Commit ff990e57 by Őry Máté

django: update po translations

parent cb60a4ad
...@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" ...@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:39+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -55,23 +55,20 @@ msgid "Generated SSH private key for accessing store from Linux." ...@@ -55,23 +55,20 @@ msgid "Generated SSH private key for accessing store from Linux."
msgstr "Generált SSH privát kulcs az adattár eléréséhez Linux alól." msgstr "Generált SSH privát kulcs az adattár eléréséhez Linux alól."
#: models.py:45 #: models.py:45
#, fuzzy
msgid "share quota" msgid "share quota"
msgstr "Fájlkvóta" msgstr "megosztó kvóta"
#: models.py:46 #: models.py:46
#, fuzzy
msgid "instance quota" msgid "instance quota"
msgstr "példánytípus" msgstr "példány kvóta"
#: models.py:47 #: models.py:47
#, fuzzy
msgid "disk quota" msgid "disk quota"
msgstr "Fájlkvóta" msgstr "lemezkvóta"
#: models.py:48 #: models.py:48
msgid "Disk quota in mebibytes." msgid "Disk quota in mebibytes."
msgstr "" msgstr "Lemezkvóta mebibyte-okban."
#: models.py:93 #: models.py:93
#, python-format #, python-format
...@@ -102,45 +99,43 @@ msgstr "névtelen" ...@@ -102,45 +99,43 @@ msgstr "névtelen"
#: models.py:122 #: models.py:122
msgid "init" msgid "init"
msgstr "" msgstr "új"
#: models.py:122 #: models.py:122
msgid "perparing" msgid "perparing"
msgstr "" msgstr "előkészítés"
#: models.py:122 models.py:234 #: models.py:122 models.py:234
msgid "saving" msgid "saving"
msgstr "" msgstr "mentés"
#: models.py:122 models.py:234 #: models.py:122 models.py:234
msgid "ready" msgid "ready"
msgstr "" msgstr "kész"
#: models.py:125 #: models.py:125
#, fuzzy
msgid "lab" msgid "lab"
msgstr "Labor" msgstr "labor"
#: models.py:125 #: models.py:125
msgid "For lab or home work with short life time." msgid "For lab or home work with short life time."
msgstr "" msgstr "Géptermi vagy otthoni feladatokhoz (rövid élettartam)."
#: models.py:126 #: models.py:126
#, fuzzy
msgid "project" msgid "project"
msgstr "Projekt" msgstr "projekt"
#: models.py:126 #: models.py:126
msgid "For project work." msgid "For project work."
msgstr "" msgstr "Projektmunkához."
#: models.py:127 #: models.py:127
msgid "server" msgid "server"
msgstr "" msgstr "szerver"
#: models.py:127 #: models.py:127
msgid "For long term server use." msgid "For long term server use."
msgstr "" msgstr "Hosszú távú, szerver felhasználáshoz."
#: models.py:132 models.py:147 models.py:184 models.py:223 models.py:240 #: models.py:132 models.py:147 models.py:184 models.py:223 models.py:240
#: models.py:275 #: models.py:275
...@@ -148,30 +143,28 @@ msgid "name" ...@@ -148,30 +143,28 @@ msgid "name"
msgstr "név" msgstr "név"
#: models.py:133 models.py:252 #: models.py:133 models.py:252
#, fuzzy
msgid "description" msgid "description"
msgstr "Leírás" msgstr "leírás"
#: models.py:136 models.py:248 models.py:279 #: models.py:136 models.py:248 models.py:279
msgid "created at" msgid "created at"
msgstr "létrehozás ideje" msgstr "létrehozás ideje"
#: models.py:138 #: models.py:138
#, fuzzy
msgid "instance limit" msgid "instance limit"
msgstr "példánytípus" msgstr "példánykorlát"
#: models.py:139 #: models.py:139
msgid "Maximal count of instances launchable for this share." msgid "Maximal count of instances launchable for this share."
msgstr "" msgstr "A megosztás alapján futtatható példányok maximális száma."
#: models.py:140 #: models.py:140
msgid "per user limit" msgid "per user limit"
msgstr "" msgstr "felhasználónkénti korlát"
#: models.py:141 #: models.py:141
msgid "Maximal count of instances launchable by a single user." msgid "Maximal count of instances launchable by a single user."
msgstr "" msgstr "Egy felhasználó által indítható példányok száma."
#: models.py:185 #: models.py:185
msgid "NAT" msgid "NAT"
...@@ -199,17 +192,15 @@ msgstr "Memória mérete mebibyte-ban." ...@@ -199,17 +192,15 @@ msgstr "Memória mérete mebibyte-ban."
#: models.py:226 #: models.py:226
msgid "credits" msgid "credits"
msgstr "" msgstr "kredit"
#: models.py:227 #: models.py:227
#, fuzzy
msgid "Price of instance." msgid "Price of instance."
msgstr "példány" msgstr "Példány értéke."
#: models.py:233 #: models.py:233
#, fuzzy
msgid "new" msgid "new"
msgstr "hálózat" msgstr "új"
#: models.py:243 #: models.py:243
msgid "access method" msgid "access method"
...@@ -233,16 +224,16 @@ msgstr "tulajdonos" ...@@ -233,16 +224,16 @@ msgstr "tulajdonos"
#: models.py:251 #: models.py:251
msgid "If other users can derive templates of this one." msgid "If other users can derive templates of this one."
msgstr "" msgstr "Más felhasználók készíthetnek-e ez alapján új sablonokat."
#: models.py:253 #: models.py:253
msgid "operating system" msgid "operating system"
msgstr "" msgstr "operációs rendszer"
#: models.py:254 #: models.py:254
#, python-format #, python-format
msgid "Name of operating system in format like \"%s\"." msgid "Name of operating system in format like \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Operációs rendszer neve a következő formában: „%s”."
#: models.py:267 models.py:277 #: models.py:267 models.py:277
msgid "template" msgid "template"
...@@ -309,18 +300,16 @@ msgid "OpenNebula ID" ...@@ -309,18 +300,16 @@ msgid "OpenNebula ID"
msgstr "OpenNebula ID" msgstr "OpenNebula ID"
#: models.py:294 #: models.py:294
#, fuzzy
msgid "share" msgid "share"
msgstr "Megosztás" msgstr "megosztás"
#: models.py:295 #: models.py:295
msgid "time of suspend" msgid "time of suspend"
msgstr "" msgstr "felfüggesztés ideje"
#: models.py:296 #: models.py:296
#, fuzzy
msgid "time of delete" msgid "time of delete"
msgstr "A sablon rövid neve" msgstr "törlés ideje"
#: models.py:528 #: models.py:528
msgid "instance" msgid "instance"
...@@ -332,7 +321,7 @@ msgstr "példányok" ...@@ -332,7 +321,7 @@ msgstr "példányok"
#: views.py:112 #: views.py:112
msgid "Template is being saved..." msgid "Template is being saved..."
msgstr "" msgstr "A sablon mentése folyamatban van…"
#: views.py:135 #: views.py:135
msgid "Failed to create virtual machine." msgid "Failed to create virtual machine."
...@@ -490,7 +479,7 @@ msgstr "kemény limit" ...@@ -490,7 +479,7 @@ msgstr "kemény limit"
#: templates/box-grouplist.html:6 #: templates/box-grouplist.html:6
msgid "My Groups" msgid "My Groups"
msgstr "" msgstr "Saját csoportok"
#: templates/box-grouplist.html:17 templates/box-vmlist.html:22 #: templates/box-grouplist.html:17 templates/box-vmlist.html:22
#: templates/box-vmlist.html.py:23 templates/box-vmlist.html:36 #: templates/box-vmlist.html.py:23 templates/box-vmlist.html:36
...@@ -501,25 +490,24 @@ msgstr "Törlés" ...@@ -501,25 +490,24 @@ msgstr "Törlés"
#: templates/box-grouplist.html:25 #: templates/box-grouplist.html:25
msgid "Course" msgid "Course"
msgstr "" msgstr "Tárgy"
#: templates/box-grouplist.html:30 #: templates/box-grouplist.html:30
msgid "Not assigned" msgid "Not assigned"
msgstr "" msgstr "Nincs hozzárendelve"
#: templates/box-grouplist.html:35 templates/box-grouplist.html.py:79 #: templates/box-grouplist.html:35 templates/box-grouplist.html.py:79
#: templates/box-grouplist.html:94 #: templates/box-grouplist.html:94
msgid "Semester" msgid "Semester"
msgstr "" msgstr "Félév"
#: templates/box-grouplist.html:39 #: templates/box-grouplist.html:39
#, fuzzy
msgid "Owner(s)" msgid "Owner(s)"
msgstr "tulajdonos" msgstr "Tulajdonos(ok)"
#: templates/box-grouplist.html:43 templates/box-grouplist.html.py:95 #: templates/box-grouplist.html:43 templates/box-grouplist.html.py:95
msgid "Member count" msgid "Member count"
msgstr "" msgstr "Tagok száma"
#: templates/box-grouplist.html:48 templates/box-vmlist.html:57 #: templates/box-grouplist.html:48 templates/box-vmlist.html:57
msgid "More details" msgid "More details"
...@@ -527,37 +515,35 @@ msgstr "További részletek" ...@@ -527,37 +515,35 @@ msgstr "További részletek"
#: templates/box-grouplist.html:58 #: templates/box-grouplist.html:58
msgid "You have no groups" msgid "You have no groups"
msgstr "" msgstr "Még nincs egy csoportja sem."
#: templates/box-grouplist.html:61 #: templates/box-grouplist.html:61
msgid "Create a new one, and add your students to the new group" msgid "Create a new one, and add your students to the new group"
msgstr "" msgstr "Hozzon létre egyet, és vegye fel hallgatóit."
#: templates/box-grouplist.html:69 templates/box-grouplist.html.py:74 #: templates/box-grouplist.html:69 templates/box-grouplist.html.py:74
#, fuzzy
msgid "Create new group" msgid "Create new group"
msgstr "Mappa létrehozása" msgstr "Csoport létrehozása"
#: templates/box-grouplist.html:75 templates/box-grouplist.html.py:93 #: templates/box-grouplist.html:75 templates/box-grouplist.html.py:93
#, fuzzy
msgid "Group name" msgid "Group name"
msgstr "átnevezés" msgstr "Csoport neve"
#: templates/box-grouplist.html:87 #: templates/box-grouplist.html:87
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Tagok"
#: templates/box-grouplist.html:89 #: templates/box-grouplist.html:89
msgid "Student NEPTUN codes, one per line" msgid "Student NEPTUN codes, one per line"
msgstr "" msgstr "Hallgatók Neptun-kódja, soronként egy"
#: templates/box-grouplist.html:91 #: templates/box-grouplist.html:91
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Áttekintés"
#: templates/box-grouplist.html:99 #: templates/box-grouplist.html:99
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Kész"
#: templates/box-vmlist.html:16 templates/box-vmlist.html.py:17 #: templates/box-vmlist.html:16 templates/box-vmlist.html.py:17
msgid "Connect" msgid "Connect"
...@@ -565,11 +551,11 @@ msgstr "Csatlakozás" ...@@ -565,11 +551,11 @@ msgstr "Csatlakozás"
#: templates/box-vmlist.html:19 templates/box-vmlist.html.py:20 #: templates/box-vmlist.html:19 templates/box-vmlist.html.py:20
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr "Felfüggesztés"
#: templates/box-vmlist.html:25 #: templates/box-vmlist.html:25
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "" msgstr "Újraindítás"
#: templates/box-vmlist.html:30 #: templates/box-vmlist.html:30
msgid "starting…" msgid "starting…"
...@@ -589,9 +575,8 @@ msgid "System" ...@@ -589,9 +575,8 @@ msgid "System"
msgstr "Rendszer" msgstr "Rendszer"
#: templates/box-vmlist.html:53 #: templates/box-vmlist.html:53
#, fuzzy
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "sablon" msgstr "Sablon"
#: templates/box-vmlist.html:54 templates/home.html:41 #: templates/box-vmlist.html:54 templates/home.html:41
#: templates/new-template-flow.html:21 templates/show.html:85 #: templates/new-template-flow.html:21 templates/show.html:85
...@@ -709,12 +694,11 @@ msgstr "%(step)s. lépés" ...@@ -709,12 +694,11 @@ msgstr "%(step)s. lépés"
#: templates/new-template-flow-1.html:12 #: templates/new-template-flow-1.html:12
msgid "Please choose the base system you want to customize." msgid "Please choose the base system you want to customize."
msgstr "" msgstr "Válasszon egy alaprendszert, amelyet testre kíván szabni."
#: templates/new-template-flow-1.html:16 #: templates/new-template-flow-1.html:16
#, fuzzy
msgid "There are no available templates." msgid "There are no available templates."
msgstr "Elérhető sablonok" msgstr "Nincs elérhető sablon."
#: templates/new-template-flow-1.html:29 templates/new-template-flow.html:50 #: templates/new-template-flow-1.html:29 templates/new-template-flow.html:50
msgid "&laquo; Cancel" msgid "&laquo; Cancel"
...@@ -726,7 +710,7 @@ msgstr "Tovább &raquo;" ...@@ -726,7 +710,7 @@ msgstr "Tovább &raquo;"
#: templates/new-template-flow.html:12 #: templates/new-template-flow.html:12
msgid "Change the parameters as needed." msgid "Change the parameters as needed."
msgstr "" msgstr "Változtassa meg a paramétereket szükség szerint."
#: templates/new-template-flow.html:15 #: templates/new-template-flow.html:15
msgid "Name" msgid "Name"
...@@ -734,107 +718,102 @@ msgstr "Név" ...@@ -734,107 +718,102 @@ msgstr "Név"
#: templates/new-template-flow.html:17 #: templates/new-template-flow.html:17
msgid "Please choose a different name." msgid "Please choose a different name."
msgstr "" msgstr "Kérem, válasszon eltérő nevet."
#: templates/new-template-flow.html:36 #: templates/new-template-flow.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "%(n)s core" msgid "%(n)s core"
msgid_plural "%(n)s cores" msgid_plural "%(n)s cores"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(n)s mag"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(n)s mag"
#: templates/show.html:27 #: templates/show.html:27
msgid "This is a master image for your new template." msgid "This is a master image for your new template."
msgstr "" msgstr "Ez egy mestergép az új sablonhoz."
#: templates/show.html:31 #: templates/show.html:31
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Mentés"
#: templates/show.html:36 #: templates/show.html:36
#, fuzzy
msgid "Connect to the machine." msgid "Connect to the machine."
msgstr "Új gép indítása" msgstr "Csatlakozzon a géphez."
#: templates/show.html:37 #: templates/show.html:37
msgid "Do all the needed installation/customization." msgid "Do all the needed installation/customization."
msgstr "" msgstr "Végezze el a szükséges telepítést, testreszabást."
#: templates/show.html:38 #: templates/show.html:38
msgid "Log off (keep the machine running)." msgid "Log off (keep the machine running)."
msgstr "" msgstr "Jelentkezzen ki (a gépet NE állítsa le)."
#: templates/show.html:39 #: templates/show.html:39
msgid "Click on the \"save\" button on the right." msgid "Click on the \"save\" button on the right."
msgstr "" msgstr "Kattintson jobboldalt a „mentés” gombra."
#: templates/show.html:40 #: templates/show.html:40
msgid "The machine will be shut down and its disk saved." msgid "The machine will be shut down and its disk saved."
msgstr "" msgstr "A gép leáll, lemeze mentésre kerül."
#: templates/show.html:41 #: templates/show.html:41
msgid "You can share the template with your groups." msgid "You can share the template with your groups."
msgstr "" msgstr "Megoszthatja a sablont csoportjaival."
#: templates/show.html:54 #: templates/show.html:54
#, fuzzy
msgid "Starting..." msgid "Starting..."
msgstr "indítás…" msgstr "Indítás…"
#: templates/show.html:61 #: templates/show.html:61
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "" msgstr "Fut"
#: templates/show.html:66 #: templates/show.html:66
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "" msgstr "Leállítva"
#: templates/show.html:71 #: templates/show.html:71
#, fuzzy
msgid "Deletedeleted" msgid "Deletedeleted"
msgstr "Törlés" msgstr ""
#: templates/show.html:76 #: templates/show.html:76
msgid "Unexpected error occured" msgid "Unexpected error occured"
msgstr "" msgstr "Váratlan hiba történt"
#: templates/show.html:93 #: templates/show.html:93
msgid "Login credentials" msgid "Login credentials"
msgstr "" msgstr "Belépési adatok"
#: templates/show.html:97 templates/show.html.py:126 #: templates/show.html:97 templates/show.html.py:126
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "" msgstr "Protokoll"
#: templates/show.html:101 #: templates/show.html:101
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "" msgstr "IP"
#: templates/show.html:105 #: templates/show.html:105
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Port"
#: templates/show.html:109 #: templates/show.html:109
#, fuzzy
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "átnevezés" msgstr "Felhasználónév"
#: templates/show.html:113 #: templates/show.html:113
#, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "jelszó" msgstr "Jelszó"
#: templates/show.html:127 #: templates/show.html:127
msgid "Public port" msgid "Public port"
msgstr "" msgstr "Külső port"
#: templates/show.html:128 #: templates/show.html:128
msgid "Private port" msgid "Private port"
msgstr "" msgstr "Belső port"
#: templates/show.html:154 #: templates/show.html:154
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Hozzáadás"
#~ msgid "Suspend" #~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Felfüggesztés" #~ msgstr "Felfüggesztés"
......
...@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr "" ...@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:39+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Biztos benne?" ...@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Biztos benne?"
#: static/cloud.js:126 #: static/cloud.js:126
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr "Felfüggesztés"
#: static/cloud.js:135 #: static/cloud.js:135
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
...@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Biztos benne?" ...@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Biztos benne?"
#: static/cloud.js:146 #: static/cloud.js:146
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "" msgstr "Újraindítás"
#: static/cloud.js:209 #: static/cloud.js:209
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
...@@ -79,3 +79,4 @@ msgstr "Feltöltés" ...@@ -79,3 +79,4 @@ msgstr "Feltöltés"
#: static/cloud.js:665 #: static/cloud.js:665
msgid "done, processing..." msgid "done, processing..."
msgstr "kész, feldolgozás..." msgstr "kész, feldolgozás..."
...@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr "" ...@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 22:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:49+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: en_US\n" "Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" ...@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
#: models.py:11 #: models.py:11
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "" msgstr "Magyar"
#: models.py:11 #: models.py:11
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr "Angol"
#: models.py:27 #: models.py:27
msgid "language" msgid "language"
msgstr "" msgstr "nyelv"
#: models.py:29 #: models.py:29
msgid "code" msgid "code"
msgstr "" msgstr "kód"
#: models.py:40 models.py:104 #: models.py:40 models.py:104
msgid "(none)" msgid "(none)"
...@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "„%s” tárgy oktatóihoz felvéve." ...@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "„%s” tárgy oktatóihoz felvéve."
#: views.py:137 #: views.py:137
msgid "Could not found Person object." msgid "Could not found Person object."
msgstr "" msgstr "Nem található Személy objektum."
#: views.py:158 #: views.py:158
msgid "Invalid NEPTUN code found." msgid "Invalid NEPTUN code found."
msgstr "" msgstr "Érvénytelen Neptun-kód."
#: views.py:179 views.py:194 #: views.py:179 views.py:194
msgid "Invalid NEPTUN code" msgid "Invalid NEPTUN code"
msgstr "" msgstr "Érvénytelen Neptun-kód"
#: templates/show-group.html:10 #: templates/show-group.html:10
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -156,32 +156,34 @@ msgstr "tagok" ...@@ -156,32 +156,34 @@ msgstr "tagok"
#: templates/show-group.html:24 #: templates/show-group.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Eltávolítás"
#: templates/show-group.html:32 #: templates/show-group.html:32
msgid "This user never logged in, no data available" msgid "This user never logged in, no data available"
msgstr "" msgstr "Ez a felhasználó még nem lépett be, nincs adat róla"
#: templates/show-group.html:42 templates/show-group.html.py:45 #: templates/show-group.html:42 templates/show-group.html.py:45
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "" msgstr "Felhasználó hozzáadása"
#: templates/show-group.html:44 #: templates/show-group.html:44
msgid "User NEPTUN code" msgid "User NEPTUN code"
msgstr "" msgstr "Felhasználó Neptun-kódja"
#: templates/show-group.html:55 #: templates/show-group.html:55
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "" msgstr "Sablonok"
#: templates/show-group.html:60 #: templates/show-group.html:60
msgid "This group has no shared templates." msgid "This group has no shared templates."
msgstr "" msgstr "Ennek a csoportnak egy sablon sincs megosztva."
#: templates/show-group.html:63 #: templates/show-group.html:63
msgid "Share one, and the group members can start their own virtual machine." msgid "Share one, and the group members can start their own virtual machine."
msgstr "" msgstr ""
"Osszon meg egyet, hogy a csoport tagjai is elindíthassák egy példányát."
#: templates/show-group.html:71 #: templates/show-group.html:71
msgid "Sablon megosztása" msgid "Sablon megosztása"
msgstr "" msgstr ""
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or sign in to comment