Commit b02dd1ee by Őry Máté

update PO templates

parent 60d08d50
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-14 13:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
......@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "feladat uuid"
#: common/models.py:157
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:37
#: firewall/models.py:273 vm/models/common.py:84 vm/models/instance.py:131
#: firewall/models.py:284 vm/models/common.py:84 vm/models/instance.py:131
#: vm/models/instance.py:212
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
......@@ -138,10 +138,10 @@ msgid "realtime"
msgstr "valós idejű"
#: dashboard/forms.py:88 dashboard/forms.py:805 dashboard/forms.py:895
#: dashboard/forms.py:1196 dashboard/tables.py:225
#: dashboard/forms.py:1246 dashboard/tables.py:228
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:20
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:60
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:8 firewall/models.py:285
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:8 firewall/models.py:296
#: network/templates/network/index.html:24
#: network/templates/network/switch-port-edit.html:45
msgid "Name"
......@@ -204,22 +204,25 @@ msgstr ""
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#: dashboard/forms.py:277 dashboard/forms.py:1116 dashboard/forms.py:1133
#: dashboard/forms.py:1159 dashboard/forms.py:1209 dashboard/forms.py:1250
#: dashboard/forms.py:1270 dashboard/forms.py:1299
#: dashboard/forms.py:277 dashboard/forms.py:1166 dashboard/forms.py:1183
#: dashboard/forms.py:1209 dashboard/forms.py:1259 dashboard/forms.py:1300
#: dashboard/forms.py:1320 dashboard/forms.py:1349
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:73
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-create.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:132
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:140
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:96
#: dashboard/templates/dashboard/template-tx-owner.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/tx-owner.html:12
#: network/forms.py:82 network/forms.py:103 network/forms.py:139
#: network/forms.py:164 network/forms.py:203 network/forms.py:224
#: network/forms.py:273 network/forms.py:295
#: network/forms.py:82 network/forms.py:103 network/forms.py:143
#: network/forms.py:168 network/forms.py:207 network/forms.py:228
#: network/forms.py:279 network/forms.py:304
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: dashboard/forms.py:307 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:92
#: dashboard/forms.py:307 dashboard/forms.py:966
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-remove-port.html:15
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:99
msgid "Host"
msgstr "Gép"
......@@ -350,7 +353,8 @@ msgid "Could not find filename in URL, please specify a name explicitly."
msgstr "Az URL-ben nem található fájlnév. Kérem adja meg explicite."
#: dashboard/forms.py:917
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:17
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-remove-port.html:17
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:27
msgid "Vlan"
msgstr "Vlan"
......@@ -365,72 +369,86 @@ msgstr ""
"A virtuális gép elindítása ezen a csomóponton (üresen hagyva automatikus "
"ütemezés)."
#: dashboard/forms.py:956 dashboard/templates/dashboard/profile.html:31
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:108
#: dashboard/forms.py:947 dashboard/forms.py:953
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-remove-port.html:13
msgid "Port"
msgstr ""
#: dashboard/forms.py:956 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:97
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: dashboard/forms.py:978
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "<label>Host:</label> {0}"
msgstr "<label>Lemez:</label> %s"
#: dashboard/forms.py:1006 dashboard/templates/dashboard/profile.html:31
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:115
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: dashboard/forms.py:970 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:110
#: dashboard/forms.py:1020 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:117
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: dashboard/forms.py:975
#: dashboard/forms.py:1025
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"
#: dashboard/forms.py:998 dashboard/templates/dashboard/profile.html:37
#: dashboard/forms.py:1048 dashboard/templates/dashboard/profile.html:37
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"
#: dashboard/forms.py:1003
#: dashboard/forms.py:1053
msgid "Reset password"
msgstr "Új jelszó"
#: dashboard/forms.py:1019 dashboard/forms.py:1142
#: dashboard/forms.py:1069 dashboard/forms.py:1192
msgid "Change password"
msgstr "Jelszóváltoztatás"
#: dashboard/forms.py:1091
#: dashboard/forms.py:1141
msgid "Add trait"
msgstr "Jellemző hozzáadása"
#: dashboard/forms.py:1173 dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:86
#: dashboard/forms.py:1223 dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:86
msgid "Name of group or user"
msgstr "Csoport vagy felhasználó neve"
#: dashboard/forms.py:1181 dashboard/forms.py:1190
#: dashboard/forms.py:1231 dashboard/forms.py:1240
msgid "Name of user"
msgstr "Felhasználó neve"
#: dashboard/forms.py:1183 dashboard/forms.py:1192
#: dashboard/forms.py:1233 dashboard/forms.py:1242
msgid "E-mail address or identifier of user"
msgstr "A felhasználó e-mail címe vagy azonosítója"
#: dashboard/forms.py:1198
#: dashboard/forms.py:1248
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
#: dashboard/forms.py:1199
#: dashboard/forms.py:1249
msgid "For example: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED..."
msgstr "Például: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED…"
#: dashboard/forms.py:1285
#: dashboard/forms.py:1335
msgid "permissions"
msgstr "jogosultságok"
#: dashboard/forms.py:1342
#: dashboard/forms.py:1392
msgid "owned"
msgstr "saját"
#: dashboard/forms.py:1343
#: dashboard/forms.py:1393
msgid "shared"
msgstr "osztott"
#: dashboard/forms.py:1344
#: dashboard/forms.py:1394
msgid "all"
msgstr "összes"
#: dashboard/forms.py:1351 dashboard/forms.py:1375
#: dashboard/forms.py:1401 dashboard/forms.py:1425
#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:21
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:61
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:57
......@@ -438,7 +456,7 @@ msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
#: dashboard/models.py:65 dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:39
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:78
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:79
#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:38
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:76
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:101
......@@ -461,8 +479,8 @@ msgstr "elérés módja"
msgid "Type of the remote access method."
msgstr "Távoli elérési mód típusa."
#: dashboard/models.py:110 firewall/models.py:413 firewall/models.py:440
#: firewall/models.py:828 firewall/models.py:850 firewall/models.py:871
#: dashboard/models.py:110 firewall/models.py:529 firewall/models.py:556
#: firewall/models.py:943 firewall/models.py:979 firewall/models.py:1000
#: storage/models.py:47 storage/models.py:86 vm/models/common.py:65
#: vm/models/common.py:89 vm/models/common.py:165 vm/models/instance.py:135
#: vm/models/instance.py:225 vm/models/node.py:65
......@@ -529,14 +547,14 @@ msgstr "Lemezkvóta mebibyte-okban."
msgid "Can use autocomplete."
msgstr "Használhat automatikus kiegészítést."
#: dashboard/models.py:229 firewall/models.py:274 vm/models/common.py:85
#: dashboard/models.py:229 firewall/models.py:285 vm/models/common.py:85
#: vm/models/instance.py:132 vm/models/instance.py:213
msgid "operator"
msgstr "operátor"
#: dashboard/models.py:230 firewall/models.py:100 firewall/models.py:369
#: firewall/models.py:422 firewall/models.py:445 firewall/models.py:510
#: firewall/models.py:851 firewall/models.py:880 vm/models/common.py:86
#: dashboard/models.py:230 firewall/models.py:104 firewall/models.py:390
#: firewall/models.py:538 firewall/models.py:561 firewall/models.py:626
#: firewall/models.py:980 firewall/models.py:1009 vm/models/common.py:86
#: vm/models/instance.py:133 vm/models/instance.py:214
msgid "owner"
msgstr "tulajdonos"
......@@ -561,57 +579,67 @@ msgstr "VM-ek száma"
msgid "Monitor"
msgstr "Állapot"
#: dashboard/tables.py:145 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:38
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:69
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:177
#: dashboard/tables.py:91
#, fuzzy
msgid "Number of users"
msgstr "Felhasználó neve"
#: dashboard/tables.py:98 dashboard/templates/dashboard/base.html:48
msgid "Admin"
msgstr "Adminisztráció"
#: dashboard/tables.py:105 dashboard/tables.py:178 dashboard/tables.py:209
#: dashboard/tables.py:243 dashboard/tables.py:272
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: dashboard/tables.py:148 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:38
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:71
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:191
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
#: dashboard/tables.py:151 dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:72
#: dashboard/tables.py:154 dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:72
#: vm/models/instance.py:104
msgid "Lease"
msgstr "Bérlet"
#: dashboard/tables.py:162 dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:68
#: dashboard/tables.py:165 dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:84
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:68
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:2
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
#: dashboard/tables.py:167 dashboard/tables.py:235
#: dashboard/tables.py:170 dashboard/tables.py:238
msgid "Created at"
msgstr "Létrehozva"
#: dashboard/tables.py:171
#: dashboard/tables.py:174
msgid "Running"
msgstr "Fut"
#: dashboard/tables.py:175 dashboard/tables.py:206 dashboard/tables.py:240
#: dashboard/tables.py:269
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: dashboard/tables.py:218
#: dashboard/tables.py:221
msgid "No available leases."
msgstr "Nincs elérhető bérlési mód."
#: dashboard/tables.py:230
#: dashboard/tables.py:233
msgid "Fingerprint"
msgstr "Ujjlenyomat"
#: dashboard/tables.py:251
#: dashboard/tables.py:254
msgid "You haven't added any public keys yet."
msgstr "Még nem adott meg publikus kulcsot."
#: dashboard/tables.py:261
#: dashboard/tables.py:264
msgid "Access method"
msgstr "Elérés módja"
#: dashboard/tables.py:265
#: dashboard/tables.py:268
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:129
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
#: dashboard/tables.py:282
#: dashboard/tables.py:285
msgid ""
"You don't have any custom connection commands yet. You can specify commands "
"to be displayed on VM detail pages instead of the defaults."
......@@ -641,7 +669,7 @@ msgid "Policy"
msgstr "Szabályzat"
#: dashboard/templates/base.html:64
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:18
#: templates/info/help.html:4 templates/info/help.html.py:9
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
......@@ -724,11 +752,11 @@ msgstr "Már telepítve van"
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:34
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:56
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:93
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:99
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:60
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:80
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:107
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:108
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:127
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:128
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-remove.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:133
#: dashboard/templates/dashboard/store/remove.html:36
......@@ -751,7 +779,7 @@ msgid "username"
msgstr "felhasználónév"
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:93
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:99
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:35
msgid "Who"
msgstr "Ki"
......@@ -859,9 +887,9 @@ msgstr "Lemezek"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:40
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:65
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:46
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:191
#: dashboard/views/graph.py:192 dashboard/views/graph.py:215
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:47
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:205
#: dashboard/views/graph.py:198 dashboard/views/graph.py:221
#: network/forms.py:123 network/templates/network/base.html:7
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
......@@ -948,28 +976,24 @@ msgstr ""
msgid "Name of template"
msgstr "Sablon neve"
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:26
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/notifications.html:9
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:32
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:33
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:38
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:39
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:40
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:41
msgid "User profile"
msgstr "Felhasználói profil"
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:47
msgid "Admin"
msgstr "Adminisztráció"
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:50
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:51
msgid "Log in "
msgstr "Bejelentkezés"
......@@ -988,8 +1012,8 @@ msgstr "Parancssablon létrehozása"
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-renew.html:26
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/node-flush.html:26
#: network/forms.py:61 network/forms.py:83 network/forms.py:104
#: network/forms.py:140 network/forms.py:165 network/forms.py:204
#: network/forms.py:225 network/forms.py:274 network/forms.py:296
#: network/forms.py:144 network/forms.py:169 network/forms.py:208
#: network/forms.py:229 network/forms.py:280 network/forms.py:305
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
......@@ -1015,15 +1039,15 @@ msgstr ""
"A felhasználói csoportok lehetővé teszik sablonok és más erőforrások "
"együttes megosztását több felhasználóval."
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:5
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:6
msgid "group"
msgstr "csoport"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:11
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:20
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:33
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:21
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:40
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:14
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:63
#: dashboard/templates/dashboard/group-list/column-name.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/node-list/column-name.html:7
......@@ -1032,9 +1056,9 @@ msgstr "csoport"
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:14
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:15
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:44
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:15
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:75
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-delete.html:18
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/mass-delete.html:12
......@@ -1045,41 +1069,41 @@ msgstr "Átnevezés"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:34
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:41
msgid "Change the name of the group."
msgstr "Válasszon csoportnevet."
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:38
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:45
msgid "Delete group."
msgstr "Csoport törlése."
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:55
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:59
msgid "Available objects for this group"
msgstr "Csoport számára elérhető objektumok"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:85
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:89
msgid "User list"
msgstr "Felhasználók"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:87
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:92
msgid "Create user"
msgstr "Új felhasználó"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:104
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:117
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:111
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:125
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:28
msgid "remove"
msgstr "eltávolítás"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:130
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:138
msgid "Add multiple users at once (one identifier per line)."
msgstr "Több felhasználó hozzáadása (egy azonosító soronként)."
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:137
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:144
msgid "Access permissions"
msgstr "Hozzáférési jogosultságok"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:146
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:154
msgid "Group permissions"
msgstr "Csoportjogosultságok"
......@@ -1087,6 +1111,14 @@ msgstr "Csoportjogosultságok"
msgid "Group list"
msgstr "Csoportok"
#: dashboard/templates/dashboard/group-list.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:56
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:39
#: network/templates/network/host-edit.html:32 templates/info/help.html:192
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
#: dashboard/templates/dashboard/groupprofile_form.html:10
msgid "Update group"
msgstr "Csoport frissítése"
......@@ -1095,13 +1127,6 @@ msgstr "Csoport frissítése"
msgid "List of groups that you have access to."
msgstr "Azon csoportok, amelyekhez hozzáférése van."
#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:56
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:39
#: network/templates/network/host-edit.html:32 templates/info/help.html:192
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:30
#, python-format
msgid ""
......@@ -1200,10 +1225,12 @@ msgid "Virtual machines"
msgstr "Virtuális gépek"
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:34
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:75
msgid "Unfavourite"
msgstr "Kedvencnek jelölés törlése"
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:36
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:77
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Kedvencnek jelölés"
......@@ -1265,13 +1292,18 @@ msgstr "<big>%(count)s</big> leállítva"
msgid "Index"
msgstr "Kezdőoldal"
#: dashboard/templates/dashboard/index.html:16
#: dashboard/templates/dashboard/index.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s virtual machines"
msgstr "virtuális gép ébresztése"
#: dashboard/templates/dashboard/index.html:23
msgid "You have no permission to start or manage virtual machines."
msgstr "Nincs jogosultsága virtuális gépek indítására vagy kezelésére."
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:25
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:82
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:196
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:84
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:210
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/activity.html:3
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/activity.html:3
msgid "Activity"
......@@ -1287,7 +1319,7 @@ msgid "time"
msgstr "idő"
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:40
#: firewall/models.py:876 firewall/models.py:1002
#: firewall/models.py:1005 firewall/models.py:1131
msgid "type"
msgstr "típus"
......@@ -1343,8 +1375,8 @@ msgid "Edit lease"
msgstr "Bérlési mód szerkesztése"
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:84
#: network/templates/network/vlan-edit.html:26
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:104
#: network/templates/network/vlan-edit.html:33
msgid "Manage access"
msgstr "Jogosultságok kezelése"
......@@ -1371,37 +1403,37 @@ msgstr[1] ""
msgid "Add Trait"
msgstr "Jellemző hozzáadása"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:41
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:43
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:10
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:43
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:45
msgid "Schedule enabled"
msgstr "Ütemezés engedélyezve"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:45
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:47
msgid "Schedule disabled"
msgstr "Ütemezés tiltva"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:48
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:50
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltás"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:51
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:53
msgid "Online"
msgstr "Elérhető"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:53
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:55
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:63
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:172
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:65
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:186
msgid "Home"
msgstr "Kezdőoldal"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:76
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:78
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Virtuális gépek"
......@@ -1537,11 +1569,33 @@ msgstr "Szülősablon"
msgid "Delete template"
msgstr "Sablon törlése"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:94
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:88
#, fuzzy
msgid "You are the current owner of this template."
msgstr "Ön a jelenlegi tulajdonosa a példánynak."
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:91
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
" The current owner of this template is <a href=\"%(url)s\">%(name)s "
"(%(owner)s)</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a> résztevékenysége\n"
" "
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:97
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:15
msgid "Transfer ownership..."
msgstr "Tulajdon átruházása..."
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:114
msgid "Disk list"
msgstr "Lemezek"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:99
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:119
msgid "No disks are added!"
msgstr "Egy lemez sincs hozzáadva!"
......@@ -1628,78 +1682,79 @@ msgstr "Kattintson a Mentés sablonként gombra"
msgid "Delete this virtual machine <strong>(optional)</strong>"
msgstr "Törölje a virtális gépet <strong>(ha szükséges)</strong>"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:88
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:95
msgid "Connection details"
msgstr "Kapcsolat részletei"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:90
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:97
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:104
msgid "The VM doesn't have any network interface."
msgstr "A VM-nek nincs hálózati interfésze."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:99
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:106
msgid "The required port for this protocol is not forwarded."
msgstr "A csatlakozáshoz szükséges port nincs továbbítva."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:104
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:111
msgid "Host (IPv6)"
msgstr "Gép (IPv6)"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:116
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:123
msgid "Show password"
msgstr "Jelszó megjelenítése"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:124
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:135
msgid "Start the VM to change the password."
msgstr "Jelszóváltoztatáshoz el kell indítani a gépet."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:124
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:135
#, fuzzy
msgid "This machine has no agent installed."
msgstr "Már telepítve van"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:137
msgid "Generate new password!"
msgstr "Új jelszó generálása"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:131
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:143
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:145
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:157
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:136
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:147
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:150
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:161
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:22
msgid "Select all"
msgstr "Összes kiválasztása"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:144
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:158
msgid "Connection is not possible."
msgstr "A csatlakozás nem lehetséges."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:154
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:168
msgid "Connect via the CIRCLE Client"
msgstr "Csatlakozás CIRCLE klienssel"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:155
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:169
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:157
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:171
msgid "Download client"
msgstr "Kliens letöltése"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:159
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:173
msgid "Download the CIRCLE Client"
msgstr "A CIRCLE kliens letöltése"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:160
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:174
msgid "Connect (download client)"
msgstr "Csatlakozás (kliens letöltése)"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:182
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:196
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:186
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:200
msgid "Access"
msgstr "Hozzáférés"
......@@ -1779,11 +1834,11 @@ msgid "Yes, %(status)s"
msgstr "Igen, %(status)s"
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-remove.html:9
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"\t Are you sure you want to remove <strong>%(member)s</strong> from <strong>"
"%(object)s</strong>?\n"
" Are you sure you want to remove <strong>%(member)s</strong> from "
"<strong>%(object)s</strong>?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
......@@ -1807,8 +1862,9 @@ msgstr ""
" "
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-delete.html:31
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-transfer-ownership.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/node-flush.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/transfer-instance-ownership.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/transfer-template-ownership.html:23
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
......@@ -1861,18 +1917,38 @@ msgstr ""
msgid "Renew"
msgstr "Megújítás"
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-transfer-ownership.html:9
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/mass-delete.html:6
msgid "Are you sure you want to delete the following objects?"
msgstr "Biztosan törli a következő objektumokat?"
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/node-flush.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to flush <strong>%(object)s</strong>?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Biztosan üríti a következőt: <strong>%(object)s</strong>?\n"
" "
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/node-status.html:12
msgid "Status changing confirmation"
msgstr "Állapotváltozás megerősítése"
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/transfer-instance-ownership.html:9
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/transfer-template-ownership.html:9
msgid "Ownership transfer"
msgstr "Átruházás"