Skip to content
Toggle navigation
P
Projects
G
Groups
S
Snippets
Help
CIRCLE
/
cloud
This project
Loading...
Sign in
Toggle navigation
Go to a project
Project
Repository
Issues
94
Merge Requests
10
Pipelines
Wiki
Snippets
Members
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
A prog2-höz tartozó friss repo anyagok itt elérhetőek:
https://git.iit.bme.hu/
Commit
95846119
authored
Feb 27, 2013
by
Őry Máté
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
webui: generate new po templates
parent
28c51720
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
148 additions
and
123 deletions
+148
-123
one/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+130
-105
one/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+17
-17
school/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+1
-1
No files found.
one/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
95846119
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
1 18:06
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
7 08:45
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 18:07+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
...
...
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: admin.py:11 models.py:31
7 models.py:364
#: admin.py:11 models.py:31
8 models.py:365
msgid "owner"
msgstr "tulajdonos"
...
...
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "új"
msgid "perparing"
msgstr "előkészítés"
#: models.py:159 models.py:30
3
#: models.py:159 models.py:30
4
msgid "saving"
msgstr "mentés"
#: models.py:159 models.py:30
4
#: models.py:159 models.py:30
5
msgid "ready"
msgstr "kész"
...
...
@@ -153,16 +153,16 @@ msgstr "szerver"
msgid "For long-term server use."
msgstr "Hosszú távú, szerver-felhasználáshoz."
#: models.py:175 models.py:218 models.py:25
2 models.py:291 models.py:308
#: models.py:3
59
#: models.py:175 models.py:218 models.py:25
3 models.py:292 models.py:309
#: models.py:3
60
msgid "name"
msgstr "név"
#: models.py:176 models.py:32
5
#: models.py:176 models.py:32
6
msgid "description"
msgstr "leírás"
#: models.py:180 models.py:32
0 models.py:367
#: models.py:180 models.py:32
1 models.py:368
msgid "created at"
msgstr "létrehozás ideje"
...
...
@@ -182,212 +182,216 @@ msgstr "felhasználónkénti korlát"
msgid "Maximal count of instances launchable by a single user."
msgstr "Egy felhasználó által indítható példányok száma."
#: models.py:25
3
#: models.py:25
4
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: models.py:25
4
#: models.py:25
5
msgid "If network address translation is done."
msgstr "Hálózati címfordítás történik-e."
#: models.py:25
5 models.py:323
#: models.py:25
6 models.py:324
msgid "public"
msgstr "publikus"
#: models.py:25
6
#: models.py:25
7
msgid "If internet gateway is available."
msgstr "Van-e elérheti internetes útválasztás."
#: models.py:29
2
#: models.py:29
3
msgid "CPU cores."
msgstr "CPU magok száma."
#: models.py:29
3
#: models.py:29
4
msgid "Mebibytes of memory."
msgstr "Memória mérete mebibyte-ban."
#: models.py:29
4
#: models.py:29
5
msgid "credits"
msgstr "kredit"
#: models.py:29
5
#: models.py:29
6
msgid "Price of instance."
msgstr "Példány értéke."
#: models.py:30
3
#: models.py:30
4
msgid "new"
msgstr "új"
#: models.py:31
1
#: models.py:31
2
msgid "access method"
msgstr "elérési mód"
#: models.py:31
2
#: models.py:31
3
msgid "disk"
msgstr "lemez"
#: models.py:31
4
#: models.py:31
5
msgid "instance type"
msgstr "példánytípus"
#: models.py:31
5
#: models.py:31
6
msgid "network"
msgstr "hálózat"
#: models.py:32
4
#: models.py:32
5
msgid "If other users can derive templates of this one."
msgstr "Más felhasználók készíthetnek-e ez alapján új sablonokat."
#: models.py:32
6
#: models.py:32
7
msgid "operating system"
msgstr "operációs rendszer"
#: models.py:32
7
#: models.py:32
8
#, python-format
msgid "Name of operating system in format like \"%s\"."
msgstr "Operációs rendszer neve a következő formában: „%s”."
#: models.py:33
1 models.py:362
#: models.py:33
2 models.py:363
msgid "template"
msgstr "sablon"
#: models.py:33
2
#: models.py:33
3
msgid "templates"
msgstr "sablonok"
#: models.py:36
1
#: models.py:36
2
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
#: models.py:3
69
#: models.py:3
70
msgid "deployable"
msgstr "beküldhető"
#: models.py:37
0
#: models.py:37
1
msgid "pending"
msgstr "várakozó"
#: models.py:37
1
#: models.py:37
2
msgid "done"
msgstr "kész"
#: models.py:37
2
#: models.py:37
3
msgid "active"
msgstr "aktív"
#: models.py:37
3
#: models.py:37
4
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#: models.py:37
4
#: models.py:37
5
msgid "suspended"
msgstr "felfüggesztett"
#: models.py:37
5
#: models.py:37
6
msgid "failed"
msgstr "hiba"
#: models.py:37
8
#: models.py:37
9
msgid "active since"
msgstr "aktívvá válás ideje"
#: models.py:3
79
#: models.py:3
80
msgid "Time stamp of successful boot report."
msgstr "A sikeres indulás jelentésének időpontja."
#: models.py:38
1
#: models.py:38
2
msgid "host in firewall"
msgstr "gép a tűzfalban"
#: models.py:38
2
#: models.py:38
3
msgid "password"
msgstr "jelszó"
#: models.py:38
3
#: models.py:38
4
msgid "Original password of instance"
msgstr "A példány eredeti jelszava."
#: models.py:38
5
#: models.py:38
6
msgid "OpenNebula ID"
msgstr "OpenNebula ID"
#: models.py:38
7
#: models.py:38
8
msgid "share"
msgstr "megosztás"
#: models.py:3
89
templates/box/vm/entry.html:57
#: models.py:3
90
templates/box/vm/entry.html:57
msgid "time of suspend"
msgstr "felfüggesztés ideje"
#: models.py:39
1
templates/box/vm/entry.html:67
#: models.py:39
2
templates/box/vm/entry.html:67
msgid "time of delete"
msgstr "törlés ideje"
#: models.py:39
5
#: models.py:39
6
msgid "instance"
msgstr "példány"
#: models.py:39
6
#: models.py:39
7
msgid "instances"
msgstr "példányok"
#: views.py:68
#: models.py:416
msgid "None"
msgstr ""
#: views.py:73
msgid "Invalid template ID."
msgstr "Nincs ilyen sablon."
#: views.py:7
1
#: views.py:7
6
msgid "There are running instances of this template."
msgstr "A sablonnak még vannak futó példányai."
#: views.py:7
3
#: views.py:7
8
msgid "Template is still shared."
msgstr "A sablon még meg van osztva."
#: views.py:
75
#: views.py:
80
msgid "You don't have permission to delete this template."
msgstr "Nincs joga törölni a sablont."
#: views.py:
78
#: views.py:
83
msgid "Template successfully deleted."
msgstr "A sablon törlése sikeres."
#: views.py:8
0
#: views.py:8
5
msgid "Unexpected error happened."
msgstr "Váratlan hiba történt."
#: views.py:9
4
#: views.py:9
9
msgid "Could not get Virtual Machine credentials."
msgstr "Nem találhatóak a virutális gép adatai."
#: views.py:
95 views.py:434
#: views.py:
100 views.py:451
msgid "Failed to power off virtual machine."
msgstr "A virtuális gép kikapcsolása sikertelen."
#: views.py:12
3
#: views.py:12
8
msgid "You do not have any free share quota."
msgstr "Nincs szabad kvótája."
#: views.py:1
57
#: views.py:1
62
msgid "You do not have enough free share quota."
msgstr "Nincs elég szabad kvótája."
#: views.py:16
2
#: views.py:16
7
#, python-format
msgid "Successfully shared %s."
msgstr "„%s” megosztása sikeres."
#: views.py:1
76
#: views.py:1
81
msgid "Template is being saved..."
msgstr "A sablon mentése folyamatban van…"
#: views.py:2
07
#: views.py:2
12
msgid ""
"You do not have any free quota. You can not launch this until you stop an "
"other instance."
msgstr ""
"Nincs szabad kvótája. Addig nem tud gépet indítani, amíg le nem állít egyet."
#: views.py:21
1
#: views.py:21
6
msgid ""
"The share does not have any free quota. You can not launch this until "
"someone stops an instance."
...
...
@@ -395,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Ennek a megosztásnak elfogyott a kvótája. Nem tudja addig elindítani, amíg "
"valaki le nem állít egy példányt."
#: views.py:21
4
#: views.py:21
9
msgid ""
"You do not have any free quota for this share. You can not launch this until "
"you stop an other instance."
...
...
@@ -403,15 +407,15 @@ msgstr ""
"Nincs szabad kvótája ehhez a megosztáshoz. Nem tudja addig elindítani, amíg "
"nem állít le egy másik példányt."
#: views.py:2
17
#: views.py:2
22
msgid "You are not a member of the share group."
msgstr "Nem tagja a megosztás csoportjának."
#: views.py:2
38
#: views.py:2
43
msgid "Can not create template."
msgstr "Sablon létrehozása sikertelen."
#: views.py:24
3
#: views.py:24
8
msgid ""
"You have no permission to try this instance without a share. Launch a new "
"instance through a share."
...
...
@@ -419,97 +423,97 @@ msgstr ""
"Nincs joga a sablon kipróbálására megosztás nélkül. Próbálja egy megosztáson "
"keresztül."
#: views.py:2
56
#: views.py:2
63
msgid "Failed to create virtual machine."
msgstr "A virtuális gép indítása sikertelen."
#: views.py:3
32
#: views.py:3
45
msgid "Port number is in a restricted domain (22000 to 24000)."
msgstr "A megadott port foglalt tartományba esik (22000-től 24000-ig)."
#: views.py:3
35
#: views.py:3
52
#, python-format
msgid "Port %d successfully added."
msgstr "%d számú port hozzáadása sikeres."
#: views.py:3
37
#: views.py:3
54
msgid "Adding port failed."
msgstr "Port hozzáadása sikertelen."
#: views.py:3
53
#, python-format
msgid "Port %
d
successfully removed."
#: views.py:3
70
#,
fuzzy,
python-format
msgid "Port %
s
successfully removed."
msgstr "%d számú port eltávolítása sikeres."
#: views.py:3
55
#: views.py:3
72
msgid "Removing port failed."
msgstr "Port eltávolítása sikertelen."
#: views.py:3
65
#: views.py:3
82
msgid "Virtual machine is successfully deleted."
msgstr "A virtuális gép törlése sikeres."
#: views.py:3
67
#: views.py:3
84
msgid "Failed to delete virtual machine."
msgstr "A virtuális gép törlése sikertelen."
#: views.py:
389
#: views.py:
406
msgid "There are machines running of this share."
msgstr "A sablonnak még vannak futó példányai."
#: views.py:
392
#: views.py:
409
msgid "Share is successfully removed."
msgstr "Megosztás eltávolítása sikeres."
#: views.py:
394
#: views.py:
411
msgid "Failed to remove share."
msgstr "Megosztás törlése sikertelen."
#: views.py:4
02
#: views.py:4
19
msgid "Virtual machine is successfully stopped."
msgstr "A virtuális gép sikeresen leállt."
#: views.py:4
04
#: views.py:4
21
msgid "Failed to stop virtual machine."
msgstr "A virtuális gép leállítása sikertelen."
#: views.py:4
12
#: views.py:4
29
msgid "Virtual machine is successfully resumed."
msgstr "A virtuális gép sikeresen folytatva."
#: views.py:4
14
#: views.py:4
31
msgid "Failed to resume virtual machine."
msgstr "A virtuális gép visszatöltése sikertelen."
#: views.py:4
22
#: views.py:4
39
msgid "Virtual machine is successfully renewed."
msgstr "A virtuális gép sikeresen meghosszabbítva."
#: views.py:4
24
#: views.py:4
41
msgid "Failed to renew virtual machine."
msgstr "A virtuális gép meghosszabbítása sikertelen."
#: views.py:4
32
#: views.py:4
49
msgid "Virtual machine is successfully powered off."
msgstr "A virtuális gép kikapcsolása sikeres."
#: views.py:4
42
#: views.py:4
59
msgid "Virtual machine is successfully restarted."
msgstr "A virtuális gép újraindítása sikeres."
#: views.py:4
44
#: views.py:4
61
msgid "Failed to restart virtual machine."
msgstr "A virtuális gép újraindítása sikertelen."
#: views.py:4
59
#: views.py:4
77
msgid "Failed to add public key"
msgstr "Nyilvános kulcs hozzáadása sikertelen."
#: views.py:4
69
#: views.py:4
88
msgid "Failed to delete public key"
msgstr "Nyilvános kulcs törlése sikertelen."
#: views.py:
48
0
#: views.py:
50
0
msgid "Failed to reset keys"
msgstr "Kulcsok újragenerálása"
...
...
@@ -517,6 +521,22 @@ msgstr "Kulcsok újragenerálása"
msgid ":("
msgstr ":("
#: templates/base.html:29
msgid "Logged in:"
msgstr ""
#: templates/base.html:30
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:32
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/base.html:35
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/new-share.html:7
#, python-format
msgid "Sharing template: %(t)s"
...
...
@@ -566,7 +586,7 @@ msgid "Maximal count of instaces/user"
msgstr "Példányok max. száma/felhasználó"
#: templates/new-share.html:79 templates/new-template-flow.html:49
#: templates/box/template/box.html:1
07
templates/box/template/entry.html:32
#: templates/box/template/box.html:1
14
templates/box/template/entry.html:32
#: templates/box/vm/box.html:99
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
...
...
@@ -578,8 +598,8 @@ msgstr "Mégsem"
#: templates/new-share.html:86 templates/box/template/box.html:65
#: templates/box/template/box.html.py:66
#: templates/box/template/summary.html:
46
#: templates/box/template/summary.html:
47
templates/box/vm/entry.html:33
#: templates/box/template/summary.html:
53
#: templates/box/template/summary.html:
54
templates/box/vm/entry.html:33
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
...
...
@@ -617,7 +637,7 @@ msgstr "Tovább »"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: templates/new-template-flow.html:24 templates/box/template/box.html:
98
#: templates/new-template-flow.html:24 templates/box/template/box.html:
105
#: templates/box/template/entry.html:23 templates/box/vm/box.html:78
#: templates/box/vm/entry.html:43
msgid "Size"
...
...
@@ -744,7 +764,7 @@ msgstr "Belső port"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: templates/show.html:14
2
#: templates/show.html:14
4
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
...
...
@@ -942,8 +962,8 @@ msgstr "letöltés"
msgid "Last modification"
msgstr "Utolsó módosítás"
#: templates/box/key/entry.html:18 templates/box/template/summary.html:5
0
#: templates/box/template/summary.html:5
1
#: templates/box/key/entry.html:18 templates/box/template/summary.html:5
7
#: templates/box/template/summary.html:5
8
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"
...
...
@@ -979,37 +999,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hozzon létre egyet, és ossza meg hallgatóival. Vagy használjon egy közöset."
#: templates/box/template/box.html:62 templates/box/template/summary.html:4
0
#: templates/box/template/box.html:62 templates/box/template/summary.html:4
7
msgid "Try"
msgstr "Kipróbálás"
#: templates/box/template/box.html:63 templates/box/template/summary.html:4
1
#: templates/box/template/box.html:63 templates/box/template/summary.html:4
8
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
#: templates/box/template/box.html:93 templates/box/template/entry.html:18
#: templates/box/template/box.html:90 templates/box/template/summary.html:28
#, fuzzy
msgid "No description available"
msgstr "leírás"
#: templates/box/template/box.html:100 templates/box/template/entry.html:18
#: templates/box/vm/box.html:73 templates/box/vm/entry.html:23
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#: templates/box/template/box.html:11
2
templates/box/template/entry.html:37
#: templates/box/template/box.html:11
9
templates/box/template/entry.html:37
#: templates/box/vm/entry.html:52
msgid "Created at"
msgstr "Létrehozás ideje"
#: templates/box/template/box.html:1
17
templates/box/template/entry.html:42
#: templates/box/template/box.html:1
24
templates/box/template/entry.html:42
msgid "Running instances"
msgstr "Futó példányok"
#: templates/box/template/box.html:13
1
#: templates/box/template/box.html:13
8
#, python-format
msgid "Share quota: %(used)s/%(all)s"
msgstr "Megosztó kvóta: %(used)s/%(all)s"
#: templates/box/template/summary.html:
43
#: templates/box/template/summary.html:
44
#: templates/box/template/summary.html:
53
#: templates/box/template/summary.html:
54
#: templates/box/template/summary.html:
50
#: templates/box/template/summary.html:
51
#: templates/box/template/summary.html:
60
#: templates/box/template/summary.html:
61
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
...
...
one/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
95846119
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
1 18:06
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
7 08:45
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 18:09+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
...
...
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure deleting key?"
msgstr "Biztosan törli a kulcsot?"
#: static/script/cloud.js:24 static/script/cloud.js.c:2
46
#: static/script/cloud.js:3
20 static/script/cloud.js.c:533
#: static/script/cloud.js:24 static/script/cloud.js.c:2
58
#: static/script/cloud.js:3
32 static/script/cloud.js.c:545
#: static/script/store.js:273
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
...
...
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
"Are you sure about reseting store credentials?<br /> You will lose your "
"access to your store account on your existing virtual machines!"
msgstr ""
"Biztosan újragenerálja az adattár-kulcsait?<br /> "
"
El fogja veszteni az
adattár-hozzáférést a már futó virtuális gépekből!"
"Biztosan újragenerálja az adattár-kulcsait?<br />
El fogja veszteni az
"
"adattár-hozzáférést a már futó virtuális gépekből!"
#: static/script/cloud.js:36
msgid "Reset"
...
...
@@ -43,47 +43,47 @@ msgstr "Újragenerálás"
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: static/script/cloud.js:2
21
static/script/store.js:273
#: static/script/cloud.js:2
33
static/script/store.js:273
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: static/script/cloud.js:2
35
#: static/script/cloud.js:2
47
#, c-format
msgid "Are you sure stopping %s?"
msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:2
36
#: static/script/cloud.js:2
48
msgid "Stop"
msgstr "Felfüggesztés"
#: static/script/cloud.js:2
45
#: static/script/cloud.js:2
57
#, c-format
msgid "Are you sure deleting %s?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:2
55
#: static/script/cloud.js:2
67
#, c-format
msgid "Are you sure restarting %s?"
msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:2
56
#: static/script/cloud.js:2
68
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#: static/script/cloud.js:3
19
#: static/script/cloud.js:3
31
#, c-format
msgid "Are you sure deleting this %s template?"
msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?"
#: static/script/cloud.js:4
52 static/script/cloud.js.c:459
#: static/script/cloud.js:4
64 static/script/cloud.js.c:471
msgid "Add owner"
msgstr "Tulajdonos hozzáadása"
#: static/script/cloud.js:4
57
#: static/script/cloud.js:4
69
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: static/script/cloud.js:5
33
#: static/script/cloud.js:5
45
#, c-format
msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>"
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>"
...
...
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>."
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"
#: static/script/store.js:4
27 static/script/store.js.c:429
#: static/script/store.js:4
33 static/script/store.js.c:435
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#: static/script/store.js:4
29
#: static/script/store.js:4
35
msgid "done, processing..."
msgstr "kész, feldolgozás..."
...
...
school/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
95846119
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
1 18:06
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
7 08:45
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment