Skip to content
Toggle navigation
P
Projects
G
Groups
S
Snippets
Help
CIRCLE
/
cloud
This project
Loading...
Sign in
Toggle navigation
Go to a project
Project
Repository
Issues
94
Merge Requests
10
Pipelines
Wiki
Snippets
Members
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
A prog2-höz tartozó friss repo anyagok itt elérhetőek:
https://git.iit.bme.hu/
Commit
ff990e57
authored
Feb 09, 2013
by
Őry Máté
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
django: update po translations
parent
cb60a4ad
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
98 additions
and
116 deletions
+98
-116
one/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+76
-97
one/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+5
-4
school/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+17
-15
No files found.
one/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
ff990e57
...
...
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-0
6 18:23
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-0
9 20:39
+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <
cloud@ik.bme.hu
>\n"
"Language-Team: Hungarian <
kde-l10n-hu@kde.org
>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -55,23 +55,20 @@ msgid "Generated SSH private key for accessing store from Linux."
msgstr "Generált SSH privát kulcs az adattár eléréséhez Linux alól."
#: models.py:45
#, fuzzy
msgid "share quota"
msgstr "
Fájl
kvóta"
msgstr "
megosztó
kvóta"
#: models.py:46
#, fuzzy
msgid "instance quota"
msgstr "példány
típus
"
msgstr "példány
kvóta
"
#: models.py:47
#, fuzzy
msgid "disk quota"
msgstr "
Fájl
kvóta"
msgstr "
lemez
kvóta"
#: models.py:48
msgid "Disk quota in mebibytes."
msgstr ""
msgstr "
Lemezkvóta mebibyte-okban.
"
#: models.py:93
#, python-format
...
...
@@ -102,45 +99,43 @@ msgstr "névtelen"
#: models.py:122
msgid "init"
msgstr ""
msgstr "
új
"
#: models.py:122
msgid "perparing"
msgstr ""
msgstr "
előkészítés
"
#: models.py:122 models.py:234
msgid "saving"
msgstr ""
msgstr "
mentés
"
#: models.py:122 models.py:234
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr "
kész
"
#: models.py:125
#, fuzzy
msgid "lab"
msgstr "
L
abor"
msgstr "
l
abor"
#: models.py:125
msgid "For lab or home work with short life time."
msgstr ""
msgstr "
Géptermi vagy otthoni feladatokhoz (rövid élettartam).
"
#: models.py:126
#, fuzzy
msgid "project"
msgstr "
P
rojekt"
msgstr "
p
rojekt"
#: models.py:126
msgid "For project work."
msgstr ""
msgstr "
Projektmunkához.
"
#: models.py:127
msgid "server"
msgstr ""
msgstr "
szerver
"
#: models.py:127
msgid "For long term server use."
msgstr ""
msgstr "
Hosszú távú, szerver felhasználáshoz.
"
#: models.py:132 models.py:147 models.py:184 models.py:223 models.py:240
#: models.py:275
...
...
@@ -148,30 +143,28 @@ msgid "name"
msgstr "név"
#: models.py:133 models.py:252
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "
L
eírás"
msgstr "
l
eírás"
#: models.py:136 models.py:248 models.py:279
msgid "created at"
msgstr "létrehozás ideje"
#: models.py:138
#, fuzzy
msgid "instance limit"
msgstr "példány
típus
"
msgstr "példány
korlát
"
#: models.py:139
msgid "Maximal count of instances launchable for this share."
msgstr ""
msgstr "
A megosztás alapján futtatható példányok maximális száma.
"
#: models.py:140
msgid "per user limit"
msgstr ""
msgstr "
felhasználónkénti korlát
"
#: models.py:141
msgid "Maximal count of instances launchable by a single user."
msgstr ""
msgstr "
Egy felhasználó által indítható példányok száma.
"
#: models.py:185
msgid "NAT"
...
...
@@ -199,17 +192,15 @@ msgstr "Memória mérete mebibyte-ban."
#: models.py:226
msgid "credits"
msgstr ""
msgstr "
kredit
"
#: models.py:227
#, fuzzy
msgid "Price of instance."
msgstr "
példány
"
msgstr "
Példány értéke.
"
#: models.py:233
#, fuzzy
msgid "new"
msgstr "
hálózat
"
msgstr "
új
"
#: models.py:243
msgid "access method"
...
...
@@ -233,16 +224,16 @@ msgstr "tulajdonos"
#: models.py:251
msgid "If other users can derive templates of this one."
msgstr ""
msgstr "
Más felhasználók készíthetnek-e ez alapján új sablonokat.
"
#: models.py:253
msgid "operating system"
msgstr ""
msgstr "
operációs rendszer
"
#: models.py:254
#, python-format
msgid "Name of operating system in format like \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "
Operációs rendszer neve a következő formában: „%s”.
"
#: models.py:267 models.py:277
msgid "template"
...
...
@@ -309,18 +300,16 @@ msgid "OpenNebula ID"
msgstr "OpenNebula ID"
#: models.py:294
#, fuzzy
msgid "share"
msgstr "
M
egosztás"
msgstr "
m
egosztás"
#: models.py:295
msgid "time of suspend"
msgstr ""
msgstr "
felfüggesztés ideje
"
#: models.py:296
#, fuzzy
msgid "time of delete"
msgstr "
A sablon rövid nev
e"
msgstr "
törlés idej
e"
#: models.py:528
msgid "instance"
...
...
@@ -332,7 +321,7 @@ msgstr "példányok"
#: views.py:112
msgid "Template is being saved..."
msgstr ""
msgstr "
A sablon mentése folyamatban van…
"
#: views.py:135
msgid "Failed to create virtual machine."
...
...
@@ -490,7 +479,7 @@ msgstr "kemény limit"
#: templates/box-grouplist.html:6
msgid "My Groups"
msgstr ""
msgstr "
Saját csoportok
"
#: templates/box-grouplist.html:17 templates/box-vmlist.html:22
#: templates/box-vmlist.html.py:23 templates/box-vmlist.html:36
...
...
@@ -501,25 +490,24 @@ msgstr "Törlés"
#: templates/box-grouplist.html:25
msgid "Course"
msgstr ""
msgstr "
Tárgy
"
#: templates/box-grouplist.html:30
msgid "Not assigned"
msgstr ""
msgstr "
Nincs hozzárendelve
"
#: templates/box-grouplist.html:35 templates/box-grouplist.html.py:79
#: templates/box-grouplist.html:94
msgid "Semester"
msgstr ""
msgstr "
Félév
"
#: templates/box-grouplist.html:39
#, fuzzy
msgid "Owner(s)"
msgstr "
tulajdonos
"
msgstr "
Tulajdonos(ok)
"
#: templates/box-grouplist.html:43 templates/box-grouplist.html.py:95
msgid "Member count"
msgstr ""
msgstr "
Tagok száma
"
#: templates/box-grouplist.html:48 templates/box-vmlist.html:57
msgid "More details"
...
...
@@ -527,37 +515,35 @@ msgstr "További részletek"
#: templates/box-grouplist.html:58
msgid "You have no groups"
msgstr ""
msgstr "
Még nincs egy csoportja sem.
"
#: templates/box-grouplist.html:61
msgid "Create a new one, and add your students to the new group"
msgstr ""
msgstr "
Hozzon létre egyet, és vegye fel hallgatóit.
"
#: templates/box-grouplist.html:69 templates/box-grouplist.html.py:74
#, fuzzy
msgid "Create new group"
msgstr "
Mappa
létrehozása"
msgstr "
Csoport
létrehozása"
#: templates/box-grouplist.html:75 templates/box-grouplist.html.py:93
#, fuzzy
msgid "Group name"
msgstr "
átnevezés
"
msgstr "
Csoport neve
"
#: templates/box-grouplist.html:87
msgid "Members"
msgstr ""
msgstr "
Tagok
"
#: templates/box-grouplist.html:89
msgid "Student NEPTUN codes, one per line"
msgstr ""
msgstr "
Hallgatók Neptun-kódja, soronként egy
"
#: templates/box-grouplist.html:91
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "
Áttekintés
"
#: templates/box-grouplist.html:99
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "
Kész
"
#: templates/box-vmlist.html:16 templates/box-vmlist.html.py:17
msgid "Connect"
...
...
@@ -565,11 +551,11 @@ msgstr "Csatlakozás"
#: templates/box-vmlist.html:19 templates/box-vmlist.html.py:20
msgid "Pause"
msgstr ""
msgstr "
Felfüggesztés
"
#: templates/box-vmlist.html:25
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "
Újraindítás
"
#: templates/box-vmlist.html:30
msgid "starting…"
...
...
@@ -589,9 +575,8 @@ msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#: templates/box-vmlist.html:53
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "
s
ablon"
msgstr "
S
ablon"
#: templates/box-vmlist.html:54 templates/home.html:41
#: templates/new-template-flow.html:21 templates/show.html:85
...
...
@@ -709,12 +694,11 @@ msgstr "%(step)s. lépés"
#: templates/new-template-flow-1.html:12
msgid "Please choose the base system you want to customize."
msgstr ""
msgstr "
Válasszon egy alaprendszert, amelyet testre kíván szabni.
"
#: templates/new-template-flow-1.html:16
#, fuzzy
msgid "There are no available templates."
msgstr "
Elérhető sablonok
"
msgstr "
Nincs elérhető sablon.
"
#: templates/new-template-flow-1.html:29 templates/new-template-flow.html:50
msgid "« Cancel"
...
...
@@ -726,7 +710,7 @@ msgstr "Tovább »"
#: templates/new-template-flow.html:12
msgid "Change the parameters as needed."
msgstr ""
msgstr "
Változtassa meg a paramétereket szükség szerint.
"
#: templates/new-template-flow.html:15
msgid "Name"
...
...
@@ -734,107 +718,102 @@ msgstr "Név"
#: templates/new-template-flow.html:17
msgid "Please choose a different name."
msgstr ""
msgstr "
Kérem, válasszon eltérő nevet.
"
#: templates/new-template-flow.html:36
#, python-format
msgid "%(n)s core"
msgid_plural "%(n)s cores"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "
%(n)s mag
"
msgstr[1] "
%(n)s mag
"
#: templates/show.html:27
msgid "This is a master image for your new template."
msgstr ""
msgstr "
Ez egy mestergép az új sablonhoz.
"
#: templates/show.html:31
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "
Mentés
"
#: templates/show.html:36
#, fuzzy
msgid "Connect to the machine."
msgstr "
Új gép indítása
"
msgstr "
Csatlakozzon a géphez.
"
#: templates/show.html:37
msgid "Do all the needed installation/customization."
msgstr ""
msgstr "
Végezze el a szükséges telepítést, testreszabást.
"
#: templates/show.html:38
msgid "Log off (keep the machine running)."
msgstr ""
msgstr "
Jelentkezzen ki (a gépet NE állítsa le).
"
#: templates/show.html:39
msgid "Click on the \"save\" button on the right."
msgstr ""
msgstr "
Kattintson jobboldalt a „mentés” gombra.
"
#: templates/show.html:40
msgid "The machine will be shut down and its disk saved."
msgstr ""
msgstr "
A gép leáll, lemeze mentésre kerül.
"
#: templates/show.html:41
msgid "You can share the template with your groups."
msgstr ""
msgstr "
Megoszthatja a sablont csoportjaival.
"
#: templates/show.html:54
#, fuzzy
msgid "Starting..."
msgstr "
i
ndítás…"
msgstr "
I
ndítás…"
#: templates/show.html:61
msgid "Running"
msgstr ""
msgstr "
Fut
"
#: templates/show.html:66
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr "
Leállítva
"
#: templates/show.html:71
#, fuzzy
msgid "Deletedeleted"
msgstr "
Törlés
"
msgstr ""
#: templates/show.html:76
msgid "Unexpected error occured"
msgstr ""
msgstr "
Váratlan hiba történt
"
#: templates/show.html:93
msgid "Login credentials"
msgstr ""
msgstr "
Belépési adatok
"
#: templates/show.html:97 templates/show.html.py:126
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgstr "
Protokoll
"
#: templates/show.html:101
msgid "IP"
msgstr ""
msgstr "
IP
"
#: templates/show.html:105
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "
Port
"
#: templates/show.html:109
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "
átnevezés
"
msgstr "
Felhasználónév
"
#: templates/show.html:113
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "
j
elszó"
msgstr "
J
elszó"
#: templates/show.html:127
msgid "Public port"
msgstr ""
msgstr "
Külső port
"
#: templates/show.html:128
msgid "Private port"
msgstr ""
msgstr "
Belső port
"
#: templates/show.html:154
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "
Hozzáadás
"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Felfüggesztés"
...
...
one/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
ff990e57
...
...
@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-0
7 11:26
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-0
9 20:39
+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <
cloud@ik.bme.hu
>\n"
"Language-Team: Hungarian <
kde-l10n-hu@kde.org
>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Biztos benne?"
#: static/cloud.js:126
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "
Felfüggesztés
"
#: static/cloud.js:135
#, fuzzy, c-format
...
...
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Biztos benne?"
#: static/cloud.js:146
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "
Újraindítás
"
#: static/cloud.js:209
#, fuzzy, c-format
...
...
@@ -79,3 +79,4 @@ msgstr "Feltöltés"
#: static/cloud.js:665
msgid "done, processing..."
msgstr "kész, feldolgozás..."
school/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
ff990e57
...
...
@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-0
5 22:34
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-0
9 20:49
+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-
i18n-doc
@kde.org>\n"
"Language-Team: American English <kde-
l10n-hu
@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
#: models.py:11
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "
Magyar
"
#: models.py:11
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "
Angol
"
#: models.py:27
msgid "language"
msgstr ""
msgstr "
nyelv
"
#: models.py:29
msgid "code"
msgstr ""
msgstr "
kód
"
#: models.py:40 models.py:104
msgid "(none)"
...
...
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "„%s” tárgy oktatóihoz felvéve."
#: views.py:137
msgid "Could not found Person object."
msgstr ""
msgstr "
Nem található Személy objektum.
"
#: views.py:158
msgid "Invalid NEPTUN code found."
msgstr ""
msgstr "
Érvénytelen Neptun-kód.
"
#: views.py:179 views.py:194
msgid "Invalid NEPTUN code"
msgstr ""
msgstr "
Érvénytelen Neptun-kód
"
#: templates/show-group.html:10
#, fuzzy
...
...
@@ -156,32 +156,34 @@ msgstr "tagok"
#: templates/show-group.html:24
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "
Eltávolítás
"
#: templates/show-group.html:32
msgid "This user never logged in, no data available"
msgstr ""
msgstr "
Ez a felhasználó még nem lépett be, nincs adat róla
"
#: templates/show-group.html:42 templates/show-group.html.py:45
msgid "Add user"
msgstr ""
msgstr "
Felhasználó hozzáadása
"
#: templates/show-group.html:44
msgid "User NEPTUN code"
msgstr ""
msgstr "
Felhasználó Neptun-kódja
"
#: templates/show-group.html:55
msgid "Templates"
msgstr ""
msgstr "
Sablonok
"
#: templates/show-group.html:60
msgid "This group has no shared templates."
msgstr ""
msgstr "
Ennek a csoportnak egy sablon sincs megosztva.
"
#: templates/show-group.html:63
msgid "Share one, and the group members can start their own virtual machine."
msgstr ""
"Osszon meg egyet, hogy a csoport tagjai is elindíthassák egy példányát."
#: templates/show-group.html:71
msgid "Sablon megosztása"
msgstr ""
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment