +#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:38 +#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:66 msgid "new" msgstr "új" -#: dashboard/models.py:50 +#: dashboard/models.py:57 msgid "delivered" msgstr "kézbesített" -#: dashboard/models.py:51 +#: dashboard/models.py:58 msgid "read" msgstr "olvasott" -#: dashboard/models.py:78 +#: dashboard/models.py:98 msgid "preferred language" msgstr "választott nyelv" -#: dashboard/models.py:84 +#: dashboard/models.py:104 dashboard/models.py:153 msgid "Unique identifier of the person, e.g. a student number." msgstr "A személy egyedi azonosítója, például hallgatói azonosító." -#: dashboard/models.py:97 firewall/models.py:274 storage/models.py:83 -#: vm/models/instance.py:131 vm/models/instance.py:199 +#: dashboard/models.py:107 +msgid "Use Gravatar" +msgstr "" + +#: dashboard/models.py:108 +msgid "Whether to use email address as Gravatar profile image" +msgstr "" + +#: dashboard/models.py:110 +#, fuzzy +msgid "Email notifications" +msgstr "Értesítések" + +#: dashboard/models.py:111 +msgid "Whether user wants to get digested email notifications." +msgstr "" + +#: dashboard/models.py:147 +msgid "Can use autocomplete." +msgstr "" + +#: dashboard/models.py:165 firewall/models.py:283 vm/models/common.py:80 +#: vm/models/instance.py:134 vm/models/instance.py:212 msgid "operator" msgstr "operátor" -#: dashboard/models.py:98 firewall/models.py:97 firewall/models.py:369 -#: firewall/models.py:422 firewall/models.py:445 firewall/models.py:510 -#: firewall/models.py:805 firewall/models.py:834 storage/models.py:84 -#: vm/models/instance.py:132 vm/models/instance.py:200 +#: dashboard/models.py:166 firewall/models.py:100 firewall/models.py:378 +#: firewall/models.py:431 firewall/models.py:454 firewall/models.py:519 +#: firewall/models.py:825 firewall/models.py:854 vm/models/common.py:81 +#: vm/models/instance.py:135 vm/models/instance.py:213 msgid "owner" msgstr "tulajdonos" -#: dashboard/models.py:104 +#: dashboard/models.py:172 msgid "Unique identifier of the group at the organization." msgstr "A csoport egyedi szervezeti azonosítója." -#: dashboard/tables.py:93 +#: dashboard/tables.py:94 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:12 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: dashboard/tables.py:226 +#: dashboard/tables.py:230 msgid "Cores" msgstr "Magok száma" -#: dashboard/tables.py:235 vm/models/instance.py:107 +#: dashboard/tables.py:239 vm/models/instance.py:110 msgid "Lease" msgstr "Bérlet" -#: dashboard/tables.py:248 dashboard/tables.py:279 +#: dashboard/tables.py:252 dashboard/tables.py:283 dashboard/tables.py:316 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: dashboard/views.py:271 -msgid "Password changed!" -msgstr "A jelszó megváltoztatva." +#: dashboard/tables.py:306 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: dashboard/tables.py:311 +#, fuzzy +msgid "Created at" +msgstr "létrehozva" -#: dashboard/views.py:293 -msgid "Resources successfully updated!" -msgstr "Az erőforrások megváltoztatásra kerültek." +#: dashboard/views.py:252 +#, fuzzy +msgid "console access" +msgstr "Jogosultságok kezelése" -#: dashboard/views.py:313 -msgid "VM successfully renamed!" +#: dashboard/views.py:335 +#, fuzzy +msgid "VM successfully renamed." msgstr "A virtuális gép átnevezésre került." -#: dashboard/views.py:337 -msgid "VM description successfully updated!" +#: dashboard/views.py:359 +#, fuzzy +msgid "VM description successfully updated." msgstr "A VM leíáramegváltoztatásra került." -#: dashboard/views.py:414 -msgid "There is a problem with your input!" +#: dashboard/views.py:436 +#, fuzzy +msgid "There is a problem with your input." msgstr "A megadott érték nem megfelelő." -#: dashboard/views.py:416 +#: dashboard/views.py:438 msgid "Unknown error." msgstr "Ismeretlen hiba." -#: dashboard/views.py:437 -msgid "Successfully added new interface!" -msgstr "Az interfész hozzáadása sikeres." - -#: dashboard/views.py:511 +#: dashboard/views.py:566 msgid "Could not start operation." msgstr "A művelet megkezdése meghiúsult." -#: dashboard/views.py:638 -msgid "Node successfully renamed!" +#: dashboard/views.py:579 +msgid "Operation failed." +msgstr "" + +#: dashboard/views.py:584 +msgid "Operation succeeded." +msgstr "" + +#: dashboard/views.py:586 +#, fuzzy +msgid "Operation is started." +msgstr "operációs rendszer" + +#: dashboard/views.py:806 +#, fuzzy +msgid "The token has expired." +msgstr "A token lejárt, jelentkezzen be." + +#: dashboard/views.py:962 +#, fuzzy +msgid "Node successfully renamed." msgstr "A csomópont átnevezésre került." -#: dashboard/views.py:697 -msgid "Group successfully renamed!" +#: dashboard/views.py:1056 +#, fuzzy, python-format +msgid "User \"%s\" not found." +msgstr "Nem található „%s” felhasználó vagy csoport." + +#: dashboard/views.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Group successfully renamed." +msgstr "A csoport átnevezésre került." + +#: dashboard/views.py:1103 +#, fuzzy, python-format +msgid "Acl user/group %(w)s successfully modified." +msgstr "A csoport átnevezésre került." + +#: dashboard/views.py:1105 +#, fuzzy, python-format +msgid "Acl user/group %(w)s successfully added." +msgstr "A csoport átnevezésre került." + +#: dashboard/views.py:1107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Acl user/group %(w)s successfully removed." msgstr "A csoport átnevezésre került." -#: dashboard/views.py:752 +#: dashboard/views.py:1191 +#, fuzzy msgid "" -"The original owner cannot be removed, however you can transfer ownership!" +"The original owner cannot be removed, however you can transfer ownership." msgstr "Az eredeti tulajdonos nem törölhető, azonban a tulajdon átruházható." -#: dashboard/views.py:773 dashboard/views.py:797 dashboard/views.py:826 -#: dashboard/views.py:846 +#: dashboard/views.py:1227 +#, python-format +msgid "User \"%s\" has already access to this object." +msgstr "" + +#: dashboard/views.py:1236 +#, python-format +msgid "Group \"%s\" has already access to this object." +msgstr "" + +#: dashboard/views.py:1241 #, python-format msgid "User or group \"%s\" not found." msgstr "Nem található „%s” felhasználó vagy csoport." -#: dashboard/views.py:868 +#: dashboard/views.py:1279 msgid "Choose template" msgstr "Válasszon sablont" -#: dashboard/views.py:883 -msgid "Select an option to proceed!" +#: dashboard/views.py:1294 +#, fuzzy +msgid "Select an option to proceed." msgstr "Válasszon a folytatáshoz." -#: dashboard/views.py:908 +#: dashboard/views.py:1322 msgid "Create a new base VM" msgstr "Alap VM létrehozása" -#: dashboard/views.py:966 -msgid "Successfully modified template!" +#: dashboard/views.py:1378 +#, fuzzy +msgid "Successfully modified template." msgstr "A sablon módosításra került." -#: dashboard/views.py:1068 -msgid "Template successfully deleted!" +#: dashboard/views.py:1472 +#, fuzzy +msgid "Template successfully deleted." msgstr "A sablon törlésre került." -#: dashboard/views.py:1165 dashboard/views.py:1211 -msgid "Group successfully deleted!" +#: dashboard/views.py:1669 +#, fuzzy +msgid "Member successfully removed from group." +msgstr "A port eltávolításra került." + +#: dashboard/views.py:1710 +#, fuzzy +msgid "Future user successfully removed from group." +msgstr "A(z) %(host)s csoport törlésre került a(z) %(group)s csoportból." + +#: dashboard/views.py:1737 +#, fuzzy +msgid "Group successfully deleted." msgstr "A csoport törlésre került." -#: dashboard/views.py:1257 +#: dashboard/views.py:1786 msgid "Customize VM" msgstr "VM testreszabása" -#: dashboard/views.py:1265 +#: dashboard/views.py:1794 msgid "Create a VM" msgstr "VM létrehozása" -#: dashboard/views.py:1331 -#, python-format -msgid "Successfully created %d VMs!" -msgstr "%d VM létrehozásra került." - -#: dashboard/views.py:1335 -msgid "VM successfully created!" +#: dashboard/views.py:1865 +#, fuzzy +msgid "VM successfully created." msgstr "VM létrehozásra került." -#: dashboard/views.py:1357 +#: dashboard/views.py:1890 #, python-format msgid "Instance limit (%d) exceeded." msgstr "A példányok létrehozási korlátját (%d) túllépte." -#: dashboard/views.py:1425 -msgid "Node successfully created!" +#: dashboard/views.py:1950 +#, fuzzy +msgid "Node successfully created." msgstr "A csomópont létrehozásra került." -#: dashboard/views.py:1468 -msgid "VM successfully deleted!" +#: dashboard/views.py:1994 +#, fuzzy +msgid "Group successfully created." +msgstr "A csoport átnevezésre került." + +#: dashboard/views.py:2008 +#, fuzzy +msgid "Group is successfully updated." +msgstr "A csoport törlésre került." + +#: dashboard/views.py:2085 +#, fuzzy +msgid "VM successfully deleted." msgstr "A VM törlésre került." -#: dashboard/views.py:1507 -msgid "Node successfully deleted!" +#: dashboard/views.py:2118 +#, fuzzy +msgid "Node successfully deleted." msgstr "A csomópont törlésre került." -#: dashboard/views.py:1554 +#: dashboard/views.py:2165 msgid "Trait successfully added to node." msgstr "A csomópontjellemző hozzáadásra került." -#: dashboard/views.py:1599 -msgid "Node successfully changed status!" +#: dashboard/views.py:2210 +#, fuzzy +msgid "Node successfully changed status." msgstr "A csomópont állapota megváltoztatásra került." -#: dashboard/views.py:1646 -msgid "Node successfully flushed!" +#: dashboard/views.py:2257 +#, fuzzy +msgid "Node successfully flushed." msgstr "A csomópont ürítésre kerül." -#: dashboard/views.py:1665 +#: dashboard/views.py:2276 msgid "Port delete confirmation" msgstr "Porteltávolítás megerősítése" -#: dashboard/views.py:1666 +#: dashboard/views.py:2277 #, python-format msgid "Are you sure you want to close %(port)d/%(proto)s on %(vm)s?" msgstr "Biztosan bezárja a(z) %(port)d/%(proto)s portot a következőn: %(vm)s?" -#: dashboard/views.py:1681 -msgid "Port successfully removed!" +#: dashboard/views.py:2292 +#, fuzzy +msgid "Port successfully removed." msgstr "A port eltávolításra került." -#: dashboard/views.py:1722 -#, python-format -msgid "Mass delete complete, the following VMs were deleted: %s!" -msgstr "A következő VM-ek törlésre kerültek: %s." - -#: dashboard/views.py:1742 -msgid "Successfully created a new lease!" +#: dashboard/views.py:2356 +#, fuzzy +msgid "Successfully created a new lease." msgstr "Új bérlési mód létrehozásra került." -#: dashboard/views.py:1753 -msgid "Successfully modified lease!" +#: dashboard/views.py:2371 +#, fuzzy +msgid "Successfully modified lease." msgstr "A bérlési mód megváltoztatásra került." -#: dashboard/views.py:1776 +#: dashboard/views.py:2401 msgid "" "You can't delete this lease because some templates are still using it, " "modify these to proceed: " msgstr "" -"Nem törölhető a bérleti mód, mivel az alábbi sablonok " -"még használják. A folytatáshoz módosítsa őket: " +"Nem törölhető a bérleti mód, mivel az alábbi sablonok még használják. A " +"folytatáshoz módosítsa őket: " -#: dashboard/views.py:1793 -msgid "Lease successfully deleted!" +#: dashboard/views.py:2418 +#, fuzzy +msgid "Lease successfully deleted." msgstr "A bérlési mód törlésre került." -#: dashboard/views.py:1860 +#: dashboard/views.py:2496 msgid "Can not find specified user." msgstr "Nem található a megadott felhasználó." -#: dashboard/views.py:1876 +#: dashboard/views.py:2512 msgid "Ownership offer" msgstr "Átruházási ajánlat" -#: dashboard/views.py:1880 +#: dashboard/views.py:2513 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"%(user)s offered you to take the ownership of his/her virtual machine called " +"%(instance)s. Accept" +msgstr "" +"\n" +"%(user)s át kívánja ruházni %(instance)s nevű virtuális gépét Önre." + +#: dashboard/views.py:2519 msgid "Can not notify selected user." msgstr "A kiválaszott felhasználó értesítése sikertelen." -#: dashboard/views.py:1883 +#: dashboard/views.py:2522 #, python-format msgid "User %s is notified about the offer." msgstr "%s felhasználó értesítésre került az ajánlatról." -#: dashboard/views.py:1901 -msgid "Failed to perform requested action." -msgstr "A kért művelet végrehajtása meghiúsult." - -#: dashboard/views.py:1939 dashboard/views.py:1969 -msgid "The token has expired, please log in." -msgstr "A token lejárt, jelentkezzen be." - -#: dashboard/views.py:1951 dashboard/views.py:1980 -msgid "This token is invalid." -msgstr "A token érvénytelen." - -#: dashboard/views.py:2031 -msgid "Virtual machine is successfully renewed." -msgstr "A virtuális gép megújításra került." - -#: dashboard/views.py:2051 +#: dashboard/views.py:2533 msgid "Ownership successfully transferred to you." msgstr "A tulajdon átruházásra került." -#: dashboard/views.py:2064 +#: dashboard/views.py:2546 msgid "This token is for an other user." msgstr "A token más felhasználó nevére szól." -#: dashboard/views.py:2067 +#: dashboard/views.py:2549 msgid "This token is invalid or has expired." msgstr "A token érvénytelen vagy lejárt." -#: dashboard/views.py:2089 +#: dashboard/views.py:2571 msgid "Ownership accepted" msgstr "Átruházás elfogadva" -#: dashboard/views.py:2275 -msgid "Disk successfully added!" -msgstr "A lemez hozzáadásra került." - -#: dashboard/views.py:2277 -msgid "Disk download started!" -msgstr "A lemez letöltése megkezdődött." +#: dashboard/views.py:2572 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your ownership offer of %(instance)s has been accepted by %(user)s." +msgstr "" +"\n" +"%(instance)s gépre vonatkozó átruházási ajánlatát elfogadta %(user)s.\n" -#: dashboard/views.py:2312 +#: dashboard/views.py:2746 msgid "You don't have a profile." msgstr "Nincs profilja." -#: dashboard/views.py:2370 +#: dashboard/views.py:2784 +#, fuzzy +msgid "Successfully modified subscription." +msgstr "A rekord módosításra került." + +#: dashboard/views.py:2845 msgid "Disk remove confirmation" msgstr "Lemez törlésének megerősítése" -#: dashboard/views.py:2371 +#: dashboard/views.py:2846 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove %(disk)s from " @@ -502,64 +674,60 @@ msgstr "" "Biztosan eltávolítja a(z) %(disk)s lemezt a következőből: " "%(app)s?" -#: dashboard/views.py:2391 -msgid "Disk successfully removed!" +#: dashboard/views.py:2865 +#, fuzzy +msgid "Disk successfully removed." msgstr "A lemez eltávolításra került." -#: dashboard/views.py:2442 +#: dashboard/views.py:2947 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove this interface from %(vm)s?" msgstr "" "Biztosan eltávolítja az interfészt a(z) %(vm)s gépből?" -#: dashboard/views.py:2456 -msgid "Interface successfully deleted!" +#: dashboard/views.py:2961 +#, fuzzy +msgid "Interface successfully deleted." msgstr "Az interfész törlésre került." -#: dashboard/templates/base.html:42 -#: dashboard/templates/dashboard/notifications.html:9 -msgid "Notifications" -msgstr "Értesítések" - -#: dashboard/templates/base.html:45 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." - -#: dashboard/templates/base.html:50 -msgid "Log out" -msgstr "Kijelentkezés" +#: dashboard/views.py:3062 +#, fuzzy +msgid "Successfully modified SSH key." +msgstr "A szabály módosításra került." -#: dashboard/templates/base.html:51 -msgid "User profile" -msgstr "Felhasználói profil" +#: dashboard/views.py:3100 +#, fuzzy +msgid "SSH key successfully deleted." +msgstr "A csomópont törlésre került." -#: dashboard/templates/base.html:54 -msgid "Admin" -msgstr "Adminisztráció" +#: dashboard/views.py:3116 +#, fuzzy +msgid "Successfully created a new SSH key." +msgstr "Új bérlési mód létrehozásra került." -#: dashboard/templates/base.html:57 -msgid "Log in " -msgstr "Bejelentkezés" +#: dashboard/tasks/local_periodic_tasks.py:59 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d new notification" +msgid_plural "%d new notifications" +msgstr[0] "Értesítések" +msgstr[1] "Értesítések" -#: dashboard/templates/base.html:80 +#: dashboard/templates/base.html:62 msgid "Legal notice" msgstr "Impresszum" -#: dashboard/templates/base.html:80 +#: dashboard/templates/base.html:63 msgid "Policy" msgstr "Szabályzat" -#: dashboard/templates/base.html:80 -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:10 -#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:5 -#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:4 -#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:9 +#: dashboard/templates/base.html:64 +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:11 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:15 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: dashboard/templates/base.html:81 +#: dashboard/templates/base.html:65 msgid "Support" msgstr "Támogatás" @@ -568,34 +736,59 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" #: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:10 -#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/_activity-timeline.html:21 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:33 +#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/_activity-timeline.html:28 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:45 msgid "failed" msgstr "meghiúsult" -#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:15 -#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:17 -#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:53 -#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:68 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:23 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:101 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:133 +#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:16 +#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:18 +#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:34 +#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:56 +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:61 +#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:60 +#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:80 +#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-remove.html:12 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:79 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:111 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" +#: dashboard/templates/dashboard/_display-name.html:14 +#, fuzzy +msgid "username" +msgstr "Felhasználónév" + +#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:61 +#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:35 +msgid "Who" +msgstr "Ki" + +#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:8 +#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:36 +msgid "What" +msgstr "Mi" + #: dashboard/templates/dashboard/_notifications-timeline.html:18 msgid "You have no notifications." msgstr "Nincs értesítése." -#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:4 -msgid "Customize an existing template or create a brand new one from scratch!" +#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:5 +#, fuzzy +msgid "Customize an existing template or create a brand new one from scratch." msgstr "Szabjon testre egy meglévő sablont, vagy készítsen egyet az alapoktól." -#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:21 +#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:7 +#, fuzzy +msgid "Customize an existing template." +msgstr "Létrehozhat példánysablont." + +#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:26 msgid "Create a new base VM without disk" msgstr "Új alap-VM létrehozása lemez nélkül" -#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:23 +#: dashboard/templates/dashboard/_template-choose.html:29 msgid "Next" msgstr "Tovább" @@ -610,15 +803,17 @@ msgid "Create a new lease now." msgstr "Hozzon létre egy bérlési módot." #: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:14 +#: dashboard/templates/dashboard/node-list/column-monitor.html:4 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:23 +#: dashboard/templates/dashboard/node-list/column-monitor.html:20 msgid "Memory" msgstr "Memória" #: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:33 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:48 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:57 msgid "Disks" msgstr "Lemezek" @@ -627,11 +822,6 @@ msgstr "Lemezek" msgid "Type" msgstr "Típus" -#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:53 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:30 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - #: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:62 msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" @@ -677,9 +867,34 @@ msgstr "" msgid "Name of template" msgstr "Sablon neve" -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:8 -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:17 -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:27 +#: dashboard/templates/dashboard/base.html:26 +#: dashboard/templates/dashboard/notifications.html:9 +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítések" + +#: dashboard/templates/dashboard/base.html:32 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." + +#: dashboard/templates/dashboard/base.html:39 +msgid "Log out" +msgstr "Kijelentkezés" + +#: dashboard/templates/dashboard/base.html:41 +msgid "User profile" +msgstr "Felhasználói profil" + +#: dashboard/templates/dashboard/base.html:48 +msgid "Admin" +msgstr "Adminisztráció" + +#: dashboard/templates/dashboard/base.html:51 +msgid "Log in " +msgstr "Bejelentkezés" + +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:9 +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:18 +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:31 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:10 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:22 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:32 @@ -693,8 +908,8 @@ msgstr "Sablon neve" msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:9 -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:31 +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:10 +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:35 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:14 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:48 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-delete.html:18 @@ -702,76 +917,105 @@ msgstr "Átnevezés" #: dashboard/templates/dashboard/node-list/column-actions.html:9 #: dashboard/templates/dashboard/template-list/column-lease-actions.html:5 #: dashboard/templates/dashboard/template-list/column-template-actions.html:5 +#: dashboard/templates/dashboard/userkey-list/column-userkey-actions.html:5 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:28 +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:32 msgid "Change the name of the group." msgstr "Válasszon csoportnevet." -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:32 +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:36 msgid "Delete group." msgstr "Csoport törlése." -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:42 +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:53 msgid "User list" msgstr "Felhasználók" -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:45 -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:60 -#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:37 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:21 -msgid "Who" -msgstr "Ki" +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:55 +#, fuzzy +msgid "Create user" +msgstr "Bérlési mód létrehozása" -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:48 -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:69 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:51 +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:72 +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:85 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:27 msgid "remove" msgstr "eltávolítás" -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:52 -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:73 -#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:74 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:58 -msgid "Name of group or user" +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:93 +#, fuzzy +msgid "Name of user" msgstr "Csoport vagy felhasználó neve" -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:57 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:16 -msgid "Permissions" -msgstr "Jogosultságok" +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:99 +msgid "Add multiple users at once (one identifier per line)." +msgstr "" -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:60 -#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:38 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:22 -msgid "What" -msgstr "Mi" +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:106 +#, fuzzy +msgid "Access permissions" +msgstr "Jogosultságok" -#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:85 -#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:84 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:68 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:115 +#, fuzzy +msgid "Group permissions" +msgstr "Jogosultságok" #: dashboard/templates/dashboard/group-list.html:5 msgid "Group list" msgstr "Csoportok" +#: dashboard/templates/dashboard/groupprofile_form.html:10 +#, fuzzy +msgid "Update group" +msgstr "Frissítés" + +#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:5 +msgid "List of groups that you have access to." +msgstr "" + #: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:7 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:61 +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:50 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:37 #: network/templates/network/host-edit.html:30 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" -#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:18 -#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:25 -#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:59 -#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:38 +#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:21 +#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:32 +#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:48 #: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:20 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." +#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:30 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +" %(more)s more\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(more)s more\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" Megújítja a következőt: %(object)s?\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" Megújítja a következőt: %(object)s?\n" +" " + +#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:36 +#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:43 +#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:63 +#, fuzzy +msgid "list" +msgstr "Felhasználók" + #: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:10 msgid "" "List of compute nodes, also called worker nodes or hypervisors, which run " @@ -785,23 +1029,29 @@ msgstr "" msgid "Nodes" msgstr "Csomópontok" -#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:67 -#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:46 +#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:41 +#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:68 #, python-format msgid "%(count)s more" msgstr "még %(count)s" +#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:4 +msgid "" +"List of VM templates that are available for you. You can create new ones " +"from scratch or customize existing ones (preferred)." +msgstr "" + #: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:7 #: dashboard/templates/dashboard/template-list.html:5 #: dashboard/templates/dashboard/template-list.html:16 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" -#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:17 +#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:19 msgid "Start vm instance" msgstr "VM-példány indítása" -#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:23 +#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:26 msgid "" "You don't have any templates, however you can still start virtual machines " "and even save them as new templates!" @@ -809,30 +1059,78 @@ msgstr "" "Még nincs saját sablonja, de ettől függetlenül indíthat virtuális gépeket, " "amelyeket el is menthet sablonként." -#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:30 +#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:35 msgid "show all" msgstr "összes" +#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:9 +msgid "" +"List of your current virtual machines. Favourited ones are ahead of others." +msgstr "" + #: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:12 #: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:16 msgid "Virtual machines" msgstr "Virtuális gépek" -#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:26 +#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:27 msgid "Unfavourite" msgstr "Kedvencnek jelölés törlése" -#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:28 +#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:29 msgid "Mark as favorite" msgstr "Kedvencnek jelölés" -#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:56 +#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:36 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:78 +msgid "You have no virtual machines." +msgstr "Még nincs virtuális gépe." + +#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:57 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +" %(counter)s more\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(counter)s more\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" Megújítja a következőt: %(object)s?\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" Megújítja a következőt: %(object)s?\n" +" " + +#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:75 #, python-format msgid "%(count)s running" msgstr "%(count)s fut" -#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:74 +#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:91 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +" %(counter)s machine total\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(counter)s machines total\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" Megújítja a következőt: %(object)s?\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" Megújítja a következőt: %(object)s?\n" +" " + +#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:97 #, python-format msgid "%(count)s stopped" msgstr "%(count)s leállítva" @@ -845,29 +1143,29 @@ msgstr "Kezdőoldal" msgid "You have no permission to start or manage virtual machines." msgstr "Nincs jogosultsága virtuális gépek indítására vagy kezelésére." -#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:24 +#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:29 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:82 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:127 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:150 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail/activity.html:3 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/activity.html:3 msgid "Activity" msgstr "Tevékenységek" -#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:30 -#: vm/models/activity.py:56 vm/models/instance.py:260 vm/models/network.py:67 +#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:35 +#: vm/models/activity.py:71 vm/models/instance.py:276 vm/models/network.py:68 msgid "instance" msgstr "példány" -#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:33 +#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:38 msgid "time" msgstr "idő" -#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:39 -#: firewall/models.py:830 firewall/models.py:956 +#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:44 +#: firewall/models.py:850 firewall/models.py:976 msgid "type" msgstr "típus" -#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:42 +#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:47 #, python-format msgid "" "\n" @@ -878,19 +1176,19 @@ msgstr "" " %(name)s résztevékenysége\n" " " -#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:45 +#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:50 msgid "top level activity" msgstr "felső szintű tevékenység" -#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:48 +#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:53 msgid "task uuid" msgstr "feladat uuid" -#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:51 +#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:56 msgid "status" msgstr "állapot" -#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:58 +#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:63 msgid "resultant state" msgstr "új állapot" @@ -901,8 +1199,10 @@ msgstr "Bérlési mód létrehozása" #: dashboard/templates/dashboard/lease-create.html:13 #: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:12 -#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:13 +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:13 #: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:14 +#: dashboard/templates/dashboard/userkey-create.html:13 +#: dashboard/templates/dashboard/userkey-edit.html:14 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-renew.html:26 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/node-flush.html:26 msgid "Back" @@ -913,6 +1213,12 @@ msgstr "Vissza" msgid "Edit lease" msgstr "Bérlési mód szerkesztése" +#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:27 +#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:29 +#: network/templates/network/vlan-edit.html:24 +msgid "Manage access" +msgstr "Jogosultságok kezelése" + #: dashboard/templates/dashboard/node-add-trait.html:19 msgid "Add Trait" msgstr "Jellemző hozzáadása" @@ -957,7 +1263,7 @@ msgid "Remove node and it's host." msgstr "Csomópont és hoszt törlése." #: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:70 -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:103 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:126 msgid "Home" msgstr "Kezdőoldal" @@ -969,18 +1275,19 @@ msgstr "Virtuális gépek" msgid "Compute nodes" msgstr "Számítási csomópontok" -#: dashboard/templates/dashboard/operate.html:5 -#, python-format +#: dashboard/templates/dashboard/operate.html:6 +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -"Do you want to do the following operation on %(obj)s:\n" +"Do you want to do the following operation on %(obj)s:\n" "%(op)s?\n" msgstr "" "\n" "Biztosan végrehajtja a(z) %(op)s műveletet\n" "a következőn: %(obj)s?\n" -#: dashboard/templates/dashboard/operate.html:16 +#: dashboard/templates/dashboard/operate.html:21 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-delete.html:15 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-node-flush.html:17 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-node-status.html:17 @@ -990,51 +1297,128 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:5 +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:5 +#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:6 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:14 +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:26 +msgid "Organization ID" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:27 +#, fuzzy +msgid "First name" +msgstr "Gépnév" + +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:28 +#, fuzzy +msgid "Last name" +msgstr "Gépnév" + +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:36 +msgid "Use email address as Gravatar profile image" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:39 +msgid "What's Gravatar?" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:41 +msgid "Change my preferences" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:56 +#, fuzzy +msgid "This user is not in any group." +msgstr "Ez a gép nem tagja egy gépcsoportnak sem." + +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:65 +#, fuzzy +msgid "Virtual machines owned by the user" +msgstr "Virtuális gépek beállításai" + +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:77 +#, fuzzy +msgid "This user have no virtual machines." +msgstr "Még nincs virtuális gépe." + +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:86 +#, fuzzy +msgid "Virtual machines with access" +msgstr "Virtuális gépek" + +#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:98 +#, fuzzy +msgid "This user have no access to any virtual machine." +msgstr "Még nincs virtuális gépe." + +#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:16 +#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:42 +#, fuzzy +msgid "Go to my profile" +msgstr "Saját profil" + +#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:17 msgid "My profile" msgstr "Saját profil" -#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:20 +#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:23 msgid "Password change" msgstr "Jelszóváltoztatás" -#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:26 -msgid "Language selection" -msgstr "Nyelvválasztás" +#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:29 +msgid "My preferences" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:35 +msgid "Current avatar" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:58 +msgid "add SSH key" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:60 +msgid "SSH public keys" +msgstr "" #: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:6 #: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:15 msgid "Edit template" msgstr "Sablon szerkesztése" -#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:29 -msgid "Manage access" -msgstr "Jogosultságok kezelése" - -#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:93 +#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:39 msgid "Disk list" msgstr "Lemezek" -#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:111 -msgid "Create new disk" -msgstr "Új lemez létrehozása" - #: dashboard/templates/dashboard/template-list.html:14 -msgid "new base vm" -msgstr "alap VM létrehozása" +#, fuzzy +msgid "new template" +msgstr "sablon" -#: dashboard/templates/dashboard/template-list.html:30 +#: dashboard/templates/dashboard/template-list.html:31 msgid "new lease" msgstr "bérlési mód létrehozása" -#: dashboard/templates/dashboard/template-list.html:32 +#: dashboard/templates/dashboard/template-list.html:34 msgid "Leases" msgstr "Bérlési módok" +#: dashboard/templates/dashboard/unsubscribe.html:10 +msgid "Subscription settings" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/userkey-create.html:5 +#: dashboard/templates/dashboard/userkey-create.html:14 +msgid "Create SSH public key" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/userkey-edit.html:6 +#: dashboard/templates/dashboard/userkey-edit.html:15 +msgid "Edit SSH public key" +msgstr "" + #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:10 msgid "This is the master vm of your new template" msgstr "Ez a mesterpéldány egy új sablonhoz" @@ -1089,35 +1473,46 @@ msgid "Delete this virtual machine (optional)" msgstr "Törölje a virtális gépet (ha szükséges)" #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:70 -msgid "Connection" +#, fuzzy +msgid "Connection details" msgstr "Kapcsolat" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:83 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:72 +#, fuzzy +msgid "Protocol" +msgstr "protokoll" + +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:79 +msgid "The required port for this protocol is not forwarded." +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:84 +#, fuzzy +msgid "Host (IPv6)" +msgstr "Gép IP címe" + +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:103 msgid "Generate new password!" msgstr "Új jelszó generálása" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:88 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Biztos benne?" +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:110 +msgid "Command" +msgstr "" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:91 -#: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-node-flush.html:19 -#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-delete.html:31 -#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-transfer-ownership.html:22 -#: dashboard/templates/dashboard/confirm/node-flush.html:28 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:113 +msgid "Connection is not possible." +msgstr "" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:92 -#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-transfer-ownership.html:20 -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:116 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:29 +msgid "Select all" +msgstr "Összes kiválasztása" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:113 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:136 msgid "Console" msgstr "Konzol" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:117 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:140 msgid "Access" msgstr "Hozzáférés" @@ -1129,10 +1524,6 @@ msgstr "Rendezés…" msgid "Group actions" msgstr "Csoportos műveletek" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:29 -msgid "Select all" -msgstr "Összes kiválasztása" - #: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:30 msgid "Migrate" msgstr "Migrálás" @@ -1162,11 +1553,12 @@ msgstr "Állapot" msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:71 -msgid "You have no virtual machines." -msgstr "Még nincs virtuális gépe." +#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:76 +#, fuzzy +msgid "No result." +msgstr "eredmény" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:82 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:92 msgid "" "You can select multiple vm instances while holding down the CTRL key." @@ -1174,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Több virtuális gépet is kiválaszthat a CTRL billentyű " "lenyomásával." -#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:83 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:93 msgid "" "If you want to select multiple instances by one click select an instance " "then hold down SHIFT key and select another one!" @@ -1205,6 +1597,13 @@ msgstr "" " Biztosan üríti a következőt: %(object)s?\n" " " +#: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-node-flush.html:19 +#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-delete.html:31 +#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-transfer-ownership.html:22 +#: dashboard/templates/dashboard/confirm/node-flush.html:28 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + #: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-node-status.html:10 #: dashboard/templates/dashboard/confirm/node-status.html:20 #, python-format @@ -1225,6 +1624,17 @@ msgstr "" msgid "Yes, %(status)s" msgstr "Igen, %(status)s" +#: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-remove.html:9 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"\n" +"\t Are you sure you want to remove %(member)s from " +"%(object)s?\n" +" " +msgstr "" +"Biztosan eltávolítja a(z) %(disk)s lemezt a következőből: " +"%(app)s?" + #: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-delete.html:12 msgid "Delete confirmation" msgstr "Törlés megerősítése" @@ -1240,6 +1650,13 @@ msgstr "" " Biztosan törli a következőt: %(object)s?\n" " " +#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-remove.html:7 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Do you really want to remove %(member)s from %(group)s?\n" +msgstr "" + #: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-renew.html:9 #, python-format msgid "" @@ -1298,6 +1715,10 @@ msgstr "" " Elfogadja a gép birtoklásával járó felelősséget?\n" " " +#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-transfer-ownership.html:20 +msgid "No" +msgstr "Nem" + #: dashboard/templates/dashboard/confirm/mass-delete.html:6 msgid "Are you sure you want to delete the following objects?" msgstr "Biztosan törli a következő objektumokat?" @@ -1327,7 +1748,7 @@ msgid "CPU cores" msgstr "CPU-magok" #: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:7 -#: vm/models/common.py:39 +#: vm/models/common.py:41 msgid "RAM size" msgstr "RAM-méret" @@ -1351,92 +1772,57 @@ msgstr "Gép elérhető" msgid "Host owner" msgstr "Gép tulajdonosa" -#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:14 -msgid "Vlan" -msgstr "Vlan" - #: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:15 msgid "Host name" msgstr "Gépnév" -#: dashboard/templates/dashboard/notifications/ownership-accepted.html:2 +#: dashboard/templates/dashboard/notifications/email.txt:2 #, python-format -msgid "" -"\n" -"Your ownership offer of %(instance)s has been accepted by %(user)s.\n" +msgid "Dear %(u)s," msgstr "" -"\n" -"%(instance)s gépre vonatkozó átruházási ajánlatát elfogadta %(user)s.\n" -#: dashboard/templates/dashboard/notifications/ownership-offer.html:2 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"%(user)s offered you to take the ownership of his/her virtual machine\n" -"called %(instance)s." -msgstr "" -"\n" -"%(user)s át kívánja ruházni %(instance)s nevű virtuális gépét Önre." - -#: dashboard/templates/dashboard/notifications/ownership-offer.html:5 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" +#: dashboard/templates/dashboard/notifications/email.txt:5 +#, fuzzy, python-format +msgid "You have a new notification:" +msgid_plural "You have %(n)s new notifications:" +msgstr[0] "Nincs értesítése." +msgstr[1] "Nincs értesítése." -#: dashboard/templates/dashboard/notifications/vm-destroyed.html:2 +#: dashboard/templates/dashboard/notifications/email.txt:10 #, python-format -msgid "" -"\n" -"Your instance %(instance)s has been destroyed due to " -"expiration.\n" -msgstr "" -"\n" -"%(instance)s gépe megsemmisítésre került, mivel " -"lejárt.\n" - -#: dashboard/templates/dashboard/notifications/vm-expiring.html:2 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Your instance %(instance)s is going to expire.\n" -"It will be suspended at %(suspend)s and destroyed at %(delete)s.\n" -msgstr "" -"\n" -"%(instance)s gépe hamarosan lejár:\n" -"%(suspend)s időpontban felfüggesztésre, %(delete)s időpontban törlésre " -"kerül.\n" - -#: dashboard/templates/dashboard/notifications/vm-expiring.html:7 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Please, either renew or destroy\n" -"it now.\n" -msgstr "" -"\n" -"Újítsa meg vagy törölje\n" -"most.\n" +msgid "See it in detail on <%(url)s>." +msgid_plural " See them in detail on <%(url)s>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: dashboard/templates/dashboard/notifications/vm-suspended.html:2 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Your instance %(instance)s has been suspended due to " -"expiration.\n" +#: dashboard/templates/dashboard/notifications/email.txt:15 +msgid "You can change your subscription without logging in:" msgstr "" -"\n" -"%(instance)s gépe felfüggesztésre került, mivel " -"lejárt.\n" #: dashboard/templates/dashboard/template-list/column-lease-actions.html:2 #: dashboard/templates/dashboard/template-list/column-template-actions.html:2 +#: dashboard/templates/dashboard/userkey-list/column-userkey-actions.html:2 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:17 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:29 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:59 +#, fuzzy +msgid "Show less activities" +msgstr "felső szintű tevékenység" + +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:61 +#, fuzzy +msgid "Show all activities" +msgstr "felső szintű tevékenység" + +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_network-port-add.html:14 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:5 msgid "You are the current owner of this instance." msgstr "Ön a jelenlegi tulajdonosa a példánynak." @@ -1456,14 +1842,27 @@ msgstr "" msgid "Transfer ownership..." msgstr "Tulajdon átruházása..." -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/console.html:3 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:16 +msgid "Permissions" +msgstr "Jogosultságok" + +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/console.html:4 msgid "Send Ctrl+Alt+Del" msgstr "Ctrl+Alt+Del küldése" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/console.html:4 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/console.html:5 msgid "Type password" msgstr "Jelszó begépelése" +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/console.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/console.html:16 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/console.html:15 +msgid "Close" +msgstr "" + #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:5 msgid "System" msgstr "Rendszer" @@ -1476,76 +1875,78 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Expiration" msgstr "Lejárat" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:50 -msgid "renew" -msgstr "megújítás" - -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:53 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:60 msgid "Suspended at:" msgstr "Felfüggesztve:" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:55 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:62 msgid "Destroyed at:" msgstr "Megsemmisítve:" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:59 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:66 msgid "Tags" msgstr "Címkék" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:70 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:77 msgid "No tag added!" msgstr "Nincs címke." -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:81 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:88 msgid "Add tag" msgstr "Címke hozzáadása" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:4 vm/operations.py:82 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:8 vm/operations.py:93 msgid "add interface" msgstr "új interfész" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:6 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:11 msgid "Interfaces" msgstr "Interfészek" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:14 -msgid "Add new network interface!" -msgstr "Új hálózati interfész hozzáadása." - -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:48 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:19 msgid "unmanaged" msgstr "nem menedzselt" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:58 -#: firewall/models.py:482 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:22 +msgid "edit" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:34 +#: firewall/models.py:491 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 cím" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:59 -#: firewall/models.py:492 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:35 +#: firewall/models.py:501 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 cím" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:60 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:36 msgid "DNS name" msgstr "DNS név" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:71 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:49 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:72 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:50 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:74 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:52 msgid "Port access" msgstr "Portok elérése" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:141 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:119 msgid "This VM doesn't have an IPv6 address!" msgstr "A VM-nek nincs IPv6 címe." +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/raw_data.html:5 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/raw_data.html:12 +#, fuzzy +msgid "Edit raw data" +msgstr "nyers adat" + #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:9 msgid "CPU priority" msgstr "CPU prioritás" @@ -1558,13 +1959,23 @@ msgstr "CPU-k száma" msgid "RAM amount" msgstr "RAM mennyiség" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:38 +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:42 msgid "Save resources" msgstr "Erőforrások mentése" -#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:51 -msgid "Add new disk" -msgstr "Lemez hozzáadása" +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:46 +msgid "Stop your VM to change resources." +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:86 +#, fuzzy +msgid "Required traits" +msgstr "elvárt jellemzők" + +#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:98 +#, fuzzy +msgid "Raw data" +msgstr "nyers adat" #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/tx-owner.html:9 msgid "Transfer ownership" @@ -1575,254 +1986,260 @@ msgid "E-mail address or identifier of user" msgstr "A felhasználó e-mail címe vagy azonosítója" #: firewall/fields.py:39 -msgid "Enter a valid MAC address." +#, fuzzy, python-format +msgid "Enter a valid MAC address. %s" msgstr "Érvénytelen MAC cím." -#: firewall/fields.py:71 +#: firewall/fields.py:51 +#, fuzzy +msgid "MAC Address object" +msgstr "MAC cím" + +#: firewall/fields.py:90 #, python-format msgid "Enter a valid IP address. %s" msgstr "Érvénytelen IP cím. %s" -#: firewall/fields.py:88 firewall/fields.py:158 +#: firewall/fields.py:107 firewall/fields.py:165 msgid "IP Network object" msgstr "IP hálózat objektum" -#: firewall/fields.py:141 +#: firewall/fields.py:148 #, python-format msgid "Enter a valid IP network. %s" msgstr "Érvénytelen IP hálózat. %s" -#: firewall/fields.py:215 +#: firewall/fields.py:211 #, python-format msgid "%s - only letters, numbers, underscores and hyphens are allowed!" msgstr "%s – csak betűk, számok, alulvonások és kötőjelek." -#: firewall/fields.py:227 +#: firewall/fields.py:228 firewall/fields.py:234 #, python-format msgid "%s - invalid domain name" msgstr "%s – érvénytelen tartománynév" -#: firewall/fields.py:260 +#: firewall/fields.py:267 #, python-format msgid "%s - not an IPv4 address" msgstr "%s – nem egy IPv4 cím" -#: firewall/fields.py:266 +#: firewall/fields.py:273 #, python-format msgid "%s - not an IPv6 address" msgstr "%s – nem egy IPv6 cím" -#: firewall/fields.py:277 +#: firewall/fields.py:284 msgid "Bad MX address format. Should be: :" msgstr "Érvénytelen MX címformátum. Elvárt formátum: :" -#: firewall/models.py:57 +#: firewall/models.py:60 msgid "out" msgstr "ki" -#: firewall/models.py:57 +#: firewall/models.py:60 msgid "in" msgstr "be" -#: firewall/models.py:58 +#: firewall/models.py:61 msgid "accept" msgstr "elfogadás" -#: firewall/models.py:58 +#: firewall/models.py:61 msgid "drop" msgstr "eldobás" -#: firewall/models.py:59 +#: firewall/models.py:62 msgid "ignore" msgstr "ignorálás" -#: firewall/models.py:62 +#: firewall/models.py:65 msgid "direction" msgstr "irány" -#: firewall/models.py:63 +#: firewall/models.py:66 msgid "If the rule matches egress or ingress packets." msgstr "A szabály kimenő vagy bejövő csomagokra illeszkedik." -#: firewall/models.py:65 firewall/models.py:334 firewall/models.py:419 -#: firewall/models.py:442 firewall/models.py:499 firewall/models.py:811 -#: firewall/models.py:835 firewall/models.py:905 vm/models/instance.py:136 -#: vm/models/instance.py:213 +#: firewall/models.py:68 firewall/models.py:343 firewall/models.py:428 +#: firewall/models.py:451 firewall/models.py:508 firewall/models.py:831 +#: firewall/models.py:855 firewall/models.py:925 vm/models/instance.py:139 +#: vm/models/instance.py:226 msgid "description" msgstr "leírás" -#: firewall/models.py:66 +#: firewall/models.py:69 msgid "Why is the rule needed, or how does it work." msgstr "Miért szükséges a szabály, vagy hogyan működik." -#: firewall/models.py:69 +#: firewall/models.py:72 msgid "foreign network" msgstr "idegen hálózat" -#: firewall/models.py:70 +#: firewall/models.py:73 msgid "" "The group of vlans the matching packet goes to (direction out) or from (in)." msgstr "" "A vlanok azon csoportja, amelybe a csomag megy (ki irány) vagy emelyből jön " "(be irány)." -#: firewall/models.py:74 +#: firewall/models.py:77 msgid "dest. port" msgstr "célport" -#: firewall/models.py:76 +#: firewall/models.py:79 msgid "Destination port number of packets that match." msgstr "Az illeszkedő csomagok célportjának száma." -#: firewall/models.py:78 +#: firewall/models.py:81 msgid "source port" msgstr "forrásport" -#: firewall/models.py:80 +#: firewall/models.py:83 msgid "Source port number of packets that match." msgstr "Az illeszkedő csomagok forrásportjának száma." -#: firewall/models.py:82 +#: firewall/models.py:85 msgid "weight" msgstr "súly" -#: firewall/models.py:84 +#: firewall/models.py:87 msgid "Rule weight" msgstr "A szabály súlya" -#: firewall/models.py:87 +#: firewall/models.py:90 msgid "protocol" msgstr "protokoll" -#: firewall/models.py:88 +#: firewall/models.py:91 msgid "Protocol of packets that match." msgstr "Az illeszkedő csomagok protokollja." -#: firewall/models.py:89 +#: firewall/models.py:92 msgid "extra arguments" msgstr "további argumentumok" -#: firewall/models.py:90 +#: firewall/models.py:93 msgid "Additional arguments passed literally to the iptables-rule." msgstr "Az iptables-szabályhoz változtatás nélkül hozzáadott argumentumok." -#: firewall/models.py:93 +#: firewall/models.py:96 msgid "action" msgstr "művelet" -#: firewall/models.py:94 +#: firewall/models.py:97 msgid "Accept, drop or ignore the matching packets." msgstr "Az illeszkedő csomagok elfogadása, eldobása vagy ignorálása." -#: firewall/models.py:98 +#: firewall/models.py:101 msgid "The user responsible for this rule." msgstr "A szabályért felelős felhasználó." -#: firewall/models.py:101 +#: firewall/models.py:104 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: firewall/models.py:102 +#: firewall/models.py:105 msgid "If network address translation should be done." msgstr "Hálózati címfordítás engedélyezése." -#: firewall/models.py:106 +#: firewall/models.py:109 msgid "Rewrite destination port number to this if NAT is needed." msgstr "Célport számának átírása a megadottra NAT esetén." -#: firewall/models.py:111 +#: firewall/models.py:114 msgid "external IPv4 address" msgstr "külső IPv4 cím" -#: firewall/models.py:115 firewall/models.py:367 firewall/models.py:424 -#: firewall/models.py:447 firewall/models.py:518 +#: firewall/models.py:118 firewall/models.py:376 firewall/models.py:433 +#: firewall/models.py:456 firewall/models.py:527 msgid "created at" msgstr "létrehozva" -#: firewall/models.py:118 firewall/models.py:371 firewall/models.py:426 -#: firewall/models.py:449 firewall/models.py:520 +#: firewall/models.py:121 firewall/models.py:380 firewall/models.py:435 +#: firewall/models.py:458 firewall/models.py:529 msgid "modified at" msgstr "módosítva" -#: firewall/models.py:121 firewall/models.py:507 vm/models/network.py:39 -#: vm/models/network.py:64 +#: firewall/models.py:124 firewall/models.py:516 vm/models/network.py:40 +#: vm/models/network.py:65 msgid "vlan" msgstr "vlan" -#: firewall/models.py:122 +#: firewall/models.py:125 msgid "Vlan the rule applies to (if type is vlan)." msgstr "Erre a vlanra vonatkozik a szabály (ha a típus vlan)." -#: firewall/models.py:126 +#: firewall/models.py:129 msgid "vlan group" msgstr "vlan-csoport" -#: firewall/models.py:127 +#: firewall/models.py:130 msgid "Group of vlans the rule applies to (if type is vlan)." msgstr "Erre a vlan-csoportra vonatkozik a szabály (ha a típus vlan)." -#: firewall/models.py:130 firewall/models.py:828 firewall/models.py:948 -#: vm/models/network.py:66 vm/models/node.py:67 +#: firewall/models.py:133 firewall/models.py:848 firewall/models.py:968 +#: vm/models/network.py:67 vm/models/node.py:67 msgid "host" msgstr "gép" -#: firewall/models.py:131 +#: firewall/models.py:134 msgid "Host the rule applies to (if type is host)." msgstr "Erre a gépre vonatkozik a szabály (ha a típus gép)." -#: firewall/models.py:134 +#: firewall/models.py:137 msgid "host group" msgstr "gépcsoport" -#: firewall/models.py:135 +#: firewall/models.py:138 msgid "Group of hosts the rule applies to (if type is host)." msgstr "Erre a gépcsoportra vonatkozik a szabály (ha a típus gép)." -#: firewall/models.py:138 +#: firewall/models.py:141 msgid "firewall" msgstr "tűzfal" -#: firewall/models.py:139 +#: firewall/models.py:142 msgid "Firewall the rule applies to (if type is firewall)." msgstr "Erre a tűzfalra vonatkozik a szabály (ha a típus tűzfal)." -#: firewall/models.py:151 +#: firewall/models.py:154 msgid "Only one field can be selected." msgstr "Csak egy mező választható ki." -#: firewall/models.py:247 +#: firewall/models.py:256 msgid "rule" msgstr "szabály" -#: firewall/models.py:248 +#: firewall/models.py:257 msgid "rules" msgstr "szabályok" -#: firewall/models.py:276 +#: firewall/models.py:285 msgid "public" msgstr "nyilvános" -#: firewall/models.py:277 +#: firewall/models.py:286 msgid "portforward" msgstr "porttovábbítás" -#: firewall/models.py:279 +#: firewall/models.py:288 msgid "VID" msgstr "VID" -#: firewall/models.py:280 +#: firewall/models.py:289 msgid "The vlan ID of the subnet." msgstr "Az alhálózat vlan-azonosítója." -#: firewall/models.py:286 +#: firewall/models.py:295 msgid "The short name of the subnet." msgstr "Az alhálózat rövid neve." -#: firewall/models.py:290 +#: firewall/models.py:299 msgid "IPv4 address/prefix" msgstr "IPv4 cím/prefixhossz" -#: firewall/models.py:292 +#: firewall/models.py:301 msgid "" "The IPv4 address and the prefix length of the gateway. Recommended value is " "the last valid address of the subnet, for example 10.4.255.254/16 for " @@ -1831,11 +2248,11 @@ msgstr "" "Az útválasztó IPv4 címe és prefixhossza. Az ajánlott érték az alhálózat " "utolsó érvényes címe, például 10.4.255.254/16 a 10.4.0.0/16 hálózat esetén." -#: firewall/models.py:299 +#: firewall/models.py:308 msgid "IPv6 prefixlen/host" msgstr "IPv6 prefixhossz/gép" -#: firewall/models.py:300 +#: firewall/models.py:309 msgid "" "The prefix length of the subnet assigned to a host. For example /112 = 65536 " "addresses/host." @@ -1843,19 +2260,19 @@ msgstr "" "A géphez rendelt alhálózat prefixhossza. Például a /112 beállítás 65536 " "címet jelent gépenként." -#: firewall/models.py:308 +#: firewall/models.py:317 msgid "IPv6 address/prefix" msgstr "IPv6 cím/prefixhossz" -#: firewall/models.py:310 +#: firewall/models.py:319 msgid "The IPv6 address and the prefix length of the gateway." msgstr "Az útválasztó IPv6 címe és prefixhossza." -#: firewall/models.py:314 +#: firewall/models.py:323 msgid "NAT IP address" msgstr "NAT IP cím" -#: firewall/models.py:316 +#: firewall/models.py:325 msgid "" "Common IPv4 address used for address translation of connections to the " "networks selected below (typically to the internet)." @@ -1863,11 +2280,11 @@ msgstr "" "Közös címfordításra használt IPv4 cím a kiválasztott hálózatok felé irányuló " "kapcsolatokhoz (tipikusan az internet felé)." -#: firewall/models.py:322 +#: firewall/models.py:331 msgid "NAT to" msgstr "NAT ide" -#: firewall/models.py:324 +#: firewall/models.py:333 msgid "" "Connections to these networks should be network address translated, i.e. " "their source address is rewritten to the value of NAT IP address." @@ -1875,39 +2292,39 @@ msgstr "" "A megadott hálózatok felé induló kapcsolatok címfordításra kerülnek: a " "forráscímük a megadott NAT IP címre lesz átírva." -#: firewall/models.py:330 +#: firewall/models.py:339 msgid "network type" msgstr "hálózat típusa" -#: firewall/models.py:333 vm/models/network.py:41 +#: firewall/models.py:342 vm/models/network.py:42 msgid "managed" msgstr "menedzselt" -#: firewall/models.py:336 +#: firewall/models.py:345 msgid "Description of the goals and elements of the vlan network." msgstr "A vlan hálózat céljainak és elemeinek leírása." -#: firewall/models.py:338 +#: firewall/models.py:347 msgid "comment" msgstr "megjegyzés" -#: firewall/models.py:340 +#: firewall/models.py:349 msgid "Notes, comments about the network" msgstr "Jegyzetek, megjegyzések a hálózatról" -#: firewall/models.py:341 +#: firewall/models.py:350 msgid "domain name" msgstr "tartománynév" -#: firewall/models.py:342 +#: firewall/models.py:351 msgid "Domain name of the members of this network." msgstr "A hálózat tagjainak tartományneve." -#: firewall/models.py:346 +#: firewall/models.py:355 msgid "reverse domain" msgstr "reverz tartomány" -#: firewall/models.py:347 +#: firewall/models.py:356 #, python-format msgid "" "Template of the IPv4 reverse domain name that should be generated for each " @@ -1922,15 +2339,15 @@ msgstr "" "Például a szabványos reverz név sablonja: \"%(d)d.%(c)d.%(b)d.%(a)d.in-addr." "arpa\"." -#: firewall/models.py:357 +#: firewall/models.py:366 msgid "ipv6 template" msgstr "ipv6 sablon" -#: firewall/models.py:359 +#: firewall/models.py:368 msgid "DHCP pool" msgstr "DHCP készlet" -#: firewall/models.py:361 +#: firewall/models.py:370 msgid "" "The address range of the DHCP pool: empty for no DHCP service, \"manual\" " "for no DHCP pool, or the first and last address of the range separated by a " @@ -1940,47 +2357,47 @@ msgstr "" "tiltásához adja meg a „manual” értéket, engedélyezéséhez az első és utolsó " "érvényes címet szóközzel elválasztva." -#: firewall/models.py:405 +#: firewall/models.py:414 msgid "All IP addresses are already in use." msgstr "Minden IP cím használatban van." -#: firewall/models.py:413 firewall/models.py:440 firewall/models.py:796 -#: firewall/models.py:804 firewall/models.py:825 storage/models.py:49 -#: storage/models.py:88 vm/models/common.py:58 vm/models/common.py:77 -#: vm/models/common.py:146 vm/models/instance.py:134 vm/models/instance.py:211 +#: firewall/models.py:422 firewall/models.py:449 firewall/models.py:802 +#: firewall/models.py:824 firewall/models.py:845 storage/models.py:45 +#: storage/models.py:84 vm/models/common.py:60 vm/models/common.py:84 +#: vm/models/common.py:160 vm/models/instance.py:137 vm/models/instance.py:224 #: vm/models/node.py:62 msgid "name" msgstr "név" -#: firewall/models.py:414 firewall/models.py:441 +#: firewall/models.py:423 firewall/models.py:450 msgid "The name of the group." msgstr "A csoport neve." -#: firewall/models.py:416 +#: firewall/models.py:425 msgid "vlans" msgstr "vlanok" -#: firewall/models.py:417 +#: firewall/models.py:426 msgid "The vlans which are members of the group." msgstr "A csoport tagjait képező vlanok." -#: firewall/models.py:420 firewall/models.py:443 +#: firewall/models.py:429 firewall/models.py:452 msgid "Description of the group." msgstr "A csoport leírása." -#: firewall/models.py:465 storage/models.py:52 +#: firewall/models.py:474 storage/models.py:48 msgid "hostname" msgstr "gépnév" -#: firewall/models.py:466 +#: firewall/models.py:475 msgid "The alphanumeric hostname of the host, the first part of the FQDN." msgstr "A gép alfanumerikus gépneve, az FQDN első része." -#: firewall/models.py:472 +#: firewall/models.py:481 msgid "reverse" msgstr "reverz" -#: firewall/models.py:473 +#: firewall/models.py:482 msgid "" "The fully qualified reverse hostname of the host, if different than hostname." "domain." @@ -1988,139 +2405,139 @@ msgstr "" "A gép teljes reverz tartományneve, amennyiben különbözik ettől: gépnév." "tartomány." -#: firewall/models.py:477 +#: firewall/models.py:486 msgid "MAC address" msgstr "MAC cím" -#: firewall/models.py:478 +#: firewall/models.py:487 msgid "" "The MAC (Ethernet) address of the network interface. For example: 99:AA:BB:" "CC:DD:EE." msgstr "A hálózati interfész MAC (Ethernet) címe. Például 99:AA:BB:CC:DD:EE." -#: firewall/models.py:483 +#: firewall/models.py:492 msgid "The real IPv4 address of the host, for example 10.5.1.34." msgstr "A gép valódi IPv4 címe, például 10.5.1.34." -#: firewall/models.py:487 +#: firewall/models.py:496 msgid "WAN IPv4 address" msgstr "WAN IPv4 cím" -#: firewall/models.py:488 +#: firewall/models.py:497 msgid "" "The public IPv4 address of the host on the wide area network, if different." msgstr "A gép nyilvános IPv4 címe a nagy kiterjedésű hálózaton, ha eltér." -#: firewall/models.py:493 +#: firewall/models.py:502 msgid "The global IPv6 address of the host, for example 2001:db:88:200::10." msgstr "A gép globális IPv6 címe, például 2001:db:88:200::10." -#: firewall/models.py:495 +#: firewall/models.py:504 msgid "shared IP" msgstr "osztott IP" -#: firewall/models.py:497 +#: firewall/models.py:506 msgid "If the given WAN IPv4 address is used by multiple hosts." msgstr "A WAN IPv4 címet több gép használja-e." -#: firewall/models.py:500 +#: firewall/models.py:509 msgid "What is this host for, what kind of machine is it." msgstr "Mi a gép célja, milyen gép ez." -#: firewall/models.py:503 +#: firewall/models.py:512 msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" -#: firewall/models.py:504 +#: firewall/models.py:513 msgid "location" msgstr "elhelyezés" -#: firewall/models.py:506 +#: firewall/models.py:515 msgid "The physical location of the machine." msgstr "A gép fizikai helye." -#: firewall/models.py:509 +#: firewall/models.py:518 msgid "Vlan network that the host is part of." msgstr "Az a vlan hálózat, amelynek a gép része." -#: firewall/models.py:512 +#: firewall/models.py:521 msgid "The person responsible for this host." msgstr "A gépért felelős személy." -#: firewall/models.py:514 +#: firewall/models.py:523 msgid "groups" msgstr "csoportok" -#: firewall/models.py:516 +#: firewall/models.py:525 msgid "Host groups the machine is part of." msgstr "Gépcsoportok, amelyeknek tagja a gép." -#: firewall/models.py:553 +#: firewall/models.py:562 msgid "If shared_ip has been checked, external_ipv4 has to be unique." msgstr "" "Amennyiben az osztott IP mező igaz, a külső IPv4 cím mező egyedi kell legyen." -#: firewall/models.py:556 +#: firewall/models.py:565 msgid "You can't use another host's NAT'd address as your own IPv4." msgstr "Nem használható másik gép NAT-olt címe saját IPv4 címként." -#: firewall/models.py:645 +#: firewall/models.py:654 #, python-format msgid "All %s ports are already in use." msgstr "Minden %s port használatban van." -#: firewall/models.py:663 +#: firewall/models.py:672 #, python-format msgid "Port %(proto)s %(public)s is already in use." msgstr "A(z) %(public)s %(proto)s port használatban van." -#: firewall/models.py:681 +#: firewall/models.py:690 msgid "Only ports above 1024 can be used." msgstr "Csak az 1024 feletti portok használhatóak." -#: firewall/models.py:807 firewall/models.py:837 firewall/models.py:907 -#: firewall/models.py:935 firewall/models.py:959 +#: firewall/models.py:827 firewall/models.py:857 firewall/models.py:927 +#: firewall/models.py:955 firewall/models.py:979 msgid "created_at" msgstr "létrehozva" -#: firewall/models.py:809 firewall/models.py:839 firewall/models.py:909 -#: firewall/models.py:937 firewall/models.py:961 +#: firewall/models.py:829 firewall/models.py:859 firewall/models.py:929 +#: firewall/models.py:957 firewall/models.py:981 msgid "modified_at" msgstr "módosítva" -#: firewall/models.py:810 firewall/models.py:833 +#: firewall/models.py:830 firewall/models.py:853 msgid "ttl" msgstr "ttl" -#: firewall/models.py:826 +#: firewall/models.py:846 msgid "domain" msgstr "tartomány" -#: firewall/models.py:832 +#: firewall/models.py:852 msgid "address" msgstr "cím" -#: firewall/models.py:854 +#: firewall/models.py:874 msgid "Address must be specified!" msgstr "A cím megadása kötelező." -#: firewall/models.py:867 +#: firewall/models.py:887 msgid "Unknown record type." msgstr "Ismeretlen rekordtípus." -#: firewall/models.py:901 +#: firewall/models.py:921 msgid "untagged vlan" msgstr "untagged vlan" -#: firewall/models.py:904 +#: firewall/models.py:924 msgid "tagged vlans" msgstr "tagged vlanok" -#: firewall/models.py:927 +#: firewall/models.py:947 msgid "interface" msgstr "interfész" -#: firewall/models.py:928 +#: firewall/models.py:948 msgid "" "The name of network interface the gateway should serve this network on. For " "example eth2." @@ -2128,23 +2545,23 @@ msgstr "" "Azon hálózati interfész nevve, amelyen az útválasztó ezt a hálózatot " "kiszolgálja. Például eth2." -#: firewall/models.py:933 +#: firewall/models.py:953 msgid "switch port" msgstr "switch port" -#: firewall/models.py:949 +#: firewall/models.py:969 msgid "reason" msgstr "indok" -#: firewall/models.py:951 +#: firewall/models.py:971 msgid "short message" msgstr "rövid üzenet" -#: firewall/models.py:971 +#: firewall/models.py:991 msgid "blacklist item" msgstr "tiltólista eleme" -#: firewall/models.py:972 +#: firewall/models.py:992 msgid "blacklist" msgstr "tiltólista" @@ -2188,155 +2605,155 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong!\n" msgstr "Baj van!\n" -#: network/views.py:112 +#: network/views.py:114 #, python-format msgid "Successfully modified blacklist item%(ipv4)s - %(type)s!" msgstr "Tiltólista eleme sikeresen módosítva (%(ipv4)s %(type)s)." -#: network/views.py:130 +#: network/views.py:132 #, python-format msgid "Successfully created blacklist item %(ipv4)s - %(type)s!" msgstr "Tiltólista eleme sikeresen létrehozva (%(ipv4)s %(type)s)." -#: network/views.py:168 +#: network/views.py:170 #, python-format msgid "Successfully modified domain %(name)s!" msgstr "A(z) %(name)s tartománynév módosításra került." -#: network/views.py:195 +#: network/views.py:197 #, python-format msgid "Successfully created domain %(name)s!" msgstr "A(z) %(name)s tartománynév létrehozásra került." -#: network/views.py:212 network/views.py:444 network/views.py:680 +#: network/views.py:214 network/views.py:446 network/views.py:689 msgid "Object name does not match!" msgstr "Az objektum neve nem egyezik." -#: network/views.py:216 +#: network/views.py:218 msgid "Domain successfully deleted!" msgstr "A tartománynév törlésre került." -#: network/views.py:222 +#: network/views.py:224 msgid "Records from hosts" msgstr "A gépek rekordjai" -#: network/views.py:228 network/templates/network/menu.html:8 +#: network/views.py:230 network/templates/network/menu.html:8 msgid "Vlans" msgstr "Vlanok" -#: network/views.py:236 network/views.py:695 +#: network/views.py:238 network/views.py:704 #: network/templates/network/host-list.html:11 #: network/templates/network/menu.html:5 msgid "Hosts" msgstr "Gépek" -#: network/views.py:279 +#: network/views.py:281 #, python-format msgid "Successfully created host group %(name)s!" msgstr "%(name)s gépcsoport létrehozásra került." -#: network/views.py:287 +#: network/views.py:289 #, python-format msgid "Successfully modified host group %(name)s!" msgstr "%(name)s gépcsoport módosításra került." -#: network/views.py:347 +#: network/views.py:349 #, python-format msgid "Successfully modified host %(hostname)s!" msgstr "%(hostname)s gép módosításra került." -#: network/views.py:412 +#: network/views.py:414 #, python-format msgid "Successfully created host %(hostname)s!" msgstr "%(hostname)s gép létrehozásra került." -#: network/views.py:433 network/views.py:703 +#: network/views.py:435 network/views.py:712 #: network/templates/network/menu.html:14 #: network/templates/network/record-list.html:11 msgid "Records" msgstr "Rekordok" -#: network/views.py:448 +#: network/views.py:450 msgid "Host successfully deleted!" msgstr "A gép törlésre került." -#: network/views.py:478 +#: network/views.py:480 msgid "Successfully modified record!" msgstr "A rekord módosításra került." -#: network/views.py:497 +#: network/views.py:499 msgid "Successfully created record!" msgstr "A rekord létrehozásra került." -#: network/views.py:535 +#: network/views.py:537 msgid "Successfully modified rule!" msgstr "A szabály módosításra került." -#: network/views.py:555 +#: network/views.py:557 msgid "Successfully created rule!" msgstr "A szabály létrehozásra került." -#: network/views.py:590 +#: network/views.py:592 msgid "Succesfully modified switch port!" msgstr "A switch-port módosításra került." -#: network/views.py:609 +#: network/views.py:611 msgid "Successfully created switch port!" msgstr "A switch-port létrehozásra került." -#: network/views.py:638 +#: network/views.py:644 #, python-format msgid "Succesfully modified vlan %(name)s!" msgstr "A(z) %(name)s vlan módosításra került." -#: network/views.py:659 +#: network/views.py:668 #, python-format msgid "Successfully created vlan %(name)s!" msgstr "A(z) %(name)s vlan létrehozásra került." -#: network/views.py:684 +#: network/views.py:693 msgid "Vlan successfully deleted!" msgstr "A vlan törlésre került." -#: network/views.py:726 +#: network/views.py:735 #, python-format msgid "Successfully modified vlan group %(name)s!" msgstr "A(z) %(name)s vlan-csoport módosításra került." -#: network/views.py:739 +#: network/views.py:748 #, python-format msgid "Successfully created vlan group %(name)s!" msgstr "A(z) %(name)s vlan-csoport módosításra került." -#: network/views.py:771 +#: network/views.py:780 #, python-format msgid "Successfully removed %(host)s from %(group)s group!" msgstr "A(z) %(host)s csoport törlésre került a(z) %(group)s csoportból." -#: network/views.py:787 +#: network/views.py:796 #, python-format msgid "Successfully added %(host)s to group %(group)s!" msgstr "A(z) %(host)s csoport hozzáadásra került a(z) %(group)s csoporthoz." -#: network/views.py:806 +#: network/views.py:815 #, python-format msgid "Successfully deleted ethernet device %(name)s!" msgstr "A(z) %(name)s ethernet-eszköz törlésre került." -#: network/views.py:824 +#: network/views.py:833 #, python-format msgid "Successfully added %(name)s to this switch port" msgstr "%(name)s hozzáadásra került a switch-porthoz." -#: network/views.py:831 +#: network/views.py:840 msgid "Ethernet device name cannot be empty!" msgstr "Az ethernet-eszköz megadása kötelező." -#: network/views.py:834 +#: network/views.py:843 msgid "There is already an ethernet device with that name!" msgstr "Már létezik a megadott nevű ethernet-eszköz." -#: network/templates/network/base.html:56 +#: network/templates/network/base.html:44 msgid "dashboard" msgstr "műszerfal" @@ -2368,17 +2785,6 @@ msgstr "Tiltólista" msgid "List" msgstr "Felsorolás" -#: network/templates/network/dashboard.html:25 -#: network/templates/network/dashboard.html:41 -#: network/templates/network/dashboard.html:57 -#: network/templates/network/dashboard.html:73 -#: network/templates/network/dashboard.html:89 -#: network/templates/network/dashboard.html:104 -#: network/templates/network/dashboard.html:120 -#: network/templates/network/dashboard.html:136 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - #: network/templates/network/domain-create.html:10 #: network/templates/network/domain-list.html:9 msgid "Create a new domain" @@ -2581,6 +2987,11 @@ msgstr "Vlan törlése" msgid "details of vlan" msgstr "vlan részletei" +#: network/templates/network/vlan-edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Host list" +msgstr "Gépek" + #: network/templates/network/vlan-group-create.html:10 #: network/templates/network/vlan-group-list.html:9 msgid "Create a new vlan group" @@ -2596,10 +3007,10 @@ msgid "Vendor: %(vendor)s" msgstr "Gyártó: %(vendor)s" #: network/templates/network/confirm/base_delete.html:8 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -" Are you sure you want to delete \n" +" Are you sure you want to delete\n" " \"%(object)s\"?\n" " " msgstr "" @@ -2624,41 +3035,46 @@ msgstr "Amennyiben biztos benne, gépelje be az objektum nevét." msgid "Yes, delete it!" msgstr "Igen, törlés!" -#: storage/models.py:50 +#: storage/models.py:46 msgid "path" msgstr "útvonal" -#: storage/models.py:56 storage/models.py:91 +#: storage/models.py:52 storage/models.py:87 msgid "datastore" msgstr "adattár" -#: storage/models.py:57 +#: storage/models.py:53 msgid "datastores" msgstr "adattárak" -#: storage/models.py:90 +#: storage/models.py:86 msgid "filename" msgstr "fájlnév" -#: storage/models.py:92 +#: storage/models.py:88 msgid "The datastore that holds the disk." msgstr "A lemezt tároló adattár." -#: storage/models.py:98 +#: storage/models.py:94 msgid "device number" msgstr "eszközazonosító" -#: storage/models.py:103 storage/models.py:597 +#: storage/models.py:101 msgid "disk" msgstr "lemez" -#: storage/models.py:104 vm/models/instance.py:141 vm/models/instance.py:238 +#: storage/models.py:102 vm/models/instance.py:144 vm/models/instance.py:251 msgid "disks" msgstr "lemezek" -#: storage/models.py:596 -msgid "Disk this activity works on." -msgstr "A lemez, amelyre a művelet vonatkozik." +#: storage/models.py:104 +#, fuzzy +msgid "Can create an empty disk." +msgstr "Új lemez létrehozása" + +#: storage/models.py:105 +msgid "Can download a disk." +msgstr "" #: templates/404.html:4 templates/404.html.py:6 msgid "Page not found" @@ -2672,7 +3088,7 @@ msgstr "Az oldal nem létezik." msgid ":(" msgstr ":(" -#: templates/500.html:9 +#: templates/500.html:13 msgid "Internal Server Error... Please leave the server alone..." msgstr "Kiszolgálóoldali hiba. Ne bántsa a szervert." @@ -2680,15 +3096,15 @@ msgstr "Kiszolgálóoldali hiba. Ne bántsa a szervert." msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: templates/registration/login.html:25 +#: templates/registration/login.html:32 msgid "Login with SSO" msgstr "SSO bejelentkezés" -#: templates/registration/login.html:26 +#: templates/registration/login.html:33 msgid "Click here!" msgstr "Kattintson ide!" -#: templates/registration/login.html:32 +#: templates/registration/login.html:39 msgid "Forgot your password?" msgstr "Elfelejtett jelszó" @@ -2696,11 +3112,11 @@ msgstr "Elfelejtett jelszó" msgid "Password reset complete" msgstr "A jelszó visszaállítása megtörtént" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Password change successful!" msgstr "A jelszó megváltoztatásra került." -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Click here to login" msgstr "Kattintson ide a bejelentkezéshez" @@ -2708,13 +3124,13 @@ msgstr "Kattintson ide a bejelentkezéshez" msgid "Password reset confirm" msgstr "Megerősítés jelszó-visszaállításról" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:15 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly!" msgstr "Adja meg a választott jelszót kétszer a hiba elkerülése érdekében." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 #, python-format msgid "" "This token is expired, please request a new password " @@ -2726,96 +3142,179 @@ msgstr "" msgid "Password reset done" msgstr "A jelszó-visszaállítás megtörtént" -#: templates/registration/password_reset_done.html:14 -#: templates/registration/password_reset_form.html:14 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Back to login" msgstr "Vissza a bejelentkezéshez" -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +#: templates/registration/password_reset_done.html:16 msgid "We have sent you an email about your next steps!" msgstr "Küldtünk egy e-mailt a további teendőkről." -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 vm/operations.py:889 msgid "Password reset" msgstr "Jelszó visszaállítása" -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Enter your email address to reset your password!" msgstr "Adja meg e-mail címét a jelszó visszaállításához." -#: vm/operations.py:83 +#: vm/operations.py:94 msgid "Add a new network interface for the specified VLAN to the VM." msgstr "Új hálózati interfész hozzáadása a megadott VLAN-ba." -#: vm/operations.py:105 -msgid "add disk" +#: vm/operations.py:101 +msgid "destroy network (rollback)" +msgstr "" + +#: vm/operations.py:130 +#, fuzzy, python-format +msgid "add %(vlan)s interface" +msgstr "új interfész" + +#: vm/operations.py:141 +#, fuzzy +msgid "create disk" +msgstr "létrehozva" + +#: vm/operations.py:142 +#, fuzzy +msgid "Create empty disk for the VM." +msgstr "A megadott lemez eltávolítása a VM-ből." + +#: vm/operations.py:171 +#, fuzzy, python-format +msgid "create %(size)s disk" +msgstr "Új lemez létrehozása" + +#: vm/operations.py:181 +#, fuzzy +msgid "download disk" msgstr "lemez hozzáadása" -#: vm/operations.py:106 -msgid "Add the specified disk to the VM." -msgstr "A megadott lemez hozzáadása a VM-hez." +#: vm/operations.py:182 +msgid "Download disk for the VM." +msgstr "" + +#: vm/operations.py:205 +#, fuzzy, python-format +msgid "download %(name)s" +msgstr "%(name)s migrálása" -#: vm/operations.py:125 +#: vm/operations.py:218 msgid "deploy" msgstr "indítás" -#: vm/operations.py:126 +#: vm/operations.py:219 msgid "Deploy new virtual machine with network." msgstr "Virtiális gép indítása (hálózattal)" -#: vm/operations.py:161 +#: vm/operations.py:243 +#, fuzzy +msgid "deploy disks" +msgstr "indítás" + +#: vm/operations.py:250 +#, fuzzy +msgid "deploy virtual machine" +msgstr "Indítsa el a virtuális gépet" + +#: vm/operations.py:256 vm/operations.py:374 vm/operations.py:702 +#, fuzzy +msgid "deploy network" +msgstr "idegen hálózat" + +#: vm/operations.py:262 +#, fuzzy +msgid "boot virtual machine" +msgstr "Indítsa el a virtuális gépet" + +#: vm/operations.py:274 msgid "destroy" msgstr "megsemmisítés" -#: vm/operations.py:162 +#: vm/operations.py:275 msgid "Destroy virtual machine and its networks." msgstr "Virtuális gép és hálózatainak eltávolítása." -#: vm/operations.py:202 +#: vm/operations.py:285 +#, fuzzy +msgid "destroy network" +msgstr "megsemmisítve" + +#: vm/operations.py:294 +#, fuzzy +msgid "destroy virtual machine" +msgstr "Indítsa el a virtuális gépet" + +#: vm/operations.py:300 +#, fuzzy +msgid "destroy disks" +msgstr "megsemmisítve" + +#: vm/operations.py:323 msgid "migrate" msgstr "migrálás" -#: vm/operations.py:203 +#: vm/operations.py:324 msgid "Live migrate running VM to another node." msgstr "Futó VM üzem közbeni migrálása másik csomópontra." -#: vm/operations.py:232 +#: vm/operations.py:330 +msgid "redeploy network (rollback)" +msgstr "" + +#: vm/operations.py:348 +msgid "schedule" +msgstr "" + +#: vm/operations.py:355 +#, fuzzy, python-format +msgid "migrate to %(node)s" +msgstr "%(name)s migrálása" + +#: vm/operations.py:365 vm/operations.py:648 +#, fuzzy +msgid "shutdown network" +msgstr "leállítás" + +#: vm/operations.py:384 msgid "reboot" msgstr "újraindítás" -#: vm/operations.py:233 +#: vm/operations.py:385 msgid "Reboot virtual machine with Ctrl+Alt+Del signal." msgstr "Virtuális gép újraindítása Ctrl+Alt+Del kombinációval." -#: vm/operations.py:245 +#: vm/operations.py:403 msgid "remove interface" msgstr "interfész törlése" -#: vm/operations.py:246 +#: vm/operations.py:404 msgid "Remove the specified network interface from the VM." msgstr "A megadott interfész törlése a VM-ből." -#: vm/operations.py:262 +#: vm/operations.py:428 msgid "remove disk" msgstr "lemez eltávolítása" -#: vm/operations.py:263 +#: vm/operations.py:429 msgid "Remove the specified disk from the VM." msgstr "A megadott lemez eltávolítása a VM-ből." -#: vm/operations.py:282 +#: vm/operations.py:450 msgid "reset" msgstr "újraindítás" -#: vm/operations.py:283 +#: vm/operations.py:451 msgid "Reset virtual machine (reset button)." msgstr "Virtuális gép újraindítása (reset gomb)." -#: vm/operations.py:294 +#: vm/operations.py:468 msgid "save as template" msgstr "mentés sablonként" -#: vm/operations.py:295 +#: vm/operations.py:469 msgid "" "Save Virtual Machine as a Template.\n" "\n" @@ -2829,35 +3328,45 @@ msgstr "" " A felhasználók virtuális gépeket példányosíthatnak a sablonokból.\n" " " -#: vm/operations.py:374 +#: vm/operations.py:540 +#, fuzzy +msgid "save disks" +msgstr "lemez eltávolítása" + +#: vm/operations.py:566 msgid "shutdown" msgstr "leállítás" -#: vm/operations.py:375 +#: vm/operations.py:567 msgid "Shutdown virtual machine with ACPI signal." msgstr "Virtuális gép leállítása ACPI jelzéssel." -#: vm/operations.py:398 +#: vm/operations.py:591 msgid "shut off" msgstr "kikapcsolás" -#: vm/operations.py:399 +#: vm/operations.py:592 msgid "Shut off VM (plug-out)." msgstr "VM kikapcsolása (drót kihúzása)" -#: vm/operations.py:424 +#: vm/operations.py:623 msgid "sleep" msgstr "altatás" -#: vm/operations.py:425 +#: vm/operations.py:624 msgid "Suspend virtual machine with memory dump." msgstr "Virtuális gép felfüggesztése memóriamentéssel." -#: vm/operations.py:460 +#: vm/operations.py:654 +#, fuzzy +msgid "suspend virtual machine" +msgstr "Indítsa el a virtuális gépet" + +#: vm/operations.py:667 msgid "wake up" msgstr "ébresztés" -#: vm/operations.py:461 +#: vm/operations.py:668 msgid "" "Wake up Virtual Machine from SUSPENDED state.\n" "\n" @@ -2869,309 +3378,460 @@ msgstr "" " A virtuális gép elindítása a kimentett memória betöltésével.\n" " " -#: vm/operations.py:525 +#: vm/operations.py:696 +#, fuzzy +msgid "resume virtual machine" +msgstr "Indítsa el a virtuális gépet" + +#: vm/operations.py:715 +msgid "renew" +msgstr "megújítás" + +#: vm/operations.py:716 +#, fuzzy +msgid "Renew expiration times" +msgstr "Javasolt bérlési mód." + +#: vm/operations.py:738 +msgid "emergency change state" +msgstr "" + +#: vm/operations.py:739 +#, fuzzy +msgid "Change the virtual machine state to NOSTATE" +msgstr "Indítsa el a virtuális gépet" + +#: vm/operations.py:781 msgid "flush" msgstr "ürítés" -#: vm/operations.py:526 +#: vm/operations.py:782 msgid "Disable node and move all instances to other ones." msgstr "A csomópont tiltása és az összes példány másikakra mozgatása." -#: vm/models/activity.py:55 +#: vm/operations.py:802 +#, fuzzy, python-format +msgid "migrate %(instance)s (%(pk)s)" +msgstr "%(name)s migrálása" + +#: vm/operations.py:814 +msgid "screenshot" +msgstr "" + +#: vm/operations.py:815 +msgid "Get screenshot" +msgstr "" + +#: vm/operations.py:834 +msgid "recover" +msgstr "" + +#: vm/operations.py:835 +#, fuzzy +msgid "Recover virtual machine from destroyed state." +msgstr "Virtuális gép újraindítása (reset gomb)." + +#: vm/operations.py:861 +#, fuzzy +msgid "resources change" +msgstr "Jelszóváltoztatás" + +#: vm/operations.py:862 +#, fuzzy +msgid "Change resources" +msgstr "Erőforrások mentése" + +#: vm/operations.py:888 +#, fuzzy +msgid "password reset" +msgstr "Jelszó visszaállítása" + +#: vm/models/activity.py:47 +#, python-format +msgid "%(activity)s activity is currently in progress." +msgstr "" + +#: vm/models/activity.py:48 +#, python-format +msgid "%(activity)s (%(pk)s) activity is currently in progress." +msgstr "" + +#: vm/models/activity.py:70 msgid "Instance this activity works on." msgstr "A tevékenység tárgyát képező példány." -#: vm/models/activity.py:171 +#: vm/models/activity.py:211 msgid "Node this activity works on." msgstr "A tevékenység tárgyát képező csomópont." -#: vm/models/activity.py:172 +#: vm/models/activity.py:212 msgid "node" msgstr "csomópont" -#: vm/models/common.py:36 +#: vm/models/activity.py:270 +msgid "Manager is restarted, activity is cleaned up. You can try again now." +msgstr "" + +#: vm/models/common.py:38 msgid "number of cores" msgstr "magok száma" -#: vm/models/common.py:37 +#: vm/models/common.py:39 msgid "Number of virtual CPU cores available to the virtual machine." msgstr "A virtuális gép számára elérhető CPU-magok száma." -#: vm/models/common.py:40 +#: vm/models/common.py:42 msgid "Mebibytes of memory." msgstr "Memória mebibyte-okban." -#: vm/models/common.py:41 +#: vm/models/common.py:43 msgid "maximal RAM size" msgstr "maximális RAM-méret" -#: vm/models/common.py:42 +#: vm/models/common.py:44 msgid "Upper memory size limit for balloning." msgstr "Felső memóriaméret-korlát ballooning esetén." -#: vm/models/common.py:44 +#: vm/models/common.py:46 msgid "architecture" msgstr "architektúra" -#: vm/models/common.py:46 vm/models/node.py:65 +#: vm/models/common.py:48 vm/models/node.py:65 msgid "priority" msgstr "prioritás" -#: vm/models/common.py:47 +#: vm/models/common.py:49 msgid "CPU priority." msgstr "CPU prioritás." -#: vm/models/common.py:59 +#: vm/models/common.py:61 msgid "Name of base resource configuration." msgstr "Alap erőforráskonfiguráció neve." -#: vm/models/common.py:79 +#: vm/models/common.py:86 msgid "suspend interval" msgstr "felfüggesztés ideje" -#: vm/models/common.py:80 +#: vm/models/common.py:87 msgid "Number of seconds after the an instance is suspended." msgstr "A példány felfüggesztését megelőző másodpercek száma." -#: vm/models/common.py:83 +#: vm/models/common.py:90 msgid "delete interval" msgstr "törlés ideje" -#: vm/models/common.py:84 +#: vm/models/common.py:91 msgid "Number of seconds after the an instance is deleted." msgstr "A példány felfüggesztését megelőző másodpercek száma." -#: vm/models/common.py:128 vm/models/common.py:136 +#: vm/models/common.py:99 +#, fuzzy +msgid "Can create new leases." +msgstr "Hozzon létre egy bérlési módot." + +#: vm/models/common.py:138 vm/models/common.py:146 msgid "never" msgstr "soha" -#: vm/models/common.py:139 +#: vm/models/common.py:149 #, python-format msgid "%(name)s (suspend: %(s)s, remove: %(r)s)" msgstr "%(name)s (felfüggesztés: %(s)s, törlés: %(r)s)" -#: vm/models/instance.py:101 +#: vm/models/instance.py:104 msgid "access method" msgstr "elérés módja" -#: vm/models/instance.py:102 +#: vm/models/instance.py:105 msgid "Primary remote access method." msgstr "Elsődleges távoli elérési mód." -#: vm/models/instance.py:103 +#: vm/models/instance.py:106 msgid "boot menu" msgstr "rendszerbetöltő menüje" -#: vm/models/instance.py:105 +#: vm/models/instance.py:108 msgid "Show boot device selection menu on boot." msgstr "" "A rendszerbetöltés eszközének kiválasztását lehetővé tevő menü megjelenítése " "indításkor." -#: vm/models/instance.py:106 +#: vm/models/instance.py:109 msgid "Preferred expiration periods." msgstr "Javasolt bérlési mód." -#: vm/models/instance.py:108 +#: vm/models/instance.py:111 msgid "raw_data" msgstr "nyers adat" -#: vm/models/instance.py:109 +#: vm/models/instance.py:112 msgid "Additional libvirt domain parameters in XML format." msgstr "További libvirt domain-paraméterek XML formátumban." -#: vm/models/instance.py:111 +#: vm/models/instance.py:114 msgid "" "A set of traits required for a node to declare to be suitable for hosting " "the VM." msgstr "A VM indításához szükséges csomópontjellemzők halmaza." -#: vm/models/instance.py:114 +#: vm/models/instance.py:117 msgid "required traits" msgstr "elvárt jellemzők" -#: vm/models/instance.py:115 +#: vm/models/instance.py:118 msgid "operating system" msgstr "operációs rendszer" -#: vm/models/instance.py:116 +#: vm/models/instance.py:119 #, python-format msgid "Name of operating system in format like \"%s\"." msgstr "Az operációs rendszer neve. Például „%s”." -#: vm/models/instance.py:119 vm/models/node.py:75 +#: vm/models/instance.py:122 vm/models/node.py:75 msgid "tags" msgstr "címkék" -#: vm/models/instance.py:135 -msgid "Human readable name of template." -msgstr "A sablon olvasható neve." - -#: vm/models/instance.py:138 +#: vm/models/instance.py:141 msgid "parent template" msgstr "szülősablon" -#: vm/models/instance.py:140 +#: vm/models/instance.py:143 msgid "Template which this one is derived of." msgstr "Az a sablon, amelyből az aktuális származik." -#: vm/models/instance.py:143 +#: vm/models/instance.py:146 msgid "Disks which are to be mounted." msgstr "A csatolandó lemezek." -#: vm/models/instance.py:151 +#: vm/models/instance.py:154 msgid "Can create an instance template." msgstr "Létrehozhat példánysablont." -#: vm/models/instance.py:153 vm/models/instance.py:217 vm/models/network.py:44 +#: vm/models/instance.py:156 +#, fuzzy +msgid "Can create an instance template (base)." +msgstr "Létrehozhat példánysablont." + +#: vm/models/instance.py:158 +#, fuzzy +msgid "Can change resources of a template." +msgstr "Megválaszthatja egy új VM erőforrásait." + +#: vm/models/instance.py:160 vm/models/instance.py:230 vm/models/network.py:45 msgid "template" msgstr "sablon" -#: vm/models/instance.py:154 +#: vm/models/instance.py:161 msgid "templates" msgstr "sablonok" -#: vm/models/instance.py:203 +#: vm/models/instance.py:216 msgid "no state" msgstr "nincs állapot" -#: vm/models/instance.py:204 +#: vm/models/instance.py:217 msgid "running" msgstr "fut" -#: vm/models/instance.py:205 +#: vm/models/instance.py:218 msgid "stopped" msgstr "leállítva" -#: vm/models/instance.py:206 +#: vm/models/instance.py:219 msgid "suspended" msgstr "felfüggesztve" -#: vm/models/instance.py:207 +#: vm/models/instance.py:220 msgid "error" msgstr "hiba" -#: vm/models/instance.py:208 +#: vm/models/instance.py:221 msgid "pending" msgstr "függő" -#: vm/models/instance.py:209 +#: vm/models/instance.py:222 msgid "destroyed" msgstr "megsemmisítve" -#: vm/models/instance.py:212 +#: vm/models/instance.py:225 msgid "Human readable name of instance." msgstr "A példány olvasható neve." -#: vm/models/instance.py:216 +#: vm/models/instance.py:229 msgid "Template the instance derives from." msgstr "Az a sablon, amelyből a példány származik." -#: vm/models/instance.py:218 +#: vm/models/instance.py:231 msgid "Original password of the instance." msgstr "A példány eredeti jelszava." -#: vm/models/instance.py:219 +#: vm/models/instance.py:232 msgid "password" msgstr "jelszó" -#: vm/models/instance.py:221 +#: vm/models/instance.py:234 msgid "time of suspend" msgstr "felfüggesztés ideje" -#: vm/models/instance.py:222 +#: vm/models/instance.py:235 msgid "Proposed time of automatic suspension." msgstr "A felfüggesztés kijelölt ideje." -#: vm/models/instance.py:225 +#: vm/models/instance.py:238 msgid "time of delete" msgstr "törlés ideje" -#: vm/models/instance.py:226 +#: vm/models/instance.py:239 msgid "Proposed time of automatic deletion." msgstr "Automatikus törlés kijelölt ideje." -#: vm/models/instance.py:229 +#: vm/models/instance.py:242 msgid "Time stamp of successful boot report." msgstr "A gép sikeres indításjelzésének ideje." -#: vm/models/instance.py:231 +#: vm/models/instance.py:244 msgid "active since" msgstr "aktív ezóta" -#: vm/models/instance.py:234 +#: vm/models/instance.py:247 msgid "Current hypervisor of this instance." msgstr "A példány jelenlegi hypervisorja." -#: vm/models/instance.py:235 +#: vm/models/instance.py:248 msgid "host node" msgstr "csomópont" -#: vm/models/instance.py:237 +#: vm/models/instance.py:250 msgid "Set of mounted disks." msgstr "1Csatolt lemezek halmaza." -#: vm/models/instance.py:240 +#: vm/models/instance.py:253 msgid "TCP port where VNC console listens." msgstr "Az a TCP port, amelyen a VNC konzol hallgat." -#: vm/models/instance.py:241 +#: vm/models/instance.py:254 msgid "vnc_port" msgstr "VNC port" -#: vm/models/instance.py:245 +#: vm/models/instance.py:258 msgid "The virtual machine's time of destruction." msgstr "A virtuális gép megsemmisítésének ideje." -#: vm/models/instance.py:255 +#: vm/models/instance.py:268 msgid "Can access the graphical console of a VM." msgstr "Elérheti a VM grafikus konzolját." -#: vm/models/instance.py:256 +#: vm/models/instance.py:269 msgid "Can change resources of a running VM." msgstr "Megváltoztathatja a VM erőforrásait." -#: vm/models/instance.py:257 +#: vm/models/instance.py:270 msgid "Can change resources of a new VM." msgstr "Megválaszthatja egy új VM erőforrásait." -#: vm/models/instance.py:258 +#: vm/models/instance.py:271 +#, fuzzy +msgid "Can create a new VM." +msgstr "Alap VM létrehozása" + +#: vm/models/instance.py:272 msgid "Can configure port forwards." msgstr "Beállíthat porttovábbításokat." -#: vm/models/instance.py:261 +#: vm/models/instance.py:273 +msgid "Can recover a destroyed VM." +msgstr "" + +#: vm/models/instance.py:274 +msgid "Can change VM state to NOSTATE." +msgstr "" + +#: vm/models/instance.py:277 msgid "instances" msgstr "példányok" -#: vm/models/instance.py:568 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: vm/models/instance.py:369 +#, fuzzy +msgid "create instance" +msgstr "példány" + +#: vm/models/instance.py:647 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Your instance %(instance)s is going to expire. It " +"will be suspended at %(suspend)s and destroyed at %(delete)s. Please, either " +"renew or destroy it now." +msgstr "" +"\n" +"%(instance)s gépe hamarosan lejár:\n" +"%(suspend)s időpontban felfüggesztésre, %(delete)s időpontban törlésre " +"kerül.\n" + +#: vm/models/instance.py:659 +#, python-format +msgid "" +"%(failed)s notifications failed and %(success) succeeded. Failed ones are: " +"%(faileds)s." +msgstr "" + +#: vm/models/instance.py:661 +#, python-format +msgid "" +"%(failed)s notifications failed and %(success) succeeded. Failed ones are: " +"%(faileds_ex)s." +msgstr "" -#: vm/models/instance.py:667 +#: vm/models/instance.py:669 #, python-format -msgid "%s expiring soon" +msgid "%(success)s notifications succeeded." +msgstr "" + +#: vm/models/instance.py:674 +msgid "notify owner about expiration" +msgstr "" + +#: vm/models/instance.py:682 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(instance)s expiring soon" msgstr "%s hamarosan lejár" -#: vm/models/network.py:40 +#: vm/models/network.py:41 msgid "Network the interface belongs to." msgstr "Az a hálózat, amelyhez a példány tartozik." -#: vm/models/network.py:42 +#: vm/models/network.py:43 msgid "If a firewall host (i.e. IP address association) should be generated." msgstr "Tűzfal host generálása (IP cím hozzárendelése)." -#: vm/models/network.py:46 +#: vm/models/network.py:47 msgid "Template the interface template belongs to." msgstr "Sablon, amelyhez az interfészsablon tartozik." -#: vm/models/network.py:53 +#: vm/models/network.py:54 msgid "interface template" msgstr "interfészsablon" -#: vm/models/network.py:54 +#: vm/models/network.py:55 msgid "interface templates" msgstr "interfészsablonok" +#: vm/models/network.py:125 vm/models/network.py:130 +#, fuzzy +msgid "allocate IP address" +msgstr "NAT IP cím" + +#: vm/models/network.py:136 +#, fuzzy +msgid "Interface successfully created." +msgstr "Az interfész törlésre került." + +#: vm/models/network.py:137 +#, python-format +msgid "" +"Interface successfully created. New addresses: ipv4: %(ip4)s, ipv6: %(ip6)s, " +"vlan: %(vlan)s." +msgstr "" + #: vm/models/node.py:63 msgid "Human readable name of node." msgstr "A csomópont olvasható neve." @@ -3208,32 +3868,144 @@ msgstr "túlfoglalási arány" msgid "The ratio of total memory with to without overcommit." msgstr "Az összes memória és a túlfoglalható memória aránya." -#: vm/models/node.py:124 +#: vm/models/node.py:125 msgid "offline" msgstr "nem elérhető" -#: vm/models/node.py:125 +#: vm/models/node.py:126 msgid "disabled" msgstr "tiltva" -#: vm/models/node.py:126 +#: vm/models/node.py:127 msgid "missing" msgstr "eltűnt" -#: vm/models/node.py:127 +#: vm/models/node.py:128 msgid "online" msgstr "elérhető" +#: vm/models/node.py:145 vm/models/node.py:149 +#, fuzzy +msgid "disable node" +msgstr "Csomópont tiltása." + #: vm/tasks/local_periodic_tasks.py:51 -#, python-format -msgid "%s destroyed" +#, fuzzy, python-format +msgid "%(instance)s destroyed" msgstr "%s megsemmisítve" -#: vm/tasks/local_periodic_tasks.py:63 -#, python-format -msgid "%s suspended" +#: vm/tasks/local_periodic_tasks.py:53 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Your instance %(instance)s has been destroyed due to " +"expiration." +msgstr "" +"\n" +"%(instance)s gépe megsemmisítésre került, mivel " +"lejárt.\n" + +#: vm/tasks/local_periodic_tasks.py:65 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(instance)s suspended" msgstr "%s felfüggesztve" +#: vm/tasks/local_periodic_tasks.py:67 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Your instance %(instance)s has been suspended due to " +"expiration. You can resume or destroy it." +msgstr "" +"\n" +"%(instance)s gépe felfüggesztésre került, mivel " +"lejárt.\n" + +#~ msgid "You have to either specify size or URL" +#~ msgstr "A méret vagy az URL megadása kötelező." + +#~ msgid "Global" +#~ msgstr "Általános" + +#~ msgid "Disk size (for example: 20GB, 1500MB)" +#~ msgstr "Lemezméret (például 20GB vagy 1500MB)" + +#~ msgid "URL to an ISO image" +#~ msgstr "ISO lemezkép URL-je" + +#~ msgid "Either specify the size for an empty disk or a URL to an ISO image!" +#~ msgstr "" +#~ "Az üres lemez méretének vagy egy ISO lemezkép URL-jének megadása kötelező." + +#~ msgid "Change language" +#~ msgstr "Válasszon nyelvet" + +#~ msgid "Password changed!" +#~ msgstr "A jelszó megváltoztatva." + +#~ msgid "Resources successfully updated!" +#~ msgstr "Az erőforrások megváltoztatásra kerültek." + +#~ msgid "Successfully added new interface!" +#~ msgstr "Az interfész hozzáadása sikeres." + +#~ msgid "Successfully created %d VMs!" +#~ msgstr "%d VM létrehozásra került." + +#~ msgid "Mass delete complete, the following VMs were deleted: %s!" +#~ msgstr "A következő VM-ek törlésre kerültek: %s." + +#~ msgid "Failed to perform requested action." +#~ msgstr "A kért művelet végrehajtása meghiúsult." + +#~ msgid "This token is invalid." +#~ msgstr "A token érvénytelen." + +#~ msgid "Virtual machine is successfully renewed." +#~ msgstr "A virtuális gép megújításra került." + +#~ msgid "Disk successfully added!" +#~ msgstr "A lemez hozzáadásra került." + +#~ msgid "Disk download started!" +#~ msgstr "A lemez letöltése megkezdődött." + +#~ msgid "Language selection" +#~ msgstr "Nyelvválasztás" + +#~ msgid "new base vm" +#~ msgstr "alap VM létrehozása" + +#~ msgid "Are you sure?" +#~ msgstr "Biztos benne?" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Elfogadás" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please, either renew or destroy\n" +#~ "it now.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Újítsa meg vagy törölje\n" +#~ "most.\n" + +#~ msgid "Add new network interface!" +#~ msgstr "Új hálózati interfész hozzáadása." + +#~ msgid "Add new disk" +#~ msgstr "Lemez hozzáadása" + +#~ msgid "Disk this activity works on." +#~ msgstr "A lemez, amelyre a művelet vonatkozik." + +#~ msgid "Add the specified disk to the VM." +#~ msgstr "A megadott lemez hozzáadása a VM-hez." + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nincs" + #~ msgid "External" #~ msgstr "Külső" @@ -3246,9 +4018,6 @@ msgstr "%s felfüggesztve" #~ msgid "The template has been created, you can now add disks to it!" #~ msgstr "A sablon létrehozásra került, hozzáadhat lemezeket." -#~ msgid "Migrate %(name)s" -#~ msgstr "%(name)s migrálása" - #~ msgid "You didn't select a node!" #~ msgstr "Nem választott ki csomópontot." diff --git a/circle/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/circle/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1252b7e..9b6e360 100644 --- a/circle/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/circle/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-07 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-29 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 15:32+0200\n" "Last-Translator: Mate Ory \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,105 +17,144 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:54 +#: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:68 +#: static_collected/dashboard/dashboard.js:68 msgid "Select an option to proceed!" msgstr "Válasszon a folytatáshoz." +#: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:257 +#: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:304 +#: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:314 +#: static_collected/dashboard/dashboard.js:257 +#: static_collected/dashboard/dashboard.js:304 +#: static_collected/dashboard/dashboard.js:314 +msgid "No result" +msgstr "" + +#: dashboard/static/dashboard/profile.js:18 +#: static_collected/dashboard/profile.js:18 +msgid "You have no permission to change this profile." +msgstr "" + +#: dashboard/static/dashboard/profile.js:20 +#: static_collected/dashboard/profile.js:20 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:20 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:20 msgid "Prev" msgstr "Vissza" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:22 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:22 msgid "Next" msgstr "Tovább" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:26 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:26 msgid "End tour" msgstr "Befejezés" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:33 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:33 msgid "Template Tutorial Tour" msgstr "Sablon-kalauz" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:34 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:34 msgid "" "Welcome to the template tutorial. In this quick tour, we gonna show you how " "to do the steps described above." msgstr "" -"Üdvözöli a sablon-kalauz. A túra során bemutatjuk, hogyan végezze el " -"a fenti lépéseket." +"Üdvözöli a sablon-kalauz. A túra során bemutatjuk, hogyan végezze el a fenti " +"lépéseket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:35 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:35 msgid "" "For the next tour step press the \"Next\" button or the right arrow (or " "\"Back\" button/left arrow for the previous step)." msgstr "" -"A következő lépéshez kattintson a \"Tovább\" gombra vagy használja " -"a nyílbillentyűket." +"A következő lépéshez kattintson a \"Tovább\" gombra vagy használja a " +"nyílbillentyűket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:36 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:36 msgid "" "During the tour please don't try the functions because it may lead to " "graphical glitches, however " msgstr "A túra során még ne próbálja ki a bemutatott funkciókat." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:45 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:45 msgid "Home tab" msgstr "Kezdőoldal" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:46 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:46 msgid "" "In this tab you can tag your virtual machine and modify the name and " "description." msgstr "" -"Ezen a lapon címkéket adhat a virtuális géphez, vagy módosíthatja " -"a nevét, leírását." +"Ezen a lapon címkéket adhat a virtuális géphez, vagy módosíthatja a nevét, " +"leírását." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:55 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:55 msgid "Resources tab" msgstr "Erőforrások lap" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:58 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:58 msgid "" "On the resources tab you can edit the CPU/RAM options and add/remove disks!" msgstr "" "Az erőforrások lapon szerkesztheti a CPU/memória-beállításokat, valamint " -"hozzáadhat " -"és törölhet lemezeket." +"hozzáadhat és törölhet lemezeket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:68 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:68 msgid "Resources" msgstr "Erőforrások" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:69 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:69 msgid "CPU priority" msgstr "CPU prioritás" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:69 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:69 msgid "higher is better" msgstr "a nagyobb érték a jobb" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:70 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:70 msgid "CPU count" msgstr "CPU-k száma" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:70 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:70 msgid "number of CPU cores." msgstr "A CPU-magok száma." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:71 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:71 msgid "RAM amount" msgstr "RAM mennyiség" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:71 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:71 msgid "amount of RAM." msgstr "a memória mennyisége." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:81 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:81 msgid "Disks" msgstr "Lemezek" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:82 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:82 msgid "" "You can add empty disks, download new ones and remove existing ones here." msgstr "" @@ -123,65 +162,75 @@ msgstr "" "meglévőket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:92 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:92 msgid "Network tab" msgstr "Hálózat lap" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:93 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:93 msgid "You can add new network interfaces or remove existing ones here." msgstr "Hozzáadhat új hálózati interfészeket, vagy törölheti a meglévőket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:102 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:102 msgid "Deploy" msgstr "Indítás" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:105 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:105 msgid "Deploy the virtual machine." msgstr "A virtuális gép elindítása." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:110 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:110 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:113 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:113 msgid "Use the connection string or connect with your choice of client!" msgstr "Használja a megadott parancsot, vagy kedvenc kliensét." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:120 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:120 msgid "Customize the virtual machine" msgstr "Szabja testre a gépet" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:121 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:121 msgid "" "After you have connected to the virtual machine do your modifications then " "log off." msgstr "" -"Miután csatlakozott, végezze el a szükséges módosításokat, majd " -"jelentkezzen ki." +"Miután csatlakozott, végezze el a szükséges módosításokat, majd jelentkezzen " +"ki." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:126 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:126 msgid "Save as" msgstr "Mentés sablonként" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:129 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:129 msgid "" "Press the \"Save as template\" button and wait until the activity finishes." msgstr "" -"Kattintson a „mentés sablonként” gombra, majd várjon, amíg a lemez " -"mentése elkészül." +"Kattintson a „mentés sablonként” gombra, majd várjon, amíg a lemez mentése " +"elkészül." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:135 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:135 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:138 +#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:138 msgid "" "This is the last message, if something is not clear you can do the the tour " "again!" -msgstr "" -"A túra véget ért. Ha valami nem érthető, újrakezdheti az " -"útmutatót." +msgstr "A túra véget ért. Ha valami nem érthető, újrakezdheti az útmutatót." -#: network/static/js/host.js:10 +#: network/static/js/host.js:10 static_collected/js/host.js:10 msgid "" "Are you sure you want to remove host group \"%(group)s\" " "from \"%(host)s\"?" @@ -189,19 +238,172 @@ msgstr "" "Biztosan törli a(z)„%(host)s” gépet a(z) " "„%(group)s” gépcsoportból?" -#: network/static/js/host.js:13 +#: network/static/js/host.js:13 static_collected/js/host.js:13 msgid "Are you sure you want to delete this rule?" msgstr "Biztosan törli ezt a szabályt?" #: network/static/js/host.js:20 network/static/js/switch-port.js:14 +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:95 +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:208 +#: static_collected/js/host.js:20 static_collected/js/switch-port.js:14 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: network/static/js/host.js:25 network/static/js/switch-port.js:19 +#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: static_collected/js/host.js:25 static_collected/js/switch-port.js:19 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: network/static/js/switch-port.js:8 +#: network/static/js/switch-port.js:8 static_collected/js/switch-port.js:8 msgid "Are you sure you want to delete this device?" msgstr "Biztosan törli ezt az eszközt?" +#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, fuzzy +msgid "Remove all" +msgstr "Eltávolítás" + +#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/actions.js:18 +#: static_collected/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: static_collected/admin/js/actions.js:109 +#: static_collected/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/actions.js:121 +#: static_collected/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/actions.js:123 +#: static_collected/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/collapse.js:8 +#: static_collected/admin/js/collapse.js:19 +#: static_collected/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/collapse.js:16 +#: static_collected/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:52 +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:56 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:89 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:201 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:203 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" diff --git a/circle/vm/tests/test_models.py b/circle/vm/tests/test_models.py index e7e7e44..1898102 100644 --- a/circle/vm/tests/test_models.py +++ b/circle/vm/tests/test_models.py @@ -210,7 +210,7 @@ class NodeTestCase(TestCase): node.enabled = True node.STATES = Node.STATES self.assertEqual(Node.get_state(node), "ONLINE") - assert isinstance(Node.get_status_display(node), _("").__class__) + assert isinstance(Node.get_status_display(node), _("x").__class__) class InstanceActivityTestCase(TestCase):