Commit 95846119 by Őry Máté

webui: generate new po templates

parent 28c51720
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-21 18:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 18:07+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: admin.py:11 models.py:317 models.py:364
#: admin.py:11 models.py:318 models.py:365
msgid "owner"
msgstr "tulajdonos"
......@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "új"
msgid "perparing"
msgstr "előkészítés"
#: models.py:159 models.py:303
#: models.py:159 models.py:304
msgid "saving"
msgstr "mentés"
#: models.py:159 models.py:304
#: models.py:159 models.py:305
msgid "ready"
msgstr "kész"
......@@ -153,16 +153,16 @@ msgstr "szerver"
msgid "For long-term server use."
msgstr "Hosszú távú, szerver-felhasználáshoz."
#: models.py:175 models.py:218 models.py:252 models.py:291 models.py:308
#: models.py:359
#: models.py:175 models.py:218 models.py:253 models.py:292 models.py:309
#: models.py:360
msgid "name"
msgstr "név"
#: models.py:176 models.py:325
#: models.py:176 models.py:326
msgid "description"
msgstr "leírás"
#: models.py:180 models.py:320 models.py:367
#: models.py:180 models.py:321 models.py:368
msgid "created at"
msgstr "létrehozás ideje"
......@@ -182,212 +182,216 @@ msgstr "felhasználónkénti korlát"
msgid "Maximal count of instances launchable by a single user."
msgstr "Egy felhasználó által indítható példányok száma."
#: models.py:253
#: models.py:254
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: models.py:254
#: models.py:255
msgid "If network address translation is done."
msgstr "Hálózati címfordítás történik-e."
#: models.py:255 models.py:323
#: models.py:256 models.py:324
msgid "public"
msgstr "publikus"
#: models.py:256
#: models.py:257
msgid "If internet gateway is available."
msgstr "Van-e elérheti internetes útválasztás."
#: models.py:292
#: models.py:293
msgid "CPU cores."
msgstr "CPU magok száma."
#: models.py:293
#: models.py:294
msgid "Mebibytes of memory."
msgstr "Memória mérete mebibyte-ban."
#: models.py:294
#: models.py:295
msgid "credits"
msgstr "kredit"
#: models.py:295
#: models.py:296
msgid "Price of instance."
msgstr "Példány értéke."
#: models.py:303
#: models.py:304
msgid "new"
msgstr "új"
#: models.py:311
#: models.py:312
msgid "access method"
msgstr "elérési mód"
#: models.py:312
#: models.py:313
msgid "disk"
msgstr "lemez"
#: models.py:314
#: models.py:315
msgid "instance type"
msgstr "példánytípus"
#: models.py:315
#: models.py:316
msgid "network"
msgstr "hálózat"
#: models.py:324
#: models.py:325
msgid "If other users can derive templates of this one."
msgstr "Más felhasználók készíthetnek-e ez alapján új sablonokat."
#: models.py:326
#: models.py:327
msgid "operating system"
msgstr "operációs rendszer"
#: models.py:327
#: models.py:328
#, python-format
msgid "Name of operating system in format like \"%s\"."
msgstr "Operációs rendszer neve a következő formában: „%s”."
#: models.py:331 models.py:362
#: models.py:332 models.py:363
msgid "template"
msgstr "sablon"
#: models.py:332
#: models.py:333
msgid "templates"
msgstr "sablonok"
#: models.py:361
#: models.py:362
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
#: models.py:369
#: models.py:370
msgid "deployable"
msgstr "beküldhető"
#: models.py:370
#: models.py:371
msgid "pending"
msgstr "várakozó"
#: models.py:371
#: models.py:372
msgid "done"
msgstr "kész"
#: models.py:372
#: models.py:373
msgid "active"
msgstr "aktív"
#: models.py:373
#: models.py:374
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#: models.py:374
#: models.py:375
msgid "suspended"
msgstr "felfüggesztett"
#: models.py:375
#: models.py:376
msgid "failed"
msgstr "hiba"
#: models.py:378
#: models.py:379
msgid "active since"
msgstr "aktívvá válás ideje"
#: models.py:379
#: models.py:380
msgid "Time stamp of successful boot report."
msgstr "A sikeres indulás jelentésének időpontja."
#: models.py:381
#: models.py:382
msgid "host in firewall"
msgstr "gép a tűzfalban"
#: models.py:382
#: models.py:383
msgid "password"
msgstr "jelszó"
#: models.py:383
#: models.py:384
msgid "Original password of instance"
msgstr "A példány eredeti jelszava."
#: models.py:385
#: models.py:386
msgid "OpenNebula ID"
msgstr "OpenNebula ID"
#: models.py:387
#: models.py:388
msgid "share"
msgstr "megosztás"
#: models.py:389 templates/box/vm/entry.html:57
#: models.py:390 templates/box/vm/entry.html:57
msgid "time of suspend"
msgstr "felfüggesztés ideje"
#: models.py:391 templates/box/vm/entry.html:67
#: models.py:392 templates/box/vm/entry.html:67
msgid "time of delete"
msgstr "törlés ideje"
#: models.py:395
#: models.py:396
msgid "instance"
msgstr "példány"
#: models.py:396
#: models.py:397
msgid "instances"
msgstr "példányok"
#: views.py:68
#: models.py:416
msgid "None"
msgstr ""
#: views.py:73
msgid "Invalid template ID."
msgstr "Nincs ilyen sablon."
#: views.py:71
#: views.py:76
msgid "There are running instances of this template."
msgstr "A sablonnak még vannak futó példányai."
#: views.py:73
#: views.py:78
msgid "Template is still shared."
msgstr "A sablon még meg van osztva."
#: views.py:75
#: views.py:80
msgid "You don't have permission to delete this template."
msgstr "Nincs joga törölni a sablont."
#: views.py:78
#: views.py:83
msgid "Template successfully deleted."
msgstr "A sablon törlése sikeres."
#: views.py:80
#: views.py:85
msgid "Unexpected error happened."
msgstr "Váratlan hiba történt."
#: views.py:94
#: views.py:99
msgid "Could not get Virtual Machine credentials."
msgstr "Nem találhatóak a virutális gép adatai."
#: views.py:95 views.py:434
#: views.py:100 views.py:451
msgid "Failed to power off virtual machine."
msgstr "A virtuális gép kikapcsolása sikertelen."
#: views.py:123
#: views.py:128
msgid "You do not have any free share quota."
msgstr "Nincs szabad kvótája."
#: views.py:157
#: views.py:162
msgid "You do not have enough free share quota."
msgstr "Nincs elég szabad kvótája."
#: views.py:162
#: views.py:167
#, python-format
msgid "Successfully shared %s."
msgstr "„%s” megosztása sikeres."
#: views.py:176
#: views.py:181
msgid "Template is being saved..."
msgstr "A sablon mentése folyamatban van…"
#: views.py:207
#: views.py:212
msgid ""
"You do not have any free quota. You can not launch this until you stop an "
"other instance."
msgstr ""
"Nincs szabad kvótája. Addig nem tud gépet indítani, amíg le nem állít egyet."
#: views.py:211
#: views.py:216
msgid ""
"The share does not have any free quota. You can not launch this until "
"someone stops an instance."
......@@ -395,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Ennek a megosztásnak elfogyott a kvótája. Nem tudja addig elindítani, amíg "
"valaki le nem állít egy példányt."
#: views.py:214
#: views.py:219
msgid ""
"You do not have any free quota for this share. You can not launch this until "
"you stop an other instance."
......@@ -403,15 +407,15 @@ msgstr ""
"Nincs szabad kvótája ehhez a megosztáshoz. Nem tudja addig elindítani, amíg "
"nem állít le egy másik példányt."
#: views.py:217
#: views.py:222
msgid "You are not a member of the share group."
msgstr "Nem tagja a megosztás csoportjának."
#: views.py:238
#: views.py:243
msgid "Can not create template."
msgstr "Sablon létrehozása sikertelen."
#: views.py:243
#: views.py:248
msgid ""
"You have no permission to try this instance without a share. Launch a new "
"instance through a share."
......@@ -419,97 +423,97 @@ msgstr ""
"Nincs joga a sablon kipróbálására megosztás nélkül. Próbálja egy megosztáson "
"keresztül."
#: views.py:256
#: views.py:263
msgid "Failed to create virtual machine."
msgstr "A virtuális gép indítása sikertelen."
#: views.py:332
#: views.py:345
msgid "Port number is in a restricted domain (22000 to 24000)."
msgstr "A megadott port foglalt tartományba esik (22000-től 24000-ig)."
#: views.py:335
#: views.py:352
#, python-format
msgid "Port %d successfully added."
msgstr "%d számú port hozzáadása sikeres."
#: views.py:337
#: views.py:354
msgid "Adding port failed."
msgstr "Port hozzáadása sikertelen."
#: views.py:353
#, python-format
msgid "Port %d successfully removed."
#: views.py:370
#, fuzzy, python-format
msgid "Port %s successfully removed."
msgstr "%d számú port eltávolítása sikeres."
#: views.py:355
#: views.py:372
msgid "Removing port failed."
msgstr "Port eltávolítása sikertelen."
#: views.py:365
#: views.py:382
msgid "Virtual machine is successfully deleted."
msgstr "A virtuális gép törlése sikeres."
#: views.py:367
#: views.py:384
msgid "Failed to delete virtual machine."
msgstr "A virtuális gép törlése sikertelen."
#: views.py:389
#: views.py:406
msgid "There are machines running of this share."
msgstr "A sablonnak még vannak futó példányai."
#: views.py:392
#: views.py:409
msgid "Share is successfully removed."
msgstr "Megosztás eltávolítása sikeres."
#: views.py:394
#: views.py:411
msgid "Failed to remove share."
msgstr "Megosztás törlése sikertelen."
#: views.py:402
#: views.py:419
msgid "Virtual machine is successfully stopped."
msgstr "A virtuális gép sikeresen leállt."
#: views.py:404
#: views.py:421
msgid "Failed to stop virtual machine."
msgstr "A virtuális gép leállítása sikertelen."
#: views.py:412
#: views.py:429
msgid "Virtual machine is successfully resumed."
msgstr "A virtuális gép sikeresen folytatva."
#: views.py:414
#: views.py:431
msgid "Failed to resume virtual machine."
msgstr "A virtuális gép visszatöltése sikertelen."
#: views.py:422
#: views.py:439
msgid "Virtual machine is successfully renewed."
msgstr "A virtuális gép sikeresen meghosszabbítva."
#: views.py:424
#: views.py:441
msgid "Failed to renew virtual machine."
msgstr "A virtuális gép meghosszabbítása sikertelen."
#: views.py:432
#: views.py:449
msgid "Virtual machine is successfully powered off."
msgstr "A virtuális gép kikapcsolása sikeres."
#: views.py:442
#: views.py:459
msgid "Virtual machine is successfully restarted."
msgstr "A virtuális gép újraindítása sikeres."
#: views.py:444
#: views.py:461
msgid "Failed to restart virtual machine."
msgstr "A virtuális gép újraindítása sikertelen."
#: views.py:459
#: views.py:477
msgid "Failed to add public key"
msgstr "Nyilvános kulcs hozzáadása sikertelen."
#: views.py:469
#: views.py:488
msgid "Failed to delete public key"
msgstr "Nyilvános kulcs törlése sikertelen."
#: views.py:480
#: views.py:500
msgid "Failed to reset keys"
msgstr "Kulcsok újragenerálása"
......@@ -517,6 +521,22 @@ msgstr "Kulcsok újragenerálása"
msgid ":("
msgstr ":("
#: templates/base.html:29
msgid "Logged in:"
msgstr ""
#: templates/base.html:30
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:32
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/base.html:35
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/new-share.html:7
#, python-format
msgid "Sharing template: %(t)s"
......@@ -566,7 +586,7 @@ msgid "Maximal count of instaces/user"
msgstr "Példányok max. száma/felhasználó"
#: templates/new-share.html:79 templates/new-template-flow.html:49
#: templates/box/template/box.html:107 templates/box/template/entry.html:32
#: templates/box/template/box.html:114 templates/box/template/entry.html:32
#: templates/box/vm/box.html:99
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
......@@ -578,8 +598,8 @@ msgstr "Mégsem"
#: templates/new-share.html:86 templates/box/template/box.html:65
#: templates/box/template/box.html.py:66
#: templates/box/template/summary.html:46
#: templates/box/template/summary.html:47 templates/box/vm/entry.html:33
#: templates/box/template/summary.html:53
#: templates/box/template/summary.html:54 templates/box/vm/entry.html:33
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
......@@ -617,7 +637,7 @@ msgstr "Tovább &raquo;"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: templates/new-template-flow.html:24 templates/box/template/box.html:98
#: templates/new-template-flow.html:24 templates/box/template/box.html:105
#: templates/box/template/entry.html:23 templates/box/vm/box.html:78
#: templates/box/vm/entry.html:43
msgid "Size"
......@@ -744,7 +764,7 @@ msgstr "Belső port"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: templates/show.html:142
#: templates/show.html:144
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
......@@ -942,8 +962,8 @@ msgstr "letöltés"
msgid "Last modification"
msgstr "Utolsó módosítás"
#: templates/box/key/entry.html:18 templates/box/template/summary.html:50
#: templates/box/template/summary.html:51
#: templates/box/key/entry.html:18 templates/box/template/summary.html:57
#: templates/box/template/summary.html:58
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"
......@@ -979,37 +999,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hozzon létre egyet, és ossza meg hallgatóival. Vagy használjon egy közöset."
#: templates/box/template/box.html:62 templates/box/template/summary.html:40
#: templates/box/template/box.html:62 templates/box/template/summary.html:47
msgid "Try"
msgstr "Kipróbálás"
#: templates/box/template/box.html:63 templates/box/template/summary.html:41
#: templates/box/template/box.html:63 templates/box/template/summary.html:48
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
#: templates/box/template/box.html:93 templates/box/template/entry.html:18
#: templates/box/template/box.html:90 templates/box/template/summary.html:28
#, fuzzy
msgid "No description available"
msgstr "leírás"
#: templates/box/template/box.html:100 templates/box/template/entry.html:18
#: templates/box/vm/box.html:73 templates/box/vm/entry.html:23
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#: templates/box/template/box.html:112 templates/box/template/entry.html:37
#: templates/box/template/box.html:119 templates/box/template/entry.html:37
#: templates/box/vm/entry.html:52
msgid "Created at"
msgstr "Létrehozás ideje"
#: templates/box/template/box.html:117 templates/box/template/entry.html:42
#: templates/box/template/box.html:124 templates/box/template/entry.html:42
msgid "Running instances"
msgstr "Futó példányok"
#: templates/box/template/box.html:131
#: templates/box/template/box.html:138
#, python-format
msgid "Share quota: %(used)s/%(all)s"
msgstr "Megosztó kvóta: %(used)s/%(all)s"
#: templates/box/template/summary.html:43
#: templates/box/template/summary.html:44
#: templates/box/template/summary.html:53
#: templates/box/template/summary.html:54
#: templates/box/template/summary.html:50
#: templates/box/template/summary.html:51
#: templates/box/template/summary.html:60
#: templates/box/template/summary.html:61
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-21 18:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 18:09+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
......@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure deleting key?"
msgstr "Biztosan törli a kulcsot?"
#: static/script/cloud.js:24 static/script/cloud.js.c:246
#: static/script/cloud.js:320 static/script/cloud.js.c:533
#: static/script/cloud.js:24 static/script/cloud.js.c:258
#: static/script/cloud.js:332 static/script/cloud.js.c:545
#: static/script/store.js:273
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
......@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
"Are you sure about reseting store credentials?<br /> You will lose your "
"access to your store account on your existing virtual machines!"
msgstr ""
"Biztosan újragenerálja az adattár-kulcsait?<br /> "
"El fogja veszteni az adattár-hozzáférést a már futó virtuális gépekből!"
"Biztosan újragenerálja az adattár-kulcsait?<br /> El fogja veszteni az "
"adattár-hozzáférést a már futó virtuális gépekből!"
#: static/script/cloud.js:36
msgid "Reset"
......@@ -43,47 +43,47 @@ msgstr "Újragenerálás"
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: static/script/cloud.js:221 static/script/store.js:273
#: static/script/cloud.js:233 static/script/store.js:273
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: static/script/cloud.js:235
#: static/script/cloud.js:247
#, c-format
msgid "Are you sure stopping %s?"
msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:236
#: static/script/cloud.js:248
msgid "Stop"
msgstr "Felfüggesztés"
#: static/script/cloud.js:245
#: static/script/cloud.js:257
#, c-format
msgid "Are you sure deleting %s?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:255
#: static/script/cloud.js:267
#, c-format
msgid "Are you sure restarting %s?"
msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:256
#: static/script/cloud.js:268
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#: static/script/cloud.js:319
#: static/script/cloud.js:331
#, c-format
msgid "Are you sure deleting this %s template?"
msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?"
#: static/script/cloud.js:452 static/script/cloud.js.c:459
#: static/script/cloud.js:464 static/script/cloud.js.c:471
msgid "Add owner"
msgstr "Tulajdonos hozzáadása"
#: static/script/cloud.js:457
#: static/script/cloud.js:469
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: static/script/cloud.js:533
#: static/script/cloud.js:545
#, c-format
msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>"
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>"
......@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>."
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"
#: static/script/store.js:427 static/script/store.js.c:429
#: static/script/store.js:433 static/script/store.js.c:435
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#: static/script/store.js:429
#: static/script/store.js:435
msgid "done, processing..."
msgstr "kész, feldolgozás..."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-21 18:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 08:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or sign in to comment