Commit c0762c39 by Őry Máté

update PO templates

parent 04bbf626
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 18:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-16 12:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-03 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n" "Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
...@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "feladat uuid" ...@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "feladat uuid"
#: common/models.py:148 #: common/models.py:148
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:37 #: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:37
#: firewall/models.py:273 vm/models/common.py:84 vm/models/instance.py:136 #: firewall/models.py:273 vm/models/common.py:84 vm/models/instance.py:140
#: vm/models/instance.py:217 #: vm/models/instance.py:221
msgid "user" msgid "user"
msgstr "felhasználó" msgstr "felhasználó"
...@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "eredmény" ...@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "eredmény"
msgid "Human readable result of activity." msgid "Human readable result of activity."
msgstr "A tevékenység eredménye olvasható formában." msgstr "A tevékenység eredménye olvasható formában."
#: common/models.py:515 #: common/models.py:523
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva" msgstr "Hozzáférés megtagadva"
#: common/models.py:517 #: common/models.py:525
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba" msgstr "Ismeretlen hiba"
#: common/models.py:518 #: common/models.py:526
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown error: %(ex)s" msgid "Unknown error: %(ex)s"
msgstr "Ismeretlen hiba: %(ex)s" msgstr "Ismeretlen hiba: %(ex)s"
...@@ -112,14 +112,15 @@ msgstr "Ismeretlen hiba: %(ex)s" ...@@ -112,14 +112,15 @@ msgstr "Ismeretlen hiba: %(ex)s"
msgid "Superuser privileges are required." msgid "Superuser privileges are required."
msgstr "Rendszergazdai jogosultság szükséges." msgstr "Rendszergazdai jogosultság szükséges."
#: dashboard/autocomplete_light_registry.py:12 #: dashboard/autocomplete_light_registry.py:55
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:86 #, fuzzy, python-format
msgid "Name of group or user" msgid "%s (group)"
msgstr "Csoport vagy felhasználó neve" msgstr "gépcsoport"
#: dashboard/autocomplete_light_registry.py:19 #: dashboard/autocomplete_light_registry.py:75
msgid "group" #, fuzzy
msgstr "csoport" msgid "no matches found"
msgstr "Az oldal nem található"
#: dashboard/forms.py:65 #: dashboard/forms.py:65
msgid "idle" msgid "idle"
...@@ -137,30 +138,30 @@ msgstr "szerver" ...@@ -137,30 +138,30 @@ msgstr "szerver"
msgid "realtime" msgid "realtime"
msgstr "valós idejű" msgstr "valós idejű"
#: dashboard/forms.py:73 dashboard/forms.py:755 dashboard/forms.py:776 #: dashboard/forms.py:73 dashboard/forms.py:776 dashboard/forms.py:797
#: dashboard/forms.py:1043 dashboard/tables.py:231 #: dashboard/forms.py:1084 dashboard/tables.py:232
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:19 #: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:20
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:60 #: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:60
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:8 firewall/models.py:285 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:8 firewall/models.py:285
#: network/templates/network/index.html:22 #: network/templates/network/index.html:24
#: network/templates/network/switch-port-edit.html:43 #: network/templates/network/switch-port-edit.html:45
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: dashboard/forms.py:74 vm/models/instance.py:141 #: dashboard/forms.py:74 vm/models/instance.py:145
msgid "Human readable name of template." msgid "Human readable name of template."
msgstr "A sablon olvasható neve." msgstr "A sablon olvasható neve."
#: dashboard/forms.py:169 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:53 #: dashboard/forms.py:190 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:53
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:30 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:30
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Leírás" msgstr "Leírás"
#: dashboard/forms.py:180 dashboard/forms.py:228 #: dashboard/forms.py:201 dashboard/forms.py:249
msgid "Directory identifier" msgid "Directory identifier"
msgstr "Címtári azonosító" msgstr "Címtári azonosító"
#: dashboard/forms.py:183 #: dashboard/forms.py:204
msgid "" msgid ""
"If you select an item here, the members of this directory group will be " "If you select an item here, the members of this directory group will be "
"automatically added to the group at the time they log in. Please note that " "automatically added to the group at the time they log in. Please note that "
...@@ -171,8 +172,9 @@ msgstr "" ...@@ -171,8 +172,9 @@ msgstr ""
"kerülnek, ha bejelentkeznek. Vegye figyelembe, hogy más, az önhöz hasonló " "kerülnek, ha bejelentkeznek. Vegye figyelembe, hogy más, az önhöz hasonló "
"jogosultságú felhasználók is csoportadminisztrátorrá válhatnak." "jogosultságú felhasználók is csoportadminisztrátorrá válhatnak."
#: dashboard/forms.py:207 #: dashboard/forms.py:228
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:57 #: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:57
#: network/templates/network/blacklist-create.html:8
#: network/templates/network/dashboard.html:25 #: network/templates/network/dashboard.html:25
#: network/templates/network/dashboard.html:41 #: network/templates/network/dashboard.html:41
#: network/templates/network/dashboard.html:57 #: network/templates/network/dashboard.html:57
...@@ -181,167 +183,192 @@ msgstr "" ...@@ -181,167 +183,192 @@ msgstr ""
#: network/templates/network/dashboard.html:104 #: network/templates/network/dashboard.html:104
#: network/templates/network/dashboard.html:120 #: network/templates/network/dashboard.html:120
#: network/templates/network/dashboard.html:136 #: network/templates/network/dashboard.html:136
#: network/templates/network/domain-create.html:8
#: network/templates/network/group-create.html:8
#: network/templates/network/host-create.html:8
#: network/templates/network/record-create.html:8
#: network/templates/network/rule-create.html:8
#: network/templates/network/switch-port-create.html:8
#: network/templates/network/vlan-create.html:8
#: network/templates/network/vlan-group-create.html:8
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Létrehozás" msgstr "Létrehozás"
#: dashboard/forms.py:236 dashboard/forms.py:983 dashboard/forms.py:1000 #: dashboard/forms.py:257 dashboard/forms.py:1004 dashboard/forms.py:1021
#: dashboard/forms.py:1026 dashboard/forms.py:1056 dashboard/forms.py:1097 #: dashboard/forms.py:1047 dashboard/forms.py:1097 dashboard/forms.py:1138
#: dashboard/forms.py:1117 dashboard/forms.py:1146 #: dashboard/forms.py:1158 dashboard/forms.py:1187
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:73 #: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:73
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-create.html:37 #: dashboard/templates/dashboard/connect-command-create.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:37 #: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:101 #: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:102
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:96 #: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:96
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/tx-owner.html:12
#: network/forms.py:82 network/forms.py:103 network/forms.py:139
#: network/forms.py:164 network/forms.py:203 network/forms.py:224
#: network/forms.py:273 network/forms.py:295
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
#: dashboard/forms.py:268 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:78 #: dashboard/forms.py:289 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:78
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Gép" msgstr "Gép"
#: dashboard/forms.py:338 dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:4 #: dashboard/forms.py:359 dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:4
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:81 #: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:81
msgid "Node" msgid "Node"
msgstr "Csomópont" msgstr "Csomópont"
#: dashboard/forms.py:417 #: dashboard/forms.py:438
msgid "Networks" msgid "Networks"
msgstr "Hálózatok" msgstr "Hálózatok"
#: dashboard/forms.py:646 #: dashboard/forms.py:667
msgid "Suspend in" msgid "Suspend in"
msgstr "Felfüggesztés ideje" msgstr "Felfüggesztés ideje"
#: dashboard/forms.py:650 dashboard/forms.py:674 #: dashboard/forms.py:671 dashboard/forms.py:695
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr "óra" msgstr "óra"
#: dashboard/forms.py:655 dashboard/forms.py:679 #: dashboard/forms.py:676 dashboard/forms.py:700
msgid "days" msgid "days"
msgstr "nap" msgstr "nap"
#: dashboard/forms.py:660 dashboard/forms.py:684 #: dashboard/forms.py:681 dashboard/forms.py:705
msgid "weeks" msgid "weeks"
msgstr "hét" msgstr "hét"
#: dashboard/forms.py:665 dashboard/forms.py:689 #: dashboard/forms.py:686 dashboard/forms.py:710
msgid "months" msgid "months"
msgstr "hónap" msgstr "hónap"
#: dashboard/forms.py:670 #: dashboard/forms.py:691
msgid "Delete in" msgid "Delete in"
msgstr "Törlés ideje" msgstr "Törlés ideje"
#: dashboard/forms.py:695 dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:63 #: dashboard/forms.py:716 dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:64
#: network/forms.py:60
msgid "Save changes" msgid "Save changes"
msgstr "Változások mentése" msgstr "Változások mentése"
#: dashboard/forms.py:705 #: dashboard/forms.py:726
msgid "Set expiration times even if they are shorter than the current value." msgid "Set expiration times even if they are shorter than the current value."
msgstr "" msgstr ""
"Akkor is állítsa át a lejárati időket, ha rövidebbek lesznek a jelenleginél." "Akkor is állítsa át a lejárati időket, ha rövidebbek lesznek a jelenleginél."
#: dashboard/forms.py:708 #: dashboard/forms.py:729
msgid "Save selected lease." msgid "Save selected lease."
msgstr "Kiválasztott bérlet mentése." msgstr "Kiválasztott bérlet mentése."
#: dashboard/forms.py:717 #: dashboard/forms.py:738
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Hossz" msgstr "Hossz"
#: dashboard/forms.py:732 #: dashboard/forms.py:753
msgid "Forcibly interrupt all running activities." msgid "Forcibly interrupt all running activities."
msgstr "Futó tevékenységek erőltetett befejezése." msgstr "Futó tevékenységek erőltetett befejezése."
#: dashboard/forms.py:733 #: dashboard/forms.py:754
msgid "Set all activities to finished state, but don't interrupt any tasks." msgid "Set all activities to finished state, but don't interrupt any tasks."
msgstr "" msgstr ""
"Minden tevékenység befejezettre állítása (a feladatok megszakítása nélkül)." "Minden tevékenység befejezettre állítása (a feladatok megszakítása nélkül)."
#: dashboard/forms.py:736 #: dashboard/forms.py:757
msgid "New status" msgid "New status"
msgstr "Új állapot" msgstr "Új állapot"
#: dashboard/forms.py:757 #: dashboard/forms.py:778
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:117 #: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:117
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Méret" msgstr "Méret"
#: dashboard/forms.py:758 #: dashboard/forms.py:779
msgid "Size of disk to create in bytes or with units like MB or GB." msgid "Size of disk to create in bytes or with units like MB or GB."
msgstr "Létrehozandó lemez mérete byte-okban vagy mértékegységgel (MB, GB)." msgstr "Létrehozandó lemez mérete byte-okban vagy mértékegységgel (MB, GB)."
#: dashboard/forms.py:764 #: dashboard/forms.py:785
msgid "Invalid format, you can use GB or MB!" msgid "Invalid format, you can use GB or MB!"
msgstr "Érvénytelen formátum. „GB” és „MB” is használható." msgstr "Érvénytelen formátum. „GB” és „MB” is használható."
#: dashboard/forms.py:777 #: dashboard/forms.py:798
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: dashboard/forms.py:792 #: dashboard/forms.py:813
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:17 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:17
msgid "Vlan" msgid "Vlan"
msgstr "Vlan" msgstr "Vlan"
#: dashboard/forms.py:795 #: dashboard/forms.py:816
msgid "No more networks." msgid "No more networks."
msgstr "Nincs több hálózat." msgstr "Nincs több hálózat."
#: dashboard/forms.py:823 dashboard/templates/dashboard/profile.html:25 #: dashboard/forms.py:844 dashboard/templates/dashboard/profile.html:31
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:94 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:94
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév" msgstr "Felhasználónév"
#: dashboard/forms.py:837 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:96 #: dashboard/forms.py:858 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:96
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Jelszó" msgstr "Jelszó"
#: dashboard/forms.py:842 #: dashboard/forms.py:863
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés" msgstr "Bejelentkezés"
#: dashboard/forms.py:865 dashboard/templates/dashboard/profile.html:31 #: dashboard/forms.py:886 dashboard/templates/dashboard/profile.html:37
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím" msgstr "E-mail cím"
#: dashboard/forms.py:870 #: dashboard/forms.py:891
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Új jelszó" msgstr "Új jelszó"
#: dashboard/forms.py:886 dashboard/forms.py:1009 #: dashboard/forms.py:907 dashboard/forms.py:1030
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Jelszóváltoztatás" msgstr "Jelszóváltoztatás"
#: dashboard/forms.py:958 #: dashboard/forms.py:979
msgid "Add trait" msgid "Add trait"
msgstr "Jellemző hozzáadása" msgstr "Jellemző hozzáadása"
#: dashboard/forms.py:1045 #: dashboard/forms.py:1061 dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:86
msgid "Name of group or user"
msgstr "Csoport vagy felhasználó neve"
#: dashboard/forms.py:1069 dashboard/forms.py:1078
msgid "Name of user"
msgstr "Felhasználó neve"
#: dashboard/forms.py:1071 dashboard/forms.py:1080
msgid "E-mail address or identifier of user"
msgstr "A felhasználó e-mail címe vagy azonosítója"
#: dashboard/forms.py:1086
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "Kulcs" msgstr "Kulcs"
#: dashboard/forms.py:1046 #: dashboard/forms.py:1087
msgid "For example: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED..." msgid "For example: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED..."
msgstr "Például: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED…" msgstr "Például: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED…"
#: dashboard/forms.py:1132 #: dashboard/forms.py:1173
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "jogosultságok" msgstr "jogosultságok"
#: dashboard/forms.py:1189 #: dashboard/forms.py:1230
msgid "owned" msgid "owned"
msgstr "saját" msgstr "saját"
#: dashboard/forms.py:1190 #: dashboard/forms.py:1231
msgid "shared" msgid "shared"
msgstr "osztott" msgstr "osztott"
#: dashboard/forms.py:1191 #: dashboard/forms.py:1232
msgid "all" msgid "all"
msgstr "összes" msgstr "összes"
#: dashboard/forms.py:1198 dashboard/forms.py:1222 #: dashboard/forms.py:1239 dashboard/forms.py:1263
#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:21 #: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:21
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:34 #: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:34
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:54 #: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:54
...@@ -376,8 +403,8 @@ msgstr "Távoli elérési mód típusa." ...@@ -376,8 +403,8 @@ msgstr "Távoli elérési mód típusa."
#: dashboard/models.py:110 firewall/models.py:413 firewall/models.py:440 #: dashboard/models.py:110 firewall/models.py:413 firewall/models.py:440
#: firewall/models.py:828 firewall/models.py:850 firewall/models.py:871 #: firewall/models.py:828 firewall/models.py:850 firewall/models.py:871
#: storage/models.py:47 storage/models.py:86 vm/models/common.py:65 #: storage/models.py:47 storage/models.py:86 vm/models/common.py:65
#: vm/models/common.py:89 vm/models/common.py:165 vm/models/instance.py:140 #: vm/models/common.py:89 vm/models/common.py:165 vm/models/instance.py:144
#: vm/models/instance.py:230 vm/models/node.py:65 #: vm/models/instance.py:234 vm/models/node.py:65
msgid "name" msgid "name"
msgstr "név" msgstr "név"
...@@ -401,7 +428,7 @@ msgstr "" ...@@ -401,7 +428,7 @@ msgstr ""
msgid "preferred language" msgid "preferred language"
msgstr "választott nyelv" msgstr "választott nyelv"
#: dashboard/models.py:132 dashboard/models.py:212 #: dashboard/models.py:132 dashboard/models.py:217
msgid "Unique identifier of the person, e.g. a student number." msgid "Unique identifier of the person, e.g. a student number."
msgstr "A személy egyedi azonosítója, például hallgatói azonosító." msgstr "A személy egyedi azonosítója, például hallgatói azonosító."
...@@ -437,23 +464,23 @@ msgstr "lemezkvóta" ...@@ -437,23 +464,23 @@ msgstr "lemezkvóta"
msgid "Disk quota in mebibytes." msgid "Disk quota in mebibytes."
msgstr "Lemezkvóta mebibyte-okban." msgstr "Lemezkvóta mebibyte-okban."
#: dashboard/models.py:206 #: dashboard/models.py:211
msgid "Can use autocomplete." msgid "Can use autocomplete."
msgstr "Használhat automatikus kiegészítést." msgstr "Használhat automatikus kiegészítést."
#: dashboard/models.py:224 firewall/models.py:274 vm/models/common.py:85 #: dashboard/models.py:229 firewall/models.py:274 vm/models/common.py:85
#: vm/models/instance.py:137 vm/models/instance.py:218 #: vm/models/instance.py:141 vm/models/instance.py:222
msgid "operator" msgid "operator"
msgstr "operátor" msgstr "operátor"
#: dashboard/models.py:225 firewall/models.py:100 firewall/models.py:369 #: dashboard/models.py:230 firewall/models.py:100 firewall/models.py:369
#: firewall/models.py:422 firewall/models.py:445 firewall/models.py:510 #: firewall/models.py:422 firewall/models.py:445 firewall/models.py:510
#: firewall/models.py:851 firewall/models.py:880 vm/models/common.py:86 #: firewall/models.py:851 firewall/models.py:880 vm/models/common.py:86
#: vm/models/instance.py:138 vm/models/instance.py:219 #: vm/models/instance.py:142 vm/models/instance.py:223
msgid "owner" msgid "owner"
msgstr "tulajdonos" msgstr "tulajdonos"
#: dashboard/models.py:231 #: dashboard/models.py:236
msgid "Unique identifier of the group at the organization." msgid "Unique identifier of the group at the organization."
msgstr "A csoport egyedi szervezeti azonosítója." msgstr "A csoport egyedi szervezeti azonosítója."
...@@ -470,7 +497,7 @@ msgid "Monitor" ...@@ -470,7 +497,7 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#: dashboard/tables.py:70 dashboard/tables.py:182 dashboard/tables.py:213 #: dashboard/tables.py:70 dashboard/tables.py:182 dashboard/tables.py:213
#: dashboard/tables.py:246 dashboard/tables.py:275 #: dashboard/tables.py:247 dashboard/tables.py:276
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Műveletek" msgstr "Műveletek"
...@@ -490,7 +517,7 @@ msgstr "Bérlet" ...@@ -490,7 +517,7 @@ msgstr "Bérlet"
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos" msgstr "Tulajdonos"
#: dashboard/tables.py:174 dashboard/tables.py:241 #: dashboard/tables.py:174 dashboard/tables.py:242
msgid "Created at" msgid "Created at"
msgstr "Létrehozva" msgstr "Létrehozva"
...@@ -498,24 +525,28 @@ msgstr "Létrehozva" ...@@ -498,24 +525,28 @@ msgstr "Létrehozva"
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "Fut" msgstr "Fut"
#: dashboard/tables.py:236 #: dashboard/tables.py:225
msgid "No available leases."
msgstr ""
#: dashboard/tables.py:237
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Ujjlenyomat" msgstr "Ujjlenyomat"
#: dashboard/tables.py:257 #: dashboard/tables.py:258
msgid "You haven't added any public keys yet." msgid "You haven't added any public keys yet."
msgstr "Még nem adott meg publikus kulcsot." msgstr "Még nem adott meg publikus kulcsot."
#: dashboard/tables.py:267 #: dashboard/tables.py:268
msgid "Access method" msgid "Access method"
msgstr "Elérés módja" msgstr "Elérés módja"
#: dashboard/tables.py:271 #: dashboard/tables.py:272
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:94 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:94
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "Sablon" msgstr "Sablon"
#: dashboard/tables.py:288 #: dashboard/tables.py:289
msgid "" msgid ""
"You don't have any custom connection commands yet. You can specify commands " "You don't have any custom connection commands yet. You can specify commands "
"to be displayed on VM detail pages instead of the defaults." "to be displayed on VM detail pages instead of the defaults."
...@@ -527,222 +558,222 @@ msgstr "" ...@@ -527,222 +558,222 @@ msgstr ""
msgid "Invalid template string." msgid "Invalid template string."
msgstr "Érvénytelen sablon." msgstr "Érvénytelen sablon."
#: dashboard/views.py:345 #: dashboard/views.py:347
msgid "console access" msgid "console access"
msgstr "konzolhozzáférés" msgstr "konzolhozzáférés"
#: dashboard/views.py:446 #: dashboard/views.py:448
msgid "VM successfully renamed." msgid "VM successfully renamed."
msgstr "A virtuális gép átnevezésre került." msgstr "A virtuális gép átnevezésre került."
#: dashboard/views.py:470 #: dashboard/views.py:472
msgid "VM description successfully updated." msgid "VM description successfully updated."
msgstr "A VM leírása megváltoztatásra került." msgstr "A VM leírása megváltoztatásra került."
#: dashboard/views.py:547 #: dashboard/views.py:549
msgid "There is a problem with your input." msgid "There is a problem with your input."
msgstr "A megadott érték nem megfelelő." msgstr "A megadott érték nem megfelelő."
#: dashboard/views.py:549 #: dashboard/views.py:551
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba." msgstr "Ismeretlen hiba."
#: dashboard/views.py:690 #: dashboard/views.py:692
msgid "Could not start operation." msgid "Could not start operation."
msgstr "A művelet megkezdése meghiúsult." msgstr "A művelet megkezdése meghiúsult."
#: dashboard/views.py:707 #: dashboard/views.py:709
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "A művelet meghiúsult." msgstr "A művelet meghiúsult."
#: dashboard/views.py:712 #: dashboard/views.py:714
msgid "Operation succeeded." msgid "Operation succeeded."
msgstr "A művelet sikeresen végrehajtásra került." msgstr "A művelet sikeresen végrehajtásra került."
#: dashboard/views.py:714 #: dashboard/views.py:716
msgid "Operation is started." msgid "Operation is started."
msgstr "A művelet megkezdődött." msgstr "A művelet megkezdődött."
#: dashboard/views.py:951 #: dashboard/views.py:953
msgid "The token has expired." msgid "The token has expired."
msgstr "A token lejárt." msgstr "A token lejárt."
#: dashboard/views.py:1139 #: dashboard/views.py:1141
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to execute %(op)s operation on instance %(instance)s." msgid "Failed to execute %(op)s operation on instance %(instance)s."
msgstr "%(op)s végrehajtása meghiúsult a következőn: %(instance)s." msgstr "%(op)s végrehajtása meghiúsult a következőn: %(instance)s."
#: dashboard/views.py:1155 #: dashboard/views.py:1157
#, python-format #, python-format
msgid "You are not permitted to execute %(op)s on instance %(instance)s." msgid "You are not permitted to execute %(op)s on instance %(instance)s."
msgstr "Nem engedélyezett a(z) %(op)s végrehajtása a(z) %(instance)s gépen." msgstr "Nem engedélyezett a(z) %(op)s végrehajtása a(z) %(instance)s gépen."
#: dashboard/views.py:1233 #: dashboard/views.py:1235
msgid "Node successfully renamed." msgid "Node successfully renamed."
msgstr "A csomópont átnevezésre került." msgstr "A csomópont átnevezésre került."
#: dashboard/views.py:1327 #: dashboard/views.py:1328
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" not found." msgid "User \"%s\" not found."
msgstr "Nem található „%s” felhasználó." msgstr "Nem található „%s” felhasználó."
#: dashboard/views.py:1343 #: dashboard/views.py:1342
msgid "Group successfully renamed." msgid "Group successfully renamed."
msgstr "A csoport átnevezésre került." msgstr "A csoport átnevezésre került."
#: dashboard/views.py:1374 #: dashboard/views.py:1373
#, python-format #, python-format
msgid "Acl user/group %(w)s successfully modified." msgid "Acl user/group %(w)s successfully modified."
msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport módosításra került." msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport módosításra került."
#: dashboard/views.py:1376 #: dashboard/views.py:1375
#, python-format #, python-format
msgid "Acl user/group %(w)s successfully added." msgid "Acl user/group %(w)s successfully added."
msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport hozzáadásra került." msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport hozzáadásra került."
#: dashboard/views.py:1378 #: dashboard/views.py:1377
#, python-format #, python-format
msgid "Acl user/group %(w)s successfully removed." msgid "Acl user/group %(w)s successfully removed."
msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport törlésre került." msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport törlésre került."
#: dashboard/views.py:1462 #: dashboard/views.py:1461
msgid "" msgid ""
"The original owner cannot be removed, however you can transfer ownership." "The original owner cannot be removed, however you can transfer ownership."
msgstr "Az eredeti tulajdonos nem törölhető, azonban a tulajdon átruházható." msgstr "Az eredeti tulajdonos nem törölhető, azonban a tulajdon átruházható."
#: dashboard/views.py:1498 #: dashboard/views.py:1497
#, python-format #, python-format
msgid "User \"%s\" has already access to this object." msgid "User \"%s\" has already access to this object."
msgstr "„%s” felhasználó már hozzáfér az objektumhoz." msgstr "„%s” felhasználó már hozzáfér az objektumhoz."
#: dashboard/views.py:1507 #: dashboard/views.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "Group \"%s\" has already access to this object." msgid "Group \"%s\" has already access to this object."
msgstr "„%s” csoport már hozzáfér az objektumhoz." msgstr "„%s” csoport már hozzáfér az objektumhoz."
#: dashboard/views.py:1512 #: dashboard/views.py:1511
#, python-format #, python-format
msgid "User or group \"%s\" not found." msgid "User or group \"%s\" not found."
msgstr "Nem található „%s” felhasználó vagy csoport." msgstr "Nem található „%s” felhasználó vagy csoport."
#: dashboard/views.py:1548 #: dashboard/views.py:1547
msgid "About CIRCLE Client" msgid "About CIRCLE Client"
msgstr "A CIRCLE kliensről" msgstr "A CIRCLE kliensről"
#: dashboard/views.py:1581 #: dashboard/views.py:1580
msgid "Choose template" msgid "Choose template"