Commit 13ef826b by Őry Máté

update PO templates

parent d3b23cb1
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-24 13:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
......@@ -25,90 +25,90 @@ msgstr "Angol"
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
#: common/models.py:62
#: common/models.py:71
msgid "Failure."
msgstr "Hiba."
#: common/models.py:63
#: common/models.py:72
#, python-format
msgid "Unhandled exception: %(error)s"
msgstr "Kezeletlen kivétel: %(error)s"
#: common/models.py:138
#: common/models.py:147
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:28
msgid "activity code"
msgstr "tevékenységkód"
#: common/models.py:141
#: common/models.py:150
msgid "human readable name"
msgstr "olvasható név"
#: common/models.py:142
#: common/models.py:151
msgid "Human readable name of activity."
msgstr "A tevékenység neve olvasható formában."
#: common/models.py:146
#: common/models.py:155
msgid "Celery task unique identifier."
msgstr "Celery feladat egyedi azonosítója."
#: common/models.py:147
#: common/models.py:156
msgid "task_uuid"
msgstr "feladat uuid"
#: common/models.py:148
#: common/models.py:157
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:37
#: firewall/models.py:273 vm/models/common.py:84 vm/models/instance.py:140
#: vm/models/instance.py:221
#: firewall/models.py:273 vm/models/common.py:84 vm/models/instance.py:131
#: vm/models/instance.py:212
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
#: common/models.py:149
#: common/models.py:158
msgid "The person who started this activity."
msgstr "A tevékenységet indító felhasználó."
#: common/models.py:150
#: common/models.py:159
msgid "started at"
msgstr "indítás ideje"
#: common/models.py:152
#: common/models.py:161
msgid "Time of activity initiation."
msgstr "A tevékenység megkezdésének időpontja."
#: common/models.py:153
#: common/models.py:162
msgid "finished at"
msgstr "befejezés ideje"
#: common/models.py:155
#: common/models.py:164
msgid "Time of activity finalization."
msgstr "A tevékenység befejeztének ideje."
#: common/models.py:157
#: common/models.py:166
msgid "True, if the activity has finished successfully."
msgstr "Igaz, ha a tevékenység sikeresen befejeződött."
#: common/models.py:159
#: common/models.py:168
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:56
msgid "result"
msgstr "eredmény"
#: common/models.py:161
#: common/models.py:170
msgid "Human readable result of activity."
msgstr "A tevékenység eredménye olvasható formában."
#: common/models.py:523
#: common/models.py:543
msgid "Permission Denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
#: common/models.py:525
#: common/models.py:545
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
#: common/models.py:526
#: common/models.py:546
#, python-format
msgid "Unknown error: %(ex)s"
msgstr "Ismeretlen hiba: %(ex)s"
#: common/operations.py:160
#: common/operations.py:177
msgid "Superuser privileges are required."
msgstr "Rendszergazdai jogosultság szükséges."
......@@ -121,24 +121,24 @@ msgstr "%s (csoport)"
msgid "no matches found"
msgstr "nincs találat"
#: dashboard/forms.py:65
#: dashboard/forms.py:67
msgid "idle"
msgstr "üresjáratban"
#: dashboard/forms.py:66
#: dashboard/forms.py:68
msgid "normal"
msgstr "normál"
#: dashboard/forms.py:67
#: dashboard/forms.py:69
msgid "server"
msgstr "szerver"
#: dashboard/forms.py:68
#: dashboard/forms.py:70
msgid "realtime"
msgstr "valós idejű"
#: dashboard/forms.py:73 dashboard/forms.py:776 dashboard/forms.py:797
#: dashboard/forms.py:1084 dashboard/tables.py:225
#: dashboard/forms.py:88 dashboard/forms.py:805 dashboard/forms.py:895
#: dashboard/forms.py:1196 dashboard/tables.py:225
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:20
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:60
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:8 firewall/models.py:285
......@@ -147,20 +147,30 @@ msgstr "valós idejű"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: dashboard/forms.py:74 vm/models/instance.py:145
#: dashboard/forms.py:89 vm/models/instance.py:136
msgid "Human readable name of template."
msgstr "A sablon olvasható neve."
#: dashboard/forms.py:190 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:53
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:30
#: dashboard/forms.py:99
#, fuzzy
msgid "Clone template permissions"
msgstr "Csoportjogosultságok"
#: dashboard/forms.py:100
msgid ""
"Clone the access list of parent template. Useful for updating a template."
msgstr ""
#: dashboard/forms.py:211 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:53
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:33
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: dashboard/forms.py:201 dashboard/forms.py:249
#: dashboard/forms.py:222 dashboard/forms.py:269
msgid "Directory identifier"
msgstr "Címtári azonosító"
#: dashboard/forms.py:204
#: dashboard/forms.py:225
msgid ""
"If you select an item here, the members of this directory group will be "
"automatically added to the group at the time they log in. Please note that "
......@@ -171,7 +181,7 @@ msgstr ""
"kerülnek, ha bejelentkeznek. Vegye figyelembe, hogy más, az önhöz hasonló "
"jogosultságú felhasználók is csoportadminisztrátorrá válhatnak."
#: dashboard/forms.py:228
#: dashboard/forms.py:249
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:57
#: network/templates/network/blacklist-create.html:8
#: network/templates/network/dashboard.html:25
......@@ -193,13 +203,13 @@ msgstr ""
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#: dashboard/forms.py:257 dashboard/forms.py:1004 dashboard/forms.py:1021
#: dashboard/forms.py:1047 dashboard/forms.py:1097 dashboard/forms.py:1138
#: dashboard/forms.py:1158 dashboard/forms.py:1187
#: dashboard/forms.py:277 dashboard/forms.py:1116 dashboard/forms.py:1133
#: dashboard/forms.py:1159 dashboard/forms.py:1209 dashboard/forms.py:1250
#: dashboard/forms.py:1270 dashboard/forms.py:1299
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:73
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-create.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:102
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:132
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:96
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/tx-owner.html:12
#: network/forms.py:82 network/forms.py:103 network/forms.py:139
......@@ -208,175 +218,226 @@ msgstr "Létrehozás"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: dashboard/forms.py:289 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:78
#: dashboard/forms.py:307 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:92
msgid "Host"
msgstr "Gép"
#: dashboard/forms.py:359 dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:4
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:81
#: dashboard/forms.py:378 dashboard/forms.py:776 dashboard/forms.py:933
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:4
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:85
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:116
msgid "Node"
msgstr "Csomópont"
#: dashboard/forms.py:438
#: dashboard/forms.py:457
msgid "Networks"
msgstr "Hálózatok"
#: dashboard/forms.py:667
#: dashboard/forms.py:683
msgid "Suspend in"
msgstr "Felfüggesztés ideje"
#: dashboard/forms.py:671 dashboard/forms.py:695
#: dashboard/forms.py:687 dashboard/forms.py:711
msgid "hours"
msgstr "óra"
#: dashboard/forms.py:676 dashboard/forms.py:700
#: dashboard/forms.py:692 dashboard/forms.py:716
msgid "days"
msgstr "nap"
#: dashboard/forms.py:681 dashboard/forms.py:705
#: dashboard/forms.py:697 dashboard/forms.py:721
msgid "weeks"
msgstr "hét"
#: dashboard/forms.py:686 dashboard/forms.py:710
#: dashboard/forms.py:702 dashboard/forms.py:726
msgid "months"
msgstr "hónap"
#: dashboard/forms.py:691
#: dashboard/forms.py:707
msgid "Delete in"
msgstr "Törlés ideje"
#: dashboard/forms.py:716 dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:64
#: dashboard/forms.py:732 dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:63
#: network/forms.py:60
msgid "Save changes"
msgstr "Változások mentése"
#: dashboard/forms.py:726
#: dashboard/forms.py:742
msgid "Set expiration times even if they are shorter than the current value."
msgstr ""
"Akkor is állítsa át a lejárati időket, ha rövidebbek lesznek a jelenleginél."
#: dashboard/forms.py:729
#: dashboard/forms.py:745
msgid "Save selected lease."
msgstr "Kiválasztott bérlet mentése."
#: dashboard/forms.py:738
#: dashboard/forms.py:754
msgid "Length"
msgstr "Hossz"
#: dashboard/forms.py:753
#: dashboard/forms.py:762
#, fuzzy
msgid "Live migration"
msgstr "Legutóbbi változtatás"
#: dashboard/forms.py:764
msgid ""
"Live migration is a way of moving virtual machines between hosts with a "
"service interruption of at most some seconds. Please note that it can take "
"very long and cause much network traffic in case of busy machines."
msgstr ""
#: dashboard/forms.py:782
msgid "Forcibly interrupt all running activities."
msgstr "Futó tevékenységek erőltetett befejezése."
#: dashboard/forms.py:754
#: dashboard/forms.py:783
msgid "Set all activities to finished state, but don't interrupt any tasks."
msgstr ""
"Minden tevékenység befejezettre állítása (a feladatok megszakítása nélkül)."
#: dashboard/forms.py:757
#: dashboard/forms.py:786
msgid "New status"
msgstr "Új állapot"
#: dashboard/forms.py:778
#: dashboard/forms.py:787
#, fuzzy
msgid "Reset node"
msgstr "csomópont"
#: dashboard/forms.py:801
#, fuzzy
msgid "use emergency state change"
msgstr "vész-állapotváltás"
#: dashboard/forms.py:807 dashboard/forms.py:827
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:117
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: dashboard/forms.py:779
#: dashboard/forms.py:808
msgid "Size of disk to create in bytes or with units like MB or GB."
msgstr "Létrehozandó lemez mérete byte-okban vagy mértékegységgel (MB, GB)."
#: dashboard/forms.py:785
#: dashboard/forms.py:820 dashboard/forms.py:849
msgid "Invalid format, you can use GB or MB!"
msgstr "Érvénytelen formátum. „GB” és „MB” is használható."
#: dashboard/forms.py:798
#: dashboard/forms.py:828
#, fuzzy
msgid "Size to resize the disk in bytes or with units like MB or GB."
msgstr "Létrehozandó lemez mérete byte-okban vagy mértékegységgel (MB, GB)."
#: dashboard/forms.py:839 dashboard/forms.py:875
#, fuzzy
msgid "Disk"
msgstr "Lemezek"
#: dashboard/forms.py:852
msgid "Disk size must be greater than the actual size."
msgstr ""
#: dashboard/forms.py:861 dashboard/forms.py:886
#, python-format
msgid "<label>Disk:</label> %s"
msgstr ""
#: dashboard/forms.py:896
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: dashboard/forms.py:813
#: dashboard/forms.py:906
msgid "Could not find filename in URL, please specify a name explicitly."
msgstr ""
#: dashboard/forms.py:917
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:17
msgid "Vlan"
msgstr "Vlan"
#: dashboard/forms.py:816
#: dashboard/forms.py:920
msgid "No more networks."
msgstr "Nincs több hálózat."
#: dashboard/forms.py:844 dashboard/templates/dashboard/profile.html:31
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:94
#: dashboard/forms.py:934
msgid ""
"Deploy virtual machine to this node (blank allows scheduling automatically)."
msgstr ""
#: dashboard/forms.py:956 dashboard/templates/dashboard/profile.html:31
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:108
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: dashboard/forms.py:858 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:96
#: dashboard/forms.py:970 dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:110
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: dashboard/forms.py:863
#: dashboard/forms.py:975
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"
#: dashboard/forms.py:886 dashboard/templates/dashboard/profile.html:37
#: dashboard/forms.py:998 dashboard/templates/dashboard/profile.html:37
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"
#: dashboard/forms.py:891
#: dashboard/forms.py:1003
msgid "Reset password"
msgstr "Új jelszó"
#: dashboard/forms.py:907 dashboard/forms.py:1030
#: dashboard/forms.py:1019 dashboard/forms.py:1142
msgid "Change password"
msgstr "Jelszóváltoztatás"
#: dashboard/forms.py:979
#: dashboard/forms.py:1091
msgid "Add trait"
msgstr "Jellemző hozzáadása"
#: dashboard/forms.py:1061 dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:86
#: dashboard/forms.py:1173 dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:86
msgid "Name of group or user"
msgstr "Csoport vagy felhasználó neve"
#: dashboard/forms.py:1069 dashboard/forms.py:1078
#: dashboard/forms.py:1181 dashboard/forms.py:1190
msgid "Name of user"
msgstr "Felhasználó neve"
#: dashboard/forms.py:1071 dashboard/forms.py:1080
#: dashboard/forms.py:1183 dashboard/forms.py:1192
msgid "E-mail address or identifier of user"
msgstr "A felhasználó e-mail címe vagy azonosítója"
#: dashboard/forms.py:1086
#: dashboard/forms.py:1198
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
#: dashboard/forms.py:1087
#: dashboard/forms.py:1199
msgid "For example: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED..."
msgstr "Például: ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2ED…"
#: dashboard/forms.py:1173
#: dashboard/forms.py:1285
msgid "permissions"
msgstr "jogosultságok"
#: dashboard/forms.py:1230
#: dashboard/forms.py:1342
msgid "owned"
msgstr "saját"
#: dashboard/forms.py:1231
#: dashboard/forms.py:1343
msgid "shared"
msgstr "osztott"
#: dashboard/forms.py:1232
#: dashboard/forms.py:1344
msgid "all"
msgstr "összes"
#: dashboard/forms.py:1239 dashboard/forms.py:1263
#: dashboard/forms.py:1351 dashboard/forms.py:1375
#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:21
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:34
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:61
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:57
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
#: dashboard/models.py:65 dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:39
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:48
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:73
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:78
#: dashboard/templates/dashboard/index-templates.html:38
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:76
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:101
......@@ -391,7 +452,7 @@ msgstr "kézbesített"
msgid "read"
msgstr "olvasott"
#: dashboard/models.py:108 vm/models/instance.py:107
#: dashboard/models.py:108 vm/models/instance.py:98
msgid "access method"
msgstr "elérés módja"
......@@ -402,8 +463,8 @@ msgstr "Távoli elérési mód típusa."
#: dashboard/models.py:110 firewall/models.py:413 firewall/models.py:440
#: firewall/models.py:828 firewall/models.py:850 firewall/models.py:871
#: storage/models.py:47 storage/models.py:86 vm/models/common.py:65
#: vm/models/common.py:89 vm/models/common.py:165 vm/models/instance.py:144
#: vm/models/instance.py:234 vm/models/node.py:65
#: vm/models/common.py:89 vm/models/common.py:165 vm/models/instance.py:135
#: vm/models/instance.py:225 vm/models/node.py:65
msgid "name"
msgstr "név"
......@@ -468,14 +529,14 @@ msgid "Can use autocomplete."
msgstr "Használhat automatikus kiegészítést."
#: dashboard/models.py:229 firewall/models.py:274 vm/models/common.py:85
#: vm/models/instance.py:141 vm/models/instance.py:222
#: vm/models/instance.py:132 vm/models/instance.py:213
msgid "operator"
msgstr "operátor"
#: dashboard/models.py:230 firewall/models.py:100 firewall/models.py:369
#: firewall/models.py:422 firewall/models.py:445 firewall/models.py:510
#: firewall/models.py:851 firewall/models.py:880 vm/models/common.py:86
#: vm/models/instance.py:142 vm/models/instance.py:223
#: vm/models/instance.py:133 vm/models/instance.py:214
msgid "owner"
msgstr "tulajdonos"
......@@ -501,12 +562,12 @@ msgstr "Állapot"
#: dashboard/tables.py:145 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:38
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:69
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:163
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:177
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
#: dashboard/tables.py:151 dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:72
#: vm/models/instance.py:113
#: vm/models/instance.py:104
msgid "Lease"
msgstr "Bérlet"
......@@ -545,7 +606,7 @@ msgid "Access method"
msgstr "Elérés módja"
#: dashboard/tables.py:265
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:94
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:129
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
......@@ -659,33 +720,38 @@ msgstr ""
msgid "I have the Client installed"
msgstr "Már telepítve van"
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:10
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/_activity-timeline.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:45
msgid "failed"
msgstr "meghiúsult"
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:16
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:18
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:34
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:56
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:63
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:93
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:60
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:80
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:107
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:108
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-remove.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:133
#: dashboard/templates/dashboard/store/remove.html:36
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:79
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:111
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:81
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:113
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:21
#, fuzzy
msgid "Resize"
msgstr "RAM-méret"
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/store/remove.html:20
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
#: dashboard/templates/dashboard/_display-name.html:10
msgid "username"
msgstr "felhasználónév"
#: dashboard/templates/dashboard/_manage_access.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:63
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:93
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:35
msgid "Who"
msgstr "Ki"
......@@ -746,17 +812,17 @@ msgid "Next"
msgstr "Tovább"
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:15
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:40
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:39
msgid "Resource configuration"
msgstr "Erőforrásbeállítások"
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:21
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:46
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:45
msgid "Virtual machine settings"
msgstr "Virtuális gépek beállításai"
#: dashboard/templates/dashboard/_template-create.html:31
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:57
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:56
msgid "External resources"
msgstr "Külső erőforrások"
......@@ -780,20 +846,21 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:76
#: dashboard/templates/dashboard/node-list/column-monitor.html:20
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:33
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:49
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:25
msgid "Disks"
msgstr "Lemezek"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-1.html:40
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:65
#: dashboard/templates/dashboard/base.html:46
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:177
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:191
#: dashboard/views/graph.py:192 dashboard/views/graph.py:215
#: network/forms.py:123 network/templates/network/base.html:7
msgid "Network"
......@@ -826,6 +893,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Mennyiség"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:56
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:34
msgid "No disks are added."
msgstr "Egy lemez sincs hozzáadva."
......@@ -833,25 +901,25 @@ msgstr "Egy lemez sincs hozzáadva."
msgid "Not added to any network."
msgstr "Egy hálózathoz sincs hozzáadva."
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:13
msgid "Reschedule"
msgstr "Újraütemezés"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:16
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:17
msgid "This option will reschedule each virtual machine to the optimal node."
msgstr "Ez a lehetőség minden virtuális gépet az optimális csomópontra migrál."
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:29
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:31
msgid "CPU load"
msgstr "CPU-terhelés"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:29
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:30
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:33
msgid "RAM usage"
msgstr "RAM-használat"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
......@@ -860,11 +928,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Válasszon csomópontot %(obj)s migrálásához.\n"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:21
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:24
msgid "current"
msgstr "jelenlegi"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:22
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:25
msgid "recommended"
msgstr "javasolt"
......@@ -914,7 +982,7 @@ msgstr "Parancssablon létrehozása"
#: dashboard/templates/dashboard/lease-create.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:19
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:14
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:15
#: dashboard/templates/dashboard/userkey-create.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/userkey-edit.html:14
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/base-renew.html:26
......@@ -956,10 +1024,10 @@ msgstr "csoport"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:33
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:21
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:50
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:63
#: dashboard/templates/dashboard/group-list/column-name.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/node-list/column-name.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:22
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:24
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list/column-name.html:7
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
......@@ -967,6 +1035,7 @@ msgstr "Átnevezés"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:14
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:75
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-delete.html:18
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/mass-delete.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-list/column-command-actions.html:5
......@@ -985,28 +1054,32 @@ msgid "Delete group."
msgstr "Csoport törlése."
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:55
msgid "Available objects for this group"
msgstr ""
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:85
msgid "User list"
msgstr "Felhasználók"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:57
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:87
msgid "Create user"
msgstr "Új felhasználó"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:74
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:87
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:104
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:117
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:28
msgid "remove"
msgstr "eltávolítás"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:100
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:130
msgid "Add multiple users at once (one identifier per line)."
msgstr "Több felhasználó hozzáadása (egy azonosító soronként)."
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:107
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:137
msgid "Access permissions"
msgstr "Hozzáférési jogosultságok"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:116
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:146
msgid "Group permissions"
msgstr "Csoportjogosultságok"
......@@ -1024,7 +1097,7 @@ msgstr "Azon csoportok, amelyekhez hozzáférése van."
#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:56
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:39
#: network/templates/network/host-edit.html:32 templates/info/help.html:192
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
......@@ -1049,12 +1122,12 @@ msgstr[1] ""
" "
#: dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:36
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:45
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:74
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:73
msgid "list"
msgstr "felsorolás"
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:11
msgid ""
"List of compute nodes, also called worker nodes or hypervisors, which run "
"the virtual machines."
......@@ -1062,13 +1135,17 @@ msgstr ""
"A virtuális gépeket futtató számítási csomópontok (más néven worker node-ok, "
"hypervisorok) listája."
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:15
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:16
#: dashboard/templates/dashboard/node-list.html:5
msgid "Nodes"
msgstr "Csomópontok"
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:43
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:70
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:63
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Keresés..."
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:72
#, python-format
msgid "<strong>%(count)s</strong> more"
msgstr "még <strong>%(count)s</strong>"
......@@ -1132,7 +1209,7 @@ msgid "Mark as favorite"
msgstr "Kedvencnek jelölés"
#: dashboard/templates/dashboard/index-vm.html:43
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:124
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:135
msgid "You have no virtual machines."
msgstr "Még nincs virtuális gépe."
......@@ -1195,14 +1272,14 @@ msgstr "Nincs jogosultsága virtuális gépek indítására vagy kezelésére."
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:25
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:82
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:182
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:196
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/activity.html:3
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/activity.html:3
msgid "Activity"
msgstr "Tevékenységek"
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:31
#: vm/models/activity.py:71 vm/models/instance.py:282 vm/models/network.py:68
#: vm/models/activity.py:70 vm/models/instance.py:274 vm/models/network.py:67
msgid "instance"
msgstr "példány"
......@@ -1242,6 +1319,21 @@ msgstr "állapot"
msgid "resultant state"
msgstr "új állapot"
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:62
#, fuzzy
msgid "subactivities"
msgstr "Kevesebb tevékenység megjelenítése"
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:74
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/_activity-timeline.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:48
msgid "failed"
msgstr "meghiúsult"
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:78
msgid "none"
msgstr ""
#: dashboard/templates/dashboard/lease-create.html:5
#: dashboard/templates/dashboard/lease-create.html:14
msgid "Create lease"
......@@ -1253,7 +1345,7 @@ msgid "Edit lease"
msgstr "Bérlési mód szerkesztése"
#: dashboard/templates/dashboard/lease-edit.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:73
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:84
#: network/templates/network/vlan-edit.html:26
msgid "Manage access"
msgstr "Jogosultságok kezelése"
......@@ -1307,7 +1399,7 @@ msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:63
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:158
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:172
msgid "Home"
msgstr "Kezdőoldal"
......@@ -1431,24 +1523,29 @@ msgid "Command templates"
msgstr "Parancssablonok"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:6
#: vm/models/instance.py:167 vm/models/instance.py:240 vm/models/network.py:45
#: vm/models/instance.py:158 vm/models/instance.py:231 vm/models/network.py:44
msgid "template"
msgstr "sablon"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:15
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:17
msgid "Edit template"
msgstr "Sablon szerkesztése"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:32
msgid "Visit"
msgstr "Megtekintés"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:29
#, fuzzy
msgid "Parent template"
msgstr "szülősablon"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:83
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:77
#, fuzzy
msgid "Delete template"
msgstr "új sablon"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:94
msgid "Disk list"
msgstr "Lemezek"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:88
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:39
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:99
msgid "No disks are added!"
msgstr "Egy lemez sincs hozzáadva!"
......@@ -1478,131 +1575,135 @@ msgstr "SSH publikus kulcs létrehozása"
msgid "Edit SSH public key"
msgstr "SSH publikus kulcs módosítása"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:10
msgid "This is the master vm of your new template"
msgstr "Ez a mesterpéldány egy új sablonhoz"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:18
msgid "Toggle tutorial panel"
msgstr ""
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:23
msgid "Start template tutorial"
msgstr "Sablon-kalauz indítása"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:17
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:26
msgid "This is the master vm of your new template"
msgstr "Ez a mesterpéldány egy új sablonhoz"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:28
msgid ""
"Modify the virtual machine to suit your needs <strong>(optional)</strong>"
msgstr "Módosítsa a virtuális gépet <strong>(igény szerint)</strong>"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:19
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:30
msgid "Change the description"
msgstr "Változtassa meg a leírást"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:20
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:31
msgid "Change resources (CPU and RAM)"
msgstr "Állítsa be az erőforrásokat (CPU és memória)"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:21
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:32
msgid "Attach or detach disks"
msgstr "Csatoljon vagy válasszon le lemezeket"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:22
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:33
msgid "Add or remove network interfaces"
msgstr "Adjon hozz vagy törljön hálózati interfészeket"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:25
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:36
msgid "Deploy the virtual machine"
msgstr "Indítsa el a virtuális gépet"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:26
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:37
msgid "Connect to the machine"
msgstr "Csatlakozzon a géphez"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:38
msgid "Do all the needed installations/customizations"
msgstr "Végezze el a szükséges telepítéseket, testreszabásokat"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:39
msgid "Log off from the machine"
msgstr "Jelentkezzen ki a gépből"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:30
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:41
msgid "Press the Save as template button"
msgstr "Kattintson a Mentés sablonként gombra"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:33
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:44
msgid "Delete this virtual machine <strong>(optional)</strong>"
msgstr "Törölje a virtális gépet <strong>(ha szükséges)</strong>"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:74
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:88
msgid "Connection details"
msgstr "Kapcsolat részletei"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:76
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:90
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:83
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:97
msgid "The VM doesn't have any network interface."
msgstr "A VM-nek nincs hálózati interfésze."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:85
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:99
msgid "The required port for this protocol is not forwarded."
msgstr "A csatlakozáshoz szükséges port nincs továbbítva."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:90
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:104
msgid "Host (IPv6)"
msgstr "Gép (IPv6)"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:102
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:116
msgid "Show password"
msgstr "Jelszó megjelenítése"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:110
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:124
msgid "Start the VM to change the password."
msgstr "Jelszóváltoztatáshoz el kell indítani a gépet."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:110
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:124
msgid "Generate new password!"
msgstr "Új jelszó generálása"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:117
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:129
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:131
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:143
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:122
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:133
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:136
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:147
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:22
msgid "Select all"
msgstr "Összes kiválasztása"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:130
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:144
msgid "Connection is not possible."
msgstr "A csatlakozás nem lehetséges."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:140
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:154
msgid "Connect via the CIRCLE Client"
msgstr "Csatlakozás CIRCLE klienssel"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:141
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:155
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:143
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:157
msgid "Download client"
msgstr "Kliens letöltése"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:145
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:159
msgid "Download the CIRCLE Client"
msgstr "A CIRCLE kliens letöltése"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:146
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:160
msgid "Connect (download client)"
msgstr "Csatlakozás (kliens letöltése)"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:168
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:182
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:172
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:186
msgid "Access"
msgstr "Hozzáférés"
......@@ -1626,15 +1727,15 @@ msgstr "ID"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:77
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:81
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:122
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:133
msgid "No result."
msgstr "Nincs eredmény."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:141
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:152
msgid ""
"You can select multiple vm instances while holding down the <strong>CTRL</"
"strong> key."
......@@ -1642,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"Több virtuális gépet is kiválaszthat a <strong>CTRL</strong> billentyű "
"lenyomásával."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:142
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:153
msgid ""
"If you want to select multiple instances by one click select an instance "
"then hold down <strong>SHIFT</strong> key and select another one!"
......@@ -1990,7 +2091,7 @@ msgstr "Felsorolás"
#: dashboard/templates/dashboard/store/list.html:4
#: dashboard/templates/dashboard/store/upload.html:4
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:111
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:146
msgid "Store"
msgstr "Tárhely"
......@@ -2025,10 +2126,6 @@ msgstr "Fájl törlésének megerősítése"
msgid "File directory"
msgstr "Fájl helye"
#: dashboard/templates/dashboard/store/remove.html:20
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
#: dashboard/templates/dashboard/store/remove.html:22
#, python-format
msgid ""
......@@ -2077,19 +2174,19 @@ msgstr[1] ""
"\n"
" %(num_cores)s CPU mag\n"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:29
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:31
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:59
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:62
msgid "Show less activities"
msgstr "Kevesebb tevékenység megjelenítése"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:61
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:64
msgid "Show all activities"
msgstr "Összes tevékenység megjelenítése"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_network-port-add.html:14
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_network-port-add.html:15
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
......@@ -2137,35 +2234,36 @@ msgstr "Bezárás"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:42
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:48
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:49
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:57
msgid "Expiration"
msgstr "Lejárat"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:60
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:69
msgid "Suspended at:"
msgstr "Felfüggesztve:"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:62
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:75
msgid "Destroyed at:"
msgstr "Megsemmisítve:"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:66
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:84
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:77
msgid "No tag added!"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:97
#, fuzzy
msgid "No tag added."
msgstr "Nincs címke."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:88
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:109
msgid "Add tag"
msgstr "Címke hozzáadása"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:8 vm/operations.py:123
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:8 vm/operations.py:201
msgid "add interface"
msgstr "új interfész"
......@@ -2181,35 +2279,35 @@ msgstr "nem menedzselt"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:34
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:36
#: firewall/models.py:482
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 cím"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:35
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:37
#: firewall/models.py:492
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 cím"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:36
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:38
msgid "DNS name"
msgstr "DNS név"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:49
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:51
#: network/forms.py:246
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:50
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:52
#: network/forms.py:253
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:52
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:54
msgid "Port access"
msgstr "Portok elérése"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:119
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:121
msgid "This VM doesn't have an IPv6 address!"
msgstr "A VM-nek nincs IPv6 címe."
......@@ -2226,11 +2324,11 @@ msgstr "Erőforrások mentése"
msgid "Stop your VM to change resources."
msgstr "Állítsa le a VM-et az erőforrások módosításához."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:57
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:51
msgid "Required traits"
msgstr "Elvárt jellemzők"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:69
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/resources.html:63
msgid "Raw data"
msgstr "Nyers adat"
......@@ -2254,121 +2352,148 @@ msgstr "példányok száma"
msgid "Allocated memory (bytes)"
msgstr "Foglalt memória (byte)"
#: dashboard/views/group.py:140
#: dashboard/views/group.py:150
#, python-format
msgid "User \"%s\" not found."
msgstr "Nem található „%s” felhasználó."
#: dashboard/views/group.py:154
#: dashboard/views/group.py:164
msgid "Group successfully renamed."
msgstr "A csoport átnevezésre került."
#: dashboard/views/group.py:261
#: dashboard/views/group.py:268
msgid "Member successfully removed from group."
msgstr "A csoporttag eltávolításra került."
#: dashboard/views/group.py:302
#: dashboard/views/group.py:309
msgid "Future user successfully removed from group."
msgstr "A leendő csoporttag eltávolításra került."
#: dashboard/views/group.py:329
#: dashboard/views/group.py:336
msgid "Group successfully deleted."
msgstr "A csoport törlésre került."
#: dashboard/views/group.py:369
#: dashboard/views/group.py:376
msgid "Create a Group"
msgstr "Csoport létrehozása"
#: dashboard/views/group.py:385
#: dashboard/views/group.py:392
msgid "Group successfully created."
msgstr "A csoport létrehozásra került."
#: dashboard/views/group.py:399
#: dashboard/views/group.py:406
msgid "Group is successfully updated."
msgstr "A csoport frissítésre került."
#: dashboard/views/node.py:112
#: dashboard/views/node.py:114
msgid "Node successfully renamed."
msgstr "A csomópont átnevezésre került."
#: dashboard/views/node.py:220
#: dashboard/views/node.py:222
msgid "Node successfully created."
msgstr "A csomópont létrehozásra került."
#: dashboard/views/node.py:248
#: dashboard/views/node.py:250
msgid "Node successfully deleted."
msgstr "A csomópont törlésre került."
#: dashboard/views/node.py:295
#: dashboard/views/node.py:297
msgid "Trait successfully added to node."
msgstr "A csomópontjellemző hozzáadásra került."
#: dashboard/views/node.py:340
#: dashboard/views/node.py:342
msgid "Node successfully changed status."
msgstr "A csomópont állapota megváltoztatásra került."
#: dashboard/views/store.py:72
#: dashboard/views/store.py:73
msgid "No store."
msgstr "Nincs tárhely."
#: dashboard/views/store.py:74
#: dashboard/views/store.py:75
msgid "Store has some problems now. Try again later."
msgstr "A tárhely nem működik. Próbálja később."
#: dashboard/views/store.py:78
#: dashboard/views/store.py:79
msgid "Unknown store error."
msgstr "Ismeretlen tárhelyhiba."
#: dashboard/views/store.py:95
#: dashboard/views/store.py:96
msgid "Something went wrong during download."
msgstr "Hiba a letöltésben."
#: dashboard/views/store.py:110 dashboard/views/store.py:130
#: dashboard/views/store.py:111 dashboard/views/store.py:131
msgid "Unable to upload file."
msgstr "Fájl feltöltése sikertelen."
#: dashboard/views/store.py:167
#: dashboard/views/store.py:168
#, python-format
msgid "Unable to remove %s."
msgstr "%s törlése sikertelen."
#: dashboard/views/store.py:186
#: dashboard/views/store.py:187
msgid "Unable to create folder."
msgstr "Mappa létrehozása sikertelen."
#: dashboard/views/template.py:64
#: dashboard/views/template.py:65
msgid "Choose template"
msgstr "Válasszon sablont"
#: dashboard/views/template.py:79
#: dashboard/views/template.py:80
msgid "Select an option to proceed."
msgstr "Válasszon a folytatáshoz."
#: dashboard/views/template.py:110
#: dashboard/views/template.py:111
msgid "Create a new base VM"
msgstr "Alap VM létrehozása"
#: dashboard/views/template.py:225
#: dashboard/views/template.py:226
msgid "Error during filtering."
msgstr "A szűrés sikertelen."
#: dashboard/views/template.py:250
#: dashboard/views/template.py:245
#, fuzzy
msgid "Only the owners can delete the selected template."
msgstr "Csak egy mező választható ki."
#: dashboard/views/template.py:261
msgid "Template successfully deleted."
msgstr "A sablon törlésre került."
#: dashboard/views/template.py:266
#: dashboard/views/template.py:277
msgid "Successfully modified template."
msgstr "A sablon módosításra került."
#: dashboard/views/template.py:327
#: dashboard/views/template.py:352
msgid "Disk remove confirmation"
msgstr "Lemez törlésének megerősítése"
#: dashboard/views/template.py:353
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(disk)s</strong> from <strong>"
"%(app)s</strong>?"
msgstr ""
"Biztosan eltávolítja a(z) <strong>%(disk)s</strong> lemezt a következőből: "
"%(app)s?"
#: dashboard/views/template.py:372
msgid "Disk successfully removed."
msgstr "A lemez eltávolításra került."
#: dashboard/views/template.py:390
msgid "Successfully created a new lease."
msgstr "Új bérlési mód létrehozásra került."
#: dashboard/views/template.py:342
#: dashboard/views/template.py:409
msgid "Successfully modified lease."
msgstr "A bérlési mód megváltoztatásra került."
#: dashboard/views/template.py:372
#: dashboard/views/template.py:423
#, fuzzy
msgid "Only the owners can modify the selected lease."
msgstr "Csak egy mező választható ki."
#: dashboard/views/template.py:452
msgid ""
"You can't delete this lease because some templates are still using it, "
"modify these to proceed: "
......@@ -2376,7 +2501,12 @@ msgstr ""
"Nem törölhető a bérleti mód, mivel az alábbi sablonok még használják. A "
"folytatáshoz módosítsa őket: "
#: dashboard/views/template.py:389
#: dashboard/views/template.py:463
#, fuzzy
msgid "Only the owners can delete the selected lease."
msgstr "Csak egy mező választható ki."
#: dashboard/views/template.py:481
msgid "Lease successfully deleted."
msgstr "A bérlési mód törlésre került."
......@@ -2393,27 +2523,27 @@ msgstr "Nincs profilja."
msgid "Successfully modified subscription."
msgstr "A feliratkozás módosításra került."
#: dashboard/views/user.py:350
#: dashboard/views/user.py:369
msgid "Successfully modified SSH key."
msgstr "Az SSH kulcs módosításra került."
#: dashboard/views/user.py:388
#: dashboard/views/user.py:407
msgid "SSH key successfully deleted."
msgstr "Az SSH kulcs törlésre került."
#: dashboard/views/user.py:404
#: dashboard/views/user.py:423
msgid "Successfully created a new SSH key."
msgstr "Az új SSH kulcs hozzáadásra került."
#: dashboard/views/user.py:420
#: dashboard/views/user.py:439
msgid "Successfully modified command template."
msgstr "A parancssablon módosításra került."
#: dashboard/views/user.py:463
#: dashboard/views/user.py:482
msgid "Command template successfully deleted."
msgstr "A parancssablon törlésre került."
#: dashboard/views/user.py:480
#: dashboard/views/user.py:499
msgid "Successfully created a new command template."
msgstr "A parancssablon létrehozásra került."
......@@ -2448,170 +2578,153 @@ msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport hozzáadásra került."
msgid "Acl user/group %(w)s successfully removed."
msgstr "A(z) %(w)s ACL felhasználó/csoport törlésre került."
#: dashboard/views/util.py:474
#: dashboard/views/util.py:475
msgid ""
"The original owner cannot be removed, however you can transfer ownership."
msgstr "Az eredeti tulajdonos nem törölhető, azonban a tulajdon átruházható."
#: dashboard/views/util.py:510
#: dashboard/views/util.py:511
#, python-format
msgid "User \"%s\" has already access to this object."
msgstr "„%s” felhasználó már hozzáfér az objektumhoz."
#: dashboard/views/util.py:519
#: dashboard/views/util.py:520
#, python-format
msgid "Group \"%s\" has already access to this object."
msgstr "„%s” csoport már hozzáfér az objektumhoz."
#: dashboard/views/util.py:524
#: dashboard/views/util.py:525
#, python-format
msgid "User or group \"%s\" not found."
msgstr "Nem található „%s” felhasználó vagy csoport."
#: dashboard/views/util.py:540
#: dashboard/views/util.py:541
msgid "1 hour"
msgstr "1 óra"
#: dashboard/views/util.py:541
#: dashboard/views/util.py:542
msgid "6 hours"
msgstr "6 óra"
#: dashboard/views/util.py:542
#: dashboard/views/util.py:543
msgid "1 day"
msgstr "1 nap"
#: dashboard/views/util.py:543
#: dashboard/views/util.py:544
msgid "1 week"
msgstr "1 hét"
#: dashboard/views/util.py:544
#: dashboard/views/util.py:545
msgid "1 month"
msgstr "1 hónap"
#: dashboard/views/util.py:545
#: dashboard/views/util.py:546
msgid "6 months"
msgstr "6 hónap"
#: dashboard/views/util.py:554
#: dashboard/views/util.py:555
msgid "Bad graph time format, available periods are: h, d, w, and y."
msgstr "Hibás grafikon időformátum. Lehetséges egységek: h, d, w és y."
#: dashboard/views/vm.py:82
#: dashboard/views/vm.py:84
msgid "console access"
msgstr "konzolhozzáférés"
#: dashboard/views/vm.py:183
#: dashboard/views/vm.py:193
msgid "VM successfully renamed."
msgstr "A virtuális gép átnevezésre került."
#: dashboard/views/vm.py:207
#: dashboard/views/vm.py:217
msgid "VM description successfully updated."
msgstr "A VM leírása megváltoztatásra került."
#: dashboard/views/vm.py:284
#: dashboard/views/vm.py:294
msgid "There is a problem with your input."
msgstr "A megadott érték nem megfelelő."
#: dashboard/views/vm.py:286
#: dashboard/views/vm.py:296
msgid "Unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba."
#: dashboard/views/vm.py:491
#: dashboard/views/vm.py:543
msgid "The token has expired."
msgstr "A token lejárt."
#: dashboard/views/vm.py:676
#: dashboard/views/vm.py:757
#, python-format
msgid "Failed to execute %(op)s operation on instance %(instance)s."
msgstr "%(op)s végrehajtása meghiúsult a következőn: %(instance)s."
#: dashboard/views/vm.py:692
#: dashboard/views/vm.py:773
#, python-format
msgid "You are not permitted to execute %(op)s on instance %(instance)s."
msgstr "Nem engedélyezett a(z) %(op)s végrehajtása a(z) %(instance)s gépen."
#: dashboard/views/vm.py:868
#: dashboard/views/vm.py:955
msgid "Customize VM"
msgstr "VM testreszabása"
#: dashboard/views/vm.py:876
#: dashboard/views/vm.py:963
msgid "Create a VM"
msgstr "VM létrehozása"
#: dashboard/views/vm.py:941
#: dashboard/views/vm.py:1028
#, python-format
msgid "Successfully created %(count)d VM."
msgid_plural "Successfully created %(count)d VMs."
msgstr[0] "%(count)d VM létrehozásra került."
msgstr[1] "%(count)d VM létrehozásra került."
#: dashboard/views/vm.py:946
#: dashboard/views/vm.py:1033
msgid "VM successfully created."
msgstr "VM létrehozásra került."
#: dashboard/views/vm.py:975
#: dashboard/views/vm.py:1062
#, python-format
msgid "Instance limit (%d) exceeded."
msgstr "A példányok létrehozási korlátját (%d) túllépte."
#: dashboard/views/vm.py:1013
#: dashboard/views/vm.py:1100
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove this interface from <strong>%(vm)s</strong>?"
msgstr ""
"Biztosan eltávolítja az interfészt a(z) <strong>%(vm)s</strong> gépből?"
#: dashboard/views/vm.py:1027
#: dashboard/views/vm.py:1114
msgid "Interface successfully deleted."
msgstr "Az interfész törlésre került."
#: dashboard/views/vm.py:1080
msgid "Disk remove confirmation"
msgstr "Lemez törlésének megerősítése"
#: dashboard/views/vm.py:1081
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove <strong>%(disk)s</strong> from <strong>"
"%(app)s</strong>?"
msgstr ""
"Biztosan eltávolítja a(z) <strong>%(disk)s</strong> lemezt a következőből: "
"%(app)s?"
#: dashboard/views/vm.py:1100
msgid "Disk successfully removed."
msgstr "A lemez eltávolításra került."
#: dashboard/views/vm.py:1141
#: dashboard/views/vm.py:1183
msgid "Port delete confirmation"
msgstr "Porteltávolítás megerősítése"
#: dashboard/views/vm.py:1142
#: dashboard/views/vm.py:1184
#, python-format
msgid "Are you sure you want to close %(port)d/%(proto)s on %(vm)s?"
msgstr "Biztosan bezárja a(z) %(port)d/%(proto)s portot a következőn: %(vm)s?"
#: dashboard/views/vm.py:1157
#: dashboard/views/vm.py:1199
msgid "Port successfully removed."
msgstr "A port eltávolításra került."
#: dashboard/views/vm.py:1184
#: dashboard/views/vm.py:1226
msgid "About CIRCLE Client"
msgstr "A CIRCLE kliensről"
#: dashboard/views/vm.py:1281
#: dashboard/views/vm.py:1323
msgid "Transfer ownership"
msgstr "Tulajdon átruházása"
#: dashboard/views/vm.py:1294
#: dashboard/views/vm.py:1336
msgid "Can not find specified user."
msgstr "Nem található a megadott felhasználó."
#: dashboard/views/vm.py:1310
#: dashboard/views/vm.py:1352
msgid "Ownership offer"
msgstr "Átruházási ajánlat"
#: dashboard/views/vm.py:1311
#: dashboard/views/vm.py:1353
#, python-format
msgid ""
"%(user)s offered you to take the ownership of his/her virtual machine called "
......@@ -2621,32 +2734,32 @@ msgstr ""
"%(user)s át kívánja ruházni %(instance)s nevű virtuális gépét Önre. <a href="
"\"%(token)s\" class=\"btn btn-success btn-small\">Elfogadás</a>"
#: dashboard/views/vm.py:1317
#: dashboard/views/vm.py:1359
msgid "Can not notify selected user."
msgstr "A kiválaszott felhasználó értesítése sikertelen."
#: dashboard/views/vm.py:1320
#: dashboard/views/vm.py:1362
#, python-format
msgid "User %s is notified about the offer."
msgstr "%s felhasználó értesítésre került az ajánlatról."
#: dashboard/views/vm.py:1331
#: dashboard/views/vm.py:1373
msgid "Ownership successfully transferred to you."
msgstr "A tulajdon átruházásra került."
#: dashboard/views/vm.py:1344
#: dashboard/views/vm.py:1386
msgid "This token is for an other user."
msgstr "A token más felhasználó nevére szól."
#: dashboard/views/vm.py:1347
#: dashboard/views/vm.py:1389
msgid "This token is invalid or has expired."
msgstr "A token érvénytelen vagy lejárt."
#: dashboard/views/vm.py:1370
#: dashboard/views/vm.py:1411
msgid "Ownership accepted"
msgstr "Átruházás elfogadva"
#: dashboard/views/vm.py:1371
#: dashboard/views/vm.py:1412
#, python-format
msgid "Your ownership offer of %(instance)s has been accepted by %(user)s."
msgstr "%(instance)s gépre vonatkozó átruházási ajánlatát elfogadta %(user)s."
......@@ -2728,8 +2841,8 @@ msgstr "A szabály kimenő vagy bejövő csomagokra illeszkedik."
#: firewall/models.py:68 firewall/models.py:334 firewall/models.py:419
#: firewall/models.py:442 firewall/models.py:499 firewall/models.py:857
#: firewall/models.py:881 firewall/models.py:951 vm/models/instance.py:146
#: vm/models/instance.py:236
#: firewall/models.py:881 firewall/models.py:951 vm/models/instance.py:137
#: vm/models/instance.py:227
msgid "description"
msgstr "leírás"
......@@ -2828,8 +2941,8 @@ msgstr "módosítva"
#: firewall/models.py:124 firewall/models.py:507
#: network/templates/network/vlan-create.html:8
#: network/templates/network/vlan-edit.html:8 vm/models/network.py:40
#: vm/models/network.py:65
#: network/templates/network/vlan-edit.html:8 vm/models/network.py:39
#: vm/models/network.py:64
msgid "vlan"
msgstr "vlan"
......@@ -2848,7 +2961,7 @@ msgstr "Erre a vlan-csoportra vonatkozik a szabály (ha a típus vlan)."
#: firewall/models.py:133 firewall/models.py:874 firewall/models.py:994
#: network/templates/network/host-create.html:8
#: network/templates/network/host-edit.html:8 vm/models/network.py:67
#: network/templates/network/host-edit.html:8 vm/models/network.py:66
#: vm/models/node.py:70
msgid "host"
msgstr "gép"
......@@ -2968,7 +3081,7 @@ msgstr ""
msgid "network type"
msgstr "hálózat típusa"
#: firewall/models.py:333 vm/models/network.py:42
#: firewall/models.py:333 vm/models/network.py:41
msgid "managed"
msgstr "menedzselt"
......@@ -3788,7 +3901,7 @@ msgstr "eszközazonosító"
msgid "disk"
msgstr "lemez"
#: storage/models.py:104 vm/models/instance.py:151 vm/models/instance.py:257
#: storage/models.py:104 vm/models/instance.py:142 vm/models/instance.py:248
msgid "disks"
msgstr "lemezek"
......@@ -3800,13 +3913,18 @@ msgstr "Létrehozhat új lemezt."
msgid "Can download a disk."
msgstr "Letölthet lemezt."
#: storage/models.py:120
#: storage/models.py:108
#, fuzzy
msgid "Can resize a disk."
msgstr "Létrehozhat új lemezt."
#: storage/models.py:122
#, python-format
msgid "Operation can't be invoked on disk '%(name)s' of type '%(type)s'."
msgstr ""
"A kér művelet nem hajtható végre a(z) %(type)s típusú „%(name)s” lemezen."
#: storage/models.py:124
#: storage/models.py:126
#, python-format
msgid ""
"Operation can't be invoked on disk '%(name)s' (%(pk)s) of type '%(type)s'."
......@@ -3814,7 +3932,7 @@ msgstr ""
"A kér művelet nem hajtható végre a(z) %(type)s típusú „%(name)s” (%(pk)s) "
"lemezen."
#: storage/models.py:133
#: storage/models.py:135
#, python-format
msgid ""
"The requested operation can't be performed on disk '%(name)s' because it is "
......@@ -3823,7 +3941,7 @@ msgstr ""
"A kér művelet nem hajtható végre a(z) „%(name)s” lemezen, mivel használatban "
"van."
#: storage/models.py:137
#: storage/models.py:139
#, python-format
msgid ""
"The requested operation can't be performed on disk '%(name)s' (%(pk)s) "
......@@ -3832,7 +3950,7 @@ msgstr ""
"A kér művelet nem hajtható végre a(z) „%(name)s” (%(pk)s) lemezen, mivel "
"használatban van."
#: storage/models.py:146
#: storage/models.py:148
#, python-format
msgid ""
"The requested operation can't be performed on disk '%(name)s' because it has "
......@@ -3841,7 +3959,7 @@ msgstr ""
"A kér művelet nem hajtható végre a(z) „%(name)s” lemezen, mivel nem volt még "
"csatolva."
#: storage/models.py:150
#: storage/models.py:152
#, python-format
msgid ""
"The requested operation can't be performed on disk '%(name)s' (%(pk)s) "
......@@ -3850,7 +3968,7 @@ msgstr ""
"A kér művelet nem hajtható végre a(z) „%(name)s” (%(pk)s) [%(filename)s] "
"lemezen, mivel nem volt még csatolva."
#: storage/models.py:161
#: storage/models.py:163
#, python-format
msgid ""
"The requested operation can't be performed on disk '%(name)s' because its "
......@@ -3859,7 +3977,7 @@ msgstr ""
"A kér művelet nem hajtható végre a(z) „%(name)s” lemezen, mivel az alapja "
"nem volt még csatolva."
#: storage/models.py:165
#: storage/models.py:167
#, python-format
msgid ""
"The requested operation can't be performed on disk '%(name)s' (%(pk)s) "
......@@ -3870,7 +3988,7 @@ msgstr ""
"lemezen, mivel az alapja, „%(b_name)s” (%(b_pk)s) [%(b_filename)s] nem "
"volt még csatolva."
#: storage/models.py:414 storage/models.py:489 vm/models/instance.py:890
#: storage/models.py:416 storage/models.py:493 vm/operations.py:92
msgid "Operation aborted by user."
msgstr "A műveletet a felhasználó megszakította."
......@@ -4518,59 +4636,67 @@ msgstr "Jelszó visszaállítása"
msgid "Enter your email address to reset your password."
msgstr "Adja meg e-mail címét a jelszó visszaállításához."
#: vm/operations.py:86
#: vm/operations.py:129
#, python-format
msgid "%(acl_level)s level is required for this operation."
msgstr "%(acl_level)s jogosultság szükséges a művelethez."
#: vm/operations.py:124
#: vm/operations.py:202
msgid "Add a new network interface for the specified VLAN to the VM."
msgstr "Új hálózati interfész hozzáadása a megadott VLAN-ba."
#: vm/operations.py:132
#: vm/operations.py:210
msgid "destroy network (rollback)"
msgstr "hálózat megsemmisítése (visszagörgetés)"
#: vm/operations.py:139
#: vm/operations.py:217
#, python-format
msgid "User acces to vlan %(vlan)s is required."
msgstr "Használói jogosultság szükséges a(z) %(vlan)s vlan-hoz."
#: vm/operations.py:151
msgid "attach network"
msgstr "hálózat csatolása"
#: vm/operations.py:161
#: vm/operations.py:238
#, python-format
msgid "add %(vlan)s interface"
msgstr "új %(vlan)s interfész"
#: vm/operations.py:170
#: vm/operations.py:246
msgid "create disk"
msgstr "lemez létrehozása"
#: vm/operations.py:171
#: vm/operations.py:247
msgid "Create and attach empty disk to the virtual machine."
msgstr "Üres lemez létehozása és virtuális géphez csatolása."
#: vm/operations.py:192
#: vm/operations.py:268
msgid "deploying disk"
msgstr "lemez létrehozása"
#: vm/operations.py:197 vm/operations.py:241
msgid "attach disk"
msgstr "lemez csatolása"
#: vm/operations.py:203
#: vm/operations.py:275
#, python-format
msgid "create disk %(name)s (%(size)s)"
msgstr "%(name)s lemez létrehozása (%(size)s)"
#: vm/operations.py:211
#: vm/operations.py:283
#, fuzzy
msgid "resize disk"
msgstr "lemez létrehozása"
#: vm/operations.py:284
msgid ""
"Resize the virtual disk image. Size must be greater value than the actual "
"size."
msgstr ""
#: vm/operations.py:298
#, fuzzy, python-format
msgid "resize disk %(name)s to %(size)s"
msgstr "%(name)s lemez létrehozása (%(size)s)"
#: vm/operations.py:310
msgid "download disk"
msgstr "lemez letöltése"
#: vm/operations.py:212
#: vm/operations.py:311
msgid ""
"Download and attach disk image (ISO file) for the virtual machine. Most "
"operating systems do not detect a new optical drive, so you may have to "
......@@ -4580,16 +4706,21 @@ msgstr ""
"operációs rendszer nem érzékeli az új optikai meghajtót, így valószínűleg "
"újra kell indítania a virtuális gépet."
#: vm/operations.py:235
#: vm/operations.py:333
#, python-format
msgid "download %(name)s"
msgstr "%(name)s letöltése"
#: vm/operations.py:250
#: vm/operations.py:336
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s is finished. The file md5sum is: '%(checksum)s'."
msgstr ""
#: vm/operations.py:347
msgid "deploy"
msgstr "indítás"
#: vm/operations.py:251
#: vm/operations.py:348
msgid ""
"Deploy and start the virtual machine (including storage and network "
"configuration)."
......@@ -4597,101 +4728,121 @@ msgstr ""
"Virtuális gép elhelyezése és indítása (valamint a lemezek és a hálózat "
"beállítása)."
#: vm/operations.py:268
#: vm/operations.py:365
#, python-format
msgid "virtual machine successfully deployed to node: %(node)s"
msgstr "a virtuális gép sikeresen elindítva a következő csomóponton: %(node)s"
#: vm/operations.py:280
msgid "deploy disks"
msgstr "lemez létrehozása"
#: vm/operations.py:388 vm/operations.py:563 vm/operations.py:889
msgid "deploy network"
msgstr "hálózati kapcsolat létrehozása"
#: vm/operations.py:400 vm/operations.py:581 vm/operations.py:645
msgid "wait operating system loading"
msgstr "várakozás az operációs rendszer betöltésére"
#: vm/operations.py:405
#, fuzzy
msgid "deploy vm"
msgstr "indítás"
#: vm/operations.py:285
#: vm/operations.py:406
#, fuzzy
msgid "Deploy virtual machine."
msgstr "virtuális gép létrehozása"
#: vm/operations.py:415
msgid "deploy virtual machine"
msgstr "virtuális gép létrehozása"
#: vm/operations.py:286
#: vm/operations.py:416
#, python-format
msgid "deploy vm to %(node)s"
msgstr "vm létrehozása: %(node)s"
#: vm/operations.py:295 vm/operations.py:408 vm/operations.py:734
msgid "deploy network"
msgstr "hálózati kapcsolat létrehozása"
#: vm/operations.py:422
msgid "deploy disks"
msgstr "lemez létrehozása"
#: vm/operations.py:423
#, fuzzy
msgid "Deploy all associated disks."
msgstr "Ehhez a géphez nem tartozik szabály."
#: vm/operations.py:306
#: vm/operations.py:440
msgid "boot virtual machine"
msgstr "virtuális gép indítása"
#: vm/operations.py:311 vm/operations.py:426 vm/operations.py:498
msgid "wait operating system loading"
msgstr "várakozás az operációs rendszer betöltésére"
#: vm/operations.py:318
#: vm/operations.py:448
msgid "destroy"
msgstr "megsemmisítés"
#: vm/operations.py:319
#: vm/operations.py:449
msgid "Permanently destroy virtual machine, its network settings and disks."
msgstr ""
"Virtuális gép és lemezeinek, hálózati beállításainak végleges eltávolítása."
#: vm/operations.py:328
#: vm/operations.py:458
msgid "destroy network"
msgstr "hálózat megsemmisítése"
#: vm/operations.py:337
#: vm/operations.py:469
msgid "destroy disks"
msgstr "lemez megsemmisítése"
#: vm/operations.py:488
msgid "destroy virtual machine"
msgstr "virtuális gép megsemmisítése"
#: vm/operations.py:343
msgid "destroy disks"
msgstr "lemez megsemmisítése"
#: vm/operations.py:496
msgid "removing memory dump"
msgstr ""
#: vm/operations.py:364
#: vm/operations.py:510
msgid "migrate"
msgstr "migrálás"
#: vm/operations.py:365
#: vm/operations.py:511
#, fuzzy
msgid ""
"Move virtual machine to an other worker node with a few seconds of "
"interruption (live migration)."
"Move a running virtual machine to an other worker node keeping its full "
"state."
msgstr ""
"A virtuális gép áthelyezése egy másik számítási csomópontra néhány másodperc "
"kimaradással (live migration)."
#: vm/operations.py:375
#: vm/operations.py:528
msgid "redeploy network (rollback)"
msgstr "hálózati kapcsolat újraépítése (visszagörgetés)"
#: vm/operations.py:382
#: vm/operations.py:535
msgid "schedule"
msgstr "ütemezés"
#: vm/operations.py:389
#: vm/operations.py:542
#, python-format
msgid "migrate to %(node)s"
msgstr "migrálás %(node)s csomópontra"
#: vm/operations.py:399 vm/operations.py:686
#: vm/operations.py:553 vm/operations.py:838
msgid "shutdown network"
msgstr "hálózati kapcsolat leállítása"
#: vm/operations.py:416
#: vm/operations.py:570
msgid "reboot"
msgstr "újraindítás"
#: vm/operations.py:417
#: vm/operations.py:571
msgid ""
"Warm reboot virtual machine by sending Ctrl+Alt+Del signal to its console."
msgstr ""
"Virtuális gép újraindítása a konzoljára a Ctrl+Alt+Del kombináció küldésével."
#: vm/operations.py:433
#: vm/operations.py:587
msgid "remove interface"
msgstr "interfész törlése"
#: vm/operations.py:434
#: vm/operations.py:588
msgid ""
"Remove the specified network interface and erase IP address allocations, "
"related firewall rules and hostnames."
......@@ -4699,50 +4850,42 @@ msgstr ""
"A kiválasztott hálózati interfész eltávolítása, a foglalt IP címek, "
"tűzfalszabályok és gépnevek törlése."
#: vm/operations.py:444
msgid "detach network"
msgstr "hálózat lecsatolása"
#: vm/operations.py:453
#: vm/operations.py:604
#, python-format
msgid "remove %(vlan)s interface"
msgstr "%(vlan)s interfész törlése"
#: vm/operations.py:461
#: vm/operations.py:611
msgid "remove disk"
msgstr "lemez eltávolítása"
#: vm/operations.py:462
#: vm/operations.py:612
msgid ""
"Remove the specified disk from the virtual machine, and destroy the data."
msgstr "A megadott lemez eltávolítása a virtuális gépből és az adat törlése."
#: vm/operations.py:471
msgid "detach disk"
msgstr "lemez leválasztása"
#: vm/operations.py:476
#: vm/operations.py:622
msgid "destroy disk"
msgstr "lemez megsemmisítése"
#: vm/operations.py:481
#: vm/operations.py:628
#, python-format
msgid "remove disk %(name)s"
msgstr "%(name)s lemez eltávolítása"
#: vm/operations.py:489
#: vm/operations.py:635 vm/operations.py:1041
msgid "reset"
msgstr "reset"
#: vm/operations.py:490
#: vm/operations.py:636
msgid "Cold reboot virtual machine (power cycle)."
msgstr "Virtuális gép hideg újraindítása (hálózati tápellátás megszakítása)."
#: vm/operations.py:505
#: vm/operations.py:651
msgid "save as template"
msgstr "mentés sablonként"
#: vm/operations.py:506
#: vm/operations.py:652
msgid ""
"Save virtual machine as a template so they can be shared with users and "
"groups. Anyone who has access to a template (and to the networks it uses) "
......@@ -4752,16 +4895,16 @@ msgstr ""
"felhasználókkal és csoportokkal. Mindenki, aki hozzáférést kap egy sablonhoz "
"(és az általa használt hálózatokhoz), képes lesz egy példányát elindítani."
#: vm/operations.py:576
#: vm/operations.py:728
#, python-format
msgid "saving disk %(name)s"
msgstr "%(name)s lemez mentése"
#: vm/operations.py:601
#: vm/operations.py:755
msgid "shutdown"
msgstr "leállítás"
#: vm/operations.py:602
#: vm/operations.py:756
msgid ""
"Try to halt virtual machine by a standard ACPI signal, allowing the "
"operating system to keep a consistent state. The operation will fail if the "
......@@ -4771,7 +4914,7 @@ msgstr ""
"operációs rendszer számár a szabályos leállást. A művelet meghiúsul, ha a "
"gép nem áll le."
#: vm/operations.py:618
#: vm/operations.py:775
msgid ""
"The virtual machine did not switch off in the provided time limit. Most of "
"the time this is caused by incorrect ACPI settings. You can also try to "
......@@ -4781,11 +4924,11 @@ msgstr ""
"ez a nem megfelelő ACPI beállítások miatt van. Megpróbálhatja a gépet az "
"operációs rendszerből, kézzel leállítani."
#: vm/operations.py:631
#: vm/operations.py:787
msgid "shut off"
msgstr "kikapcsolás"
#: vm/operations.py:632
#: vm/operations.py:788
msgid ""
"Forcibly halt a virtual machine without notifying the operating system. This "
"operation will even work in cases when shutdown does not, but the operating "
......@@ -4798,11 +4941,11 @@ msgstr ""
"rendszer és a fájlrendszer sérülhet, adatvesztés történhet. A művelet hatása "
"hasonló, mint egy fizikai gép tápellátásának megszüntetése."
#: vm/operations.py:659
#: vm/operations.py:811
msgid "sleep"
msgstr "altatás"
#: vm/operations.py:660
#: vm/operations.py:812
msgid ""
"Suspend virtual machine. This means the machine is stopped and its memory is "
"saved to disk, so if the machine is waked up, all the applications will keep "
......@@ -4818,15 +4961,15 @@ msgstr ""
"megállhatnak visszaállítás után. A felfüggesztés ideje alatt a virtuális gép "
"csak tárterületet és hálózati erőforrásokat foglal."
#: vm/operations.py:692
#: vm/operations.py:846
msgid "suspend virtual machine"
msgstr "virtuális gép felfüggesztése"
#: vm/operations.py:703
#: vm/operations.py:860
msgid "wake up"
msgstr "virtuális gép ébresztése"
#: vm/operations.py:704
#: vm/operations.py:861
msgid ""
"Wake up sleeping (suspended) virtual machine. This will load the saved "
"memory of the system and start the virtual machine from this state."
......@@ -4834,15 +4977,15 @@ msgstr ""
"Alvó (felfüggesztett) gép ébresztése: az elmentett memóriatartalom "
"visszatöltése és a virtuális gép indítása ebből a mentett állapotból."
#: vm/operations.py:728
#: vm/operations.py:900
msgid "resume virtual machine"
msgstr "virtuális gép ébresztése"
#: vm/operations.py:747
#: vm/operations.py:914
msgid "renew"
msgstr "megújítás"
#: vm/operations.py:748
#: vm/operations.py:915
msgid ""
"Virtual machines are suspended and destroyed after they expire. This "
"operation renews expiration times according to the lease type. If the "
......@@ -4852,7 +4995,7 @@ msgstr ""
"a művelet megújítja a bérletet a kiválasztott típusnak megfelelően. Ha egy "
"gép közeledik a lejárathoz, a tulajdonost értesítjük."
#: vm/operations.py:761
#: vm/operations.py:928
msgid ""
"Renewing the machine with the selected lease would result in its suspension "
"time get earlier than before."
......@@ -4860,7 +5003,7 @@ msgstr ""
"A gép megújítása a kiválasztott bérleti mód mellett a felfüggesztési időt "
"korábbra állította volna, mint a jelenlegi érték."
#: vm/operations.py:766
#: vm/operations.py:933
msgid ""
"Renewing the machine with the selected lease would result in its delete time "
"get earlier than before."
......@@ -4868,17 +5011,17 @@ msgstr ""
"A gép megújítása a kiválasztott bérleti mód mellett a törlési időt korábbra "
"állította volna, mint a jelenlegi érték."
#: vm/operations.py:774
#: vm/operations.py:941
#, python-format
msgid "Renewed to suspend at %(suspend)s and destroy at %(delete)s."
msgstr ""
"Megújítás után felfüggesztés ideje: %(suspend)s, a törlésé: %(delete)s."
#: vm/operations.py:782
#: vm/operations.py:948
msgid "emergency state change"
msgstr "vész-állapotváltás"
#: vm/operations.py:783
#: vm/operations.py:949
msgid ""
"Change the virtual machine state to NOSTATE. This should only be used if "
"manual intervention was needed in the virtualization layer, and the machine "
......@@ -4889,46 +5032,67 @@ msgstr ""
"rétegben, és úgy szeretné a gépet újból elindítani, hogy ne vesszenek el "
"lemezei vagy hálózati erőforrásai."
#: vm/operations.py:795
#: vm/operations.py:962
msgid "Activity is forcibly interrupted."
msgstr "A tevékenység erőszakos megszakításra került."
#: vm/operations.py:817
#: vm/operations.py:977
#, fuzzy
msgid "redeploy"
msgstr "indítás"
#: vm/operations.py:978
msgid ""
"Change the virtual machine state to NOSTATE and redeploy the VM. This "
"operation allows starting machines formerly running on a failed node."
msgstr ""
#: vm/operations.py:1014
msgid "You cannot call this operation on an offline node."
msgstr "Nem hívható ez a művelet elérhetetlen csomópontra."
#: vm/operations.py:844
#: vm/operations.py:1042
#, fuzzy
msgid "Disable missing node and redeploy all instances on other ones."
msgstr "Csomópont letiltása és az összes példány migrálása a többire."
#: vm/operations.py:1052
#, fuzzy
msgid "You cannot reset a disabled or online node."
msgstr "Tiltott csomópont tiltása nem lehetséges."
#: vm/operations.py:1060 vm/operations.py:1080
#, python-format
msgid "migrate %(instance)s (%(pk)s)"
msgstr "%(instance)s (%(pk)s) migrálása"
#: vm/operations.py:1069
msgid "flush"
msgstr "ürítés"
#: vm/operations.py:845
#: vm/operations.py:1070
msgid "Passivate node and move all instances to other ones."
msgstr ""
"A csomópont passzívra állítása és az összes példány másikakra mozgatása."
#: vm/operations.py:855
#, python-format
msgid "migrate %(instance)s (%(pk)s)"
msgstr "%(instance)s (%(pk)s) migrálása"
#: vm/operations.py:865
#: vm/operations.py:1089
msgid "activate"
msgstr "aktiválás"
#: vm/operations.py:866
#: vm/operations.py:1090
msgid ""
"Make node active, i.e. scheduler is allowed to deploy virtual machines to it."
msgstr "Csomópont aktívvá tétele: az ütemező indíthat virtuális gépeket rajta."
#: vm/operations.py:874
#: vm/operations.py:1098
msgid "You cannot activate an active node."
msgstr "Aktív csomópont aktiválása nem lehetséges."
#: vm/operations.py:886
#: vm/operations.py:1109
msgid "passivate"
msgstr "passziválás"
#: vm/operations.py:887
#: vm/operations.py:1110
msgid ""
"Make node passive, i.e. scheduler is denied to deploy virtual machines to "
"it, but remaining instances and the ones manually migrated will continue "
......@@ -4937,31 +5101,31 @@ msgstr ""
"Csomópont passzívvá tétele: az ütemező nem indíthat rajta virtuális gépeket, "
"azonban a megmaradt példányok és a kézzel idemigráltak tovább működnek."
#: vm/operations.py:895
#: vm/operations.py:1118
msgid "You cannot passivate a passive node."
msgstr "Passzív csomópont passziválása nem lehetséges."
#: vm/operations.py:908
#: vm/operations.py:1130
msgid "disable"
msgstr "tiltás"
#: vm/operations.py:909
#: vm/operations.py:1131
msgid "Disable node."
msgstr "Csomópont tiltása."
#: vm/operations.py:916
#: vm/operations.py:1138
msgid "You cannot disable a disabled node."
msgstr "Tiltott csomópont tiltása nem lehetséges."
#: vm/operations.py:919
#: vm/operations.py:1141
msgid "You cannot disable a node which is hosting instances."
msgstr "Nem tiltható le olyan csomópont, amelyen még futnak példányok."
#: vm/operations.py:933
#: vm/operations.py:1154
msgid "screenshot"
msgstr "képernyőkép"
#: vm/operations.py:934
#: vm/operations.py:1155
msgid ""
"Get a screenshot about the virtual machine's console. A key will be pressed "
"on the keyboard to stop screensaver."
......@@ -4969,11 +5133,11 @@ msgstr ""
"Képernyőkép készítése a virtuális gép konzoljáról. Egy billentyűnyomást "
"követően készül a kép a képernyővédő miatt."
#: vm/operations.py:949
#: vm/operations.py:1167
msgid "recover"
msgstr "visszaállítás"
#: vm/operations.py:950
#: vm/operations.py:1168
msgid ""
"Try to recover virtual machine disks from destroyed state. Network resources "
"(allocations) are already lost, so you will have to manually add interfaces "
......@@ -4983,15 +5147,15 @@ msgstr ""
"hálózati erőforrások foglalásai már végleg elvesztek, így az interfészeket "
"kézzel kell a visszaállítás után pótolni."
#: vm/operations.py:977
#: vm/operations.py:1194
msgid "resources change"
msgstr "erőforrások módosítása"
#: vm/operations.py:978
#: vm/operations.py:1195
msgid "Change resources of a stopped virtual machine."
msgstr "Leállított virtuális gép erőforrásainak változtatása."
#: vm/operations.py:995
#: vm/operations.py:1212
#, python-format
msgid ""
"Priority: %(priority)s, Num cores: %(num_cores)s, Ram size: %(ram_size)s"
......@@ -4999,11 +5163,11 @@ msgstr ""
"Prioritás: %(priority)s, magok száma: %(num_cores)s, memória mérete: "
"%(ram_size)s"
#: vm/operations.py:1024
#: vm/operations.py:1221
msgid "password reset"
msgstr "jelszó visszaállítása"
#: vm/operations.py:1025
#: vm/operations.py:1222
msgid ""
"Generate and set a new login password on the virtual machine. This operation "
"requires the agent running. Resetting the password is not warranted to allow "
......@@ -5013,11 +5177,53 @@ msgstr ""
"művelet megköveteli az ügynök futását. A jelszó átállítása nem garantálja a "
"sikeres belépést, mivel más beállítások is megakadályozhatják ezt."
#: vm/operations.py:1045
#: vm/operations.py:1246
msgid "agent"
msgstr "ügynök"
#: vm/operations.py:1287
msgid "starting"
msgstr "indítás"
#: vm/operations.py:1305
msgid "wait agent restarting"
msgstr "várakozás az ügynök újraindulására"
#: vm/operations.py:1322
msgid "cleanup"
msgstr "takarítás"
#: vm/operations.py:1328
msgid "set time"
msgstr "óra beállítása"
#: vm/operations.py:1339
msgid "set hostname"
msgstr "gépnév beállítása"
#: vm/operations.py:1350
msgid "restart networking"
msgstr "hálózat újratöltése"
#: vm/operations.py:1356
msgid "change ip"
msgstr "IP cím beállítása"
#: vm/operations.py:1371
#, fuzzy
msgid "update agent"
msgstr "van ügynöke"
#: vm/operations.py:1377
#, python-format
msgid "update agent to %(version)s"
msgstr "ügynökfrissítés erre: %(version)s"
#: vm/operations.py:1460
msgid "mount store"
msgstr "tárhely csatolása"
#: vm/operations.py:1047
#: vm/operations.py:1462
msgid ""
"This operation attaches your personal file store. Other users who have "
"access to this machine can see these files as well."
......@@ -5025,37 +5231,63 @@ msgstr ""
"Ez a művelet csatolja az ön személyes tárhelyét. A gép más felhasználói is "
"elérhetik fájljait."
#: vm/models/activity.py:47
#: vm/operations.py:1496
msgid "attach disk"
msgstr "lemez csatolása"
#: vm/operations.py:1507
#, fuzzy
msgid "Resource was not found."
msgstr "Nem található „%s” felhasználó."
#: vm/operations.py:1508
#, python-format
msgid "Resource was not found. %(exception)s"
msgstr ""
#: vm/operations.py:1517
msgid "detach disk"
msgstr "lemez leválasztása"
#: vm/operations.py:1532
msgid "attach network"
msgstr "hálózat csatolása"
#: vm/operations.py:1539
msgid "detach network"
msgstr "hálózat lecsatolása"
#: vm/models/activity.py:46
#, python-format
msgid "%(activity)s activity is currently in progress."
msgstr "%(activity)s folyamatban van."
#: vm/models/activity.py:48
#: vm/models/activity.py:47
#, python-format
msgid "%(activity)s (%(pk)s) activity is currently in progress."
msgstr "%(activity)s (%(pk)s) folyamatban van."
#: vm/models/activity.py:70
#: vm/models/activity.py:69
msgid "Instance this activity works on."
msgstr "A tevékenység tárgyát képező példány."
#: vm/models/activity.py:74
#: vm/models/activity.py:73
msgid "Other activities can interrupt this one."
msgstr "Más tevékenységek megszakíthatják ezt."
#: vm/models/activity.py:105
#: vm/models/activity.py:104
msgid "Interrupted by other activity."
msgstr "Egy másik tevékenység megszakította."
#: vm/models/activity.py:227
#: vm/models/activity.py:211
msgid "Node this activity works on."
msgstr "A tevékenység tárgyát képező csomópont."
#: vm/models/activity.py:228
#: vm/models/activity.py:212
msgid "node"
msgstr "csomópont"
#: vm/models/activity.py:286
#: vm/models/activity.py:267
msgid "Manager is restarted, activity is cleaned up. You can try again now."
msgstr ""
"A menedzser újraindítása miatt a tevékenység lezárásra került. Próbálja újra."
......@@ -5125,60 +5357,60 @@ msgstr "soha"
msgid "%(name)s (suspend: %(s)s, remove: %(r)s)"
msgstr "%(name)s (felfüggesztés: %(s)s, törlés: %(r)s)"
#: vm/models/instance.py:108
#: vm/models/instance.py:99
msgid "Primary remote access method."
msgstr "Elsődleges távoli elérési mód."
#: vm/models/instance.py:109
#: vm/models/instance.py:100
msgid "boot menu"
msgstr "rendszerbetöltő menüje"
#: vm/models/instance.py:111
#: vm/models/instance.py:102
msgid "Show boot device selection menu on boot."
msgstr ""
"A rendszerbetöltés eszközének kiválasztását lehetővé tevő menü megjelenítése "
"indításkor."
#: vm/models/instance.py:112
#: vm/models/instance.py:103
msgid "Preferred expiration periods."
msgstr "Javasolt bérlési mód."
#: vm/models/instance.py:114
#: vm/models/instance.py:105
msgid "raw_data"
msgstr "nyers adat"
#: vm/models/instance.py:115
#: vm/models/instance.py:106
msgid "Additional libvirt domain parameters in XML format."
msgstr "További libvirt domain-paraméterek XML formátumban."
#: vm/models/instance.py:117
#: vm/models/instance.py:108
msgid ""
"A set of traits required for a node to declare to be suitable for hosting "
"the VM."
msgstr "A VM indításához szükséges csomópontjellemzők halmaza."
#: vm/models/instance.py:120
#: vm/models/instance.py:111
msgid "required traits"
msgstr "elvárt jellemzők"
#: vm/models/instance.py:121
#: vm/models/instance.py:112
msgid "operating system"
msgstr "operációs rendszer"
#: vm/models/instance.py:122
#: vm/models/instance.py:113
#, python-format
msgid "Name of operating system in format like \"%s\"."
msgstr "Az operációs rendszer neve. Például „%s”."
#: vm/models/instance.py:125 vm/models/node.py:83
#: vm/models/instance.py:116 vm/models/node.py:83
msgid "tags"
msgstr "címkék"
#: vm/models/instance.py:126
#: vm/models/instance.py:117
msgid "has agent"
msgstr "van ügynöke"
#: vm/models/instance.py:128
#: vm/models/instance.py:119
msgid ""
"If the machine has agent installed, and the manager should wait for its "
"start."
......@@ -5186,161 +5418,166 @@ msgstr ""
"A gépre telepítve van-e az ügynökszoftver, vagyis a menedzser várjon-e az "
"indulására."
#: vm/models/instance.py:148
#: vm/models/instance.py:139
msgid "parent template"
msgstr "szülősablon"
#: vm/models/instance.py:150
#: vm/models/instance.py:141
msgid "Template which this one is derived of."
msgstr "Az a sablon, amelyből az aktuális származik."
#: vm/models/instance.py:153
#: vm/models/instance.py:144
msgid "Disks which are to be mounted."
msgstr "A csatolandó lemezek."
#: vm/models/instance.py:161
#: vm/models/instance.py:152
msgid "Can create an instance template."
msgstr "Létrehozhat példánysablont."
#: vm/models/instance.py:163
#: vm/models/instance.py:154
msgid "Can create an instance template (base)."
msgstr "Létrehozhat példánysablont (alapokból)."
#: vm/models/instance.py:165
#: vm/models/instance.py:156
msgid "Can change resources of a template."
msgstr "Változtathatja egy sablon erőforrásait."
#: vm/models/instance.py:168
#: vm/models/instance.py:159
msgid "templates"
msgstr "sablonok"
#: vm/models/instance.py:226
#: vm/models/instance.py:217
msgid "no state"
msgstr "nincs állapot"
#: vm/models/instance.py:227
#: vm/models/instance.py:218
msgid "running"
msgstr "fut"
#: vm/models/instance.py:228
#: vm/models/instance.py:219
msgid "stopped"
msgstr "leállítva"
#: vm/models/instance.py:229
#: vm/models/instance.py:220
msgid "suspended"
msgstr "felfüggesztve"
#: vm/models/instance.py:230
#: vm/models/instance.py:221
msgid "error"
msgstr "hiba"
#: vm/models/instance.py:231
#: vm/models/instance.py:222
msgid "pending"
msgstr "függő"
#: vm/models/instance.py:232
#: vm/models/instance.py:223
msgid "destroyed"
msgstr "megsemmisítve"
#: vm/models/instance.py:235
#: vm/models/instance.py:226
msgid "Human readable name of instance."
msgstr "A példány olvasható neve."
#: vm/models/instance.py:239
#: vm/models/instance.py:230
msgid "Template the instance derives from."
msgstr "Az a sablon, amelyből a példány származik."
#: vm/models/instance.py:241
#: vm/models/instance.py:232
msgid "Original password of the instance."
msgstr "A példány eredeti jelszava."
#: vm/models/instance.py:242
#: vm/models/instance.py:233
msgid "password"
msgstr "jelszó"
#: vm/models/instance.py:244
#: vm/models/instance.py:235
msgid "time of suspend"
msgstr "felfüggesztés ideje"
#: vm/models/instance.py:245
#: vm/models/instance.py:236
msgid "Proposed time of automatic suspension."
msgstr "A felfüggesztés kijelölt ideje."
#: vm/models/instance.py:248
#: vm/models/instance.py:239
msgid "time of delete"
msgstr "törlés ideje"
#: vm/models/instance.py:249
#: vm/models/instance.py:240
msgid "Proposed time of automatic deletion."
msgstr "Automatikus törlés kijelölt ideje."
#: vm/models/instance.py:253
#: vm/models/instance.py:244
msgid "Current hypervisor of this instance."
msgstr "A példány jelenlegi hypervisorja."
#: vm/models/instance.py:254
#: vm/models/instance.py:245
msgid "host node"
msgstr "csomópont"
#: vm/models/instance.py:256
#: vm/models/instance.py:247
msgid "Set of mounted disks."
msgstr "1Csatolt lemezek halmaza."
#: vm/models/instance.py:259
#: vm/models/instance.py:250
msgid "TCP port where VNC console listens."
msgstr "Az a TCP port, amelyen a VNC konzol hallgat."
#: vm/models/instance.py:260
#: vm/models/instance.py:251
msgid "vnc_port"
msgstr "VNC port"
#: vm/models/instance.py:264
#: vm/models/instance.py:255
msgid "The virtual machine's time of destruction."
msgstr "A virtuális gép megsemmisítésének ideje."
#: vm/models/instance.py:274
#: vm/models/instance.py:265
msgid "Can access the graphical console of a VM."
msgstr "Elérheti a VM grafikus konzolját."
#: vm/models/instance.py:275
#: vm/models/instance.py:266
msgid "Can change resources of a running VM."
msgstr "Megváltoztathatja a VM erőforrásait."
#: vm/models/instance.py:276
#: vm/models/instance.py:267
msgid "Can change resources of a new VM."
msgstr "Megválaszthatja egy új VM erőforrásait."
#: vm/models/instance.py:277
#: vm/models/instance.py:268
msgid "Can create a new VM."
msgstr "Létrehozhat új VM-et."
#: vm/models/instance.py:278
#: vm/models/instance.py:269
#, fuzzy
msgid "Can redeploy a VM."
msgstr "Létrehozhat új VM-et."
#: vm/models/instance.py:270
msgid "Can configure port forwards."
msgstr "Beállíthat porttovábbításokat."
#: vm/models/instance.py:279
#: vm/models/instance.py:271
msgid "Can recover a destroyed VM."
msgstr "Visszaállíthat egy megsemmisített VM-et."
#: vm/models/instance.py:280
#: vm/models/instance.py:272
msgid "Can change VM state to NOSTATE."
msgstr "Átállíthatja a VM állapotát NOSTATE-re."
#: vm/models/instance.py:283
#: vm/models/instance.py:275
msgid "instances"
msgstr "példányok"
#: vm/models/instance.py:295
#: vm/models/instance.py:287
#, python-format
msgid "Instance %(instance)s has already been destroyed."
msgstr "%(instance)s példány már meg van semmisítve."
#: vm/models/instance.py:299
#: vm/models/instance.py:291
#, python-format
msgid "No agent software is running on instance %(instance)s."
msgstr "Nem fut ügynökszoftver a következőn: %(instance)s."
#: vm/models/instance.py:303
#: vm/models/instance.py:295
#, python-format
msgid ""
"Current state (%(state)s) of instance %(instance)s is inappropriate for the "
......@@ -5349,16 +5586,16 @@ msgstr ""
"A(z) %(instance)s példány aktuális állapota (%(state)s) nem megfelelő a "
"választott művelethez."
#: vm/models/instance.py:377
#: vm/models/instance.py:369
msgid "create instance"
msgstr "példány létrehozása"
#: vm/models/instance.py:458
#: vm/models/instance.py:450
#, python-format
msgid "vm state changed to %(state)s on %(node)s"
msgstr "VM állapota erre változott: %(state)s, %(node)s"
#: vm/models/instance.py:654
#: vm/models/instance.py:646
#, python-format
msgid ""
"Your instance <a href=\"%(url)s\">%(instance)s</a> is going to expire. It "
......@@ -5370,7 +5607,7 @@ msgstr ""
"kerül. Kérjük, <a href=\"%(token)s\">újítsa meg</a> vagy <a href=\"%(url)s"
"\">törölje</a> most."
#: vm/models/instance.py:666
#: vm/models/instance.py:658
#, python-format
msgid ""
"%(failed)s notifications failed and %(success) succeeded. Failed ones are: "
......@@ -5379,7 +5616,7 @@ msgstr ""
"%(failed)s értesítés sikertelen és %(success) sikeres. A sikertelenek: "
"%(faileds)s."
#: vm/models/instance.py:668
#: vm/models/instance.py:660
#, python-format
msgid ""
"%(failed)s notifications failed and %(success) succeeded. Failed ones are: "
......@@ -5388,49 +5625,49 @@ msgstr ""
"%(failed)s értesítés sikertelen és %(success) sikeres. A sikertelenek: "
"%(faileds_ex)s."
#: vm/models/instance.py:676
#: vm/models/instance.py:668
#, python-format
msgid "%(success)s notifications succeeded."
msgstr "%(success)s sikeres értesítés."
#: vm/models/instance.py:681
#: vm/models/instance.py:673
msgid "notify owner about expiration"
msgstr "tulaj értesítése a lejáratról"
#: vm/models/instance.py:689
#: vm/models/instance.py:681
#, python-format
msgid "%(instance)s expiring soon"
msgstr "%(instance)s hamarosan lejár"
#: vm/models/network.py:41
#: vm/models/network.py:40
msgid "Network the interface belongs to."
msgstr "Az a hálózat, amelyhez a példány tartozik."
#: vm/models/network.py:43
#: vm/models/network.py:42
msgid "If a firewall host (i.e. IP address association) should be generated."
msgstr "Tűzfal host generálása (IP cím hozzárendelése)."
#: vm/models/network.py:47
#: vm/models/network.py:46
msgid "Template the interface template belongs to."
msgstr "Sablon, amelyhez az interfészsablon tartozik."
#: vm/models/network.py:54
#: vm/models/network.py:53
msgid "interface template"
msgstr "interfészsablon"
#: vm/models/network.py:55
#: vm/models/network.py:54
msgid "interface templates"
msgstr "interfészsablonok"
#: vm/models/network.py:125 vm/models/network.py:130
#: vm/models/network.py:124 vm/models/network.py:129
msgid "allocate IP address"
msgstr "IP cím foglalása"
#: vm/models/network.py:136
#: vm/models/network.py:135
msgid "Interface successfully created."
msgstr "Az interfész létrehozásra került."
#: vm/models/network.py:137
#: vm/models/network.py:136
#, python-format
msgid ""
"Interface successfully created. New addresses: ipv4: %(ip4)s, ipv6: %(ip6)s, "
......@@ -5503,60 +5740,10 @@ msgstr "passzív"
msgid "active"
msgstr "aktív"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:40
msgid "cleanup"
msgstr "takarítás"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:43
msgid "change password"
msgstr "jelszóváltoztatás"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:45
msgid "set time"
msgstr "óra beállítása"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:48
msgid "set hostname"
msgstr "gépnév beállítása"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:56
msgid "change ip"
msgstr "IP cím beállítása"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:60
msgid "restart networking"
msgstr "hálózat újratöltése"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:93
msgid "agent"
msgstr "ügynök"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:97
msgid "starting"
msgstr "indítás"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:113
msgid "wait agent restarting"
msgstr "várakozás az ügynök újraindulására"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:123
msgid "start access server"
msgstr "távoli elérés indítása"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:154
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:39
msgid "stopping"
msgstr "leállítás"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:170
#, python-format
msgid "update to %(version)s"
msgstr "frissítés erre: %(version)s"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:177
#, python-format
msgid "update agent to %(version)s"
msgstr "ügynökfrissítés erre: %(version)s"
#: vm/tasks/local_periodic_tasks.py:51
#, python-format
msgid "%(instance)s destroyed"
......@@ -5585,19 +5772,28 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(url)s\">%(instance)s</a> gépe felfüggesztésre került, mivel "
"lejárt. Felébresztheti vagy megsemmisítheti."
#: vm/tests/test_models.py:215
#: vm/tests/test_models.py:218
msgid "x"
msgstr "x"
#~ msgid "Visit"
#~ msgstr "Megtekintés"
#~ msgid "change password"
#~ msgstr "jelszóváltoztatás"
#~ msgid "start access server"
#~ msgstr "távoli elérés indítása"
#~ msgid "update to %(version)s"
#~ msgstr "frissítés erre: %(version)s"
#~ msgid "Change the name of the node."
#~ msgstr "Válasszon nevet a csomópontnak."
#~ msgid "Flush"
#~ msgstr "Ürítés"
#~ msgid "Disable node and move all instances to other one."
#~ msgstr "Csomópont letiltása és az összes példány migrálása a többire."
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Engedélyezés"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-24 12:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
......@@ -88,9 +88,9 @@ msgstr "Válasszon a folytatáshoz."
#: static_collected/dashboard/dashboard.fe0a2f126346.js:258
#: static_collected/dashboard/dashboard.fe0a2f126346.js:306
#: static_collected/dashboard/dashboard.fe0a2f126346.js:316
#: static_collected/dashboard/dashboard.js:258
#: static_collected/dashboard/dashboard.js:306
#: static_collected/dashboard/dashboard.js:316
#: static_collected/dashboard/dashboard.js:259
#: static_collected/dashboard/dashboard.js:307
#: static_collected/dashboard/dashboard.js:317
msgid "No result"
msgstr "Nincs eredmény"
......@@ -128,6 +128,14 @@ msgstr "Nincs jogosultsága a profil módosításához."
msgid "Unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba."
#: dashboard/static/dashboard/template-list.js:103
msgid "Only the owners can delete the selected object."
msgstr ""
#: dashboard/static/dashboard/template-list.js:105
msgid "An error occurred. ("
msgstr ""
#: dashboard/static/dashboard/vm-create.js:111
#: dashboard/static/dashboard/vm-create.js:174
#: static_collected/all.047675ebf594.js:4813
......@@ -176,33 +184,17 @@ msgstr "Nincs több hálózat."
msgid "Not added to any network"
msgstr "Nincs hálózathoz adva"
#: dashboard/static/dashboard/vm-details.js:115
#: static_collected/dashboard/vm-details.js:115
#: dashboard/static/dashboard/vm-details.js:116
#: static_collected/dashboard/vm-details.js:116
msgid "Hide password"
msgstr "Jelszó rejtése"
#: dashboard/static/dashboard/vm-details.js:119
#: static_collected/dashboard/vm-details.js:119
#: dashboard/static/dashboard/vm-details.js:120
#: static_collected/dashboard/vm-details.js:120
msgid "Show password"
msgstr "Jelszó megjelenítése"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:20
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5853
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6389
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6962
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5853
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5854
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6962
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6891
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6389
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:20
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:20
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:20
msgid "Prev"
msgstr "Vissza"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:22
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:6
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5855
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6391
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6964
......@@ -218,7 +210,12 @@ msgstr "Vissza"
msgid "Next"
msgstr "Tovább"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:26
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:7
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Vissza"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:8
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5859
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6395
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6968
......@@ -234,43 +231,20 @@ msgstr "Tovább"
msgid "End tour"
msgstr "Befejezés"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:33
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5866
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6402
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6975
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5866
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5867
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6975
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6904
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6402
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:33
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:33
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:33
msgid "Template Tutorial Tour"
msgstr "Sablon-kalauz"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:9
msgid "Done"
msgstr ""
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:34
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5867
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6403
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6976
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5867
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5868
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6976
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6905
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6403
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:34
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:34
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:34
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:56
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the template tutorial. In this quick tour, we gonna show you how "
"to do the steps described above."
"Welcome to the template tutorial. In this quick tour, we are going to show "
"you how to do the steps described above."
msgstr ""
"Üdvözöli a sablon-kalauz. A túra során bemutatjuk, hogyan végezze el a fenti "
"lépéseket."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:35
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:57
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5868
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6404
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6977
......@@ -290,111 +264,38 @@ msgstr ""
"A következő lépéshez kattintson a \"Tovább\" gombra vagy használja a "
"nyílbillentyűket."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:36
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5869
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6405
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6978
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5869
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5870
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6978
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6907
#: static_collected/vm-detail.js:6405
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:36
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:36
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:36
msgid ""
"During the tour please don't try the functions because it may lead to "
"graphical glitches, however "
msgstr "A túra során még ne próbálja ki a bemutatott funkciókat."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:45
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5878
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6414
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6987
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5878
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5879
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6987
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6916
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6414
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:45
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:45
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:45
msgid "Home tab"
msgstr "Kezdőoldal"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:46
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5879
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6415
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6988
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5879
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5880
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6988
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6917
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6415
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:46
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:46
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:46
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:61
#, fuzzy
msgid ""
"In this tab you can tag your virtual machine and modify the name and "
"description."
"In this tab you can extend the expiration date of your virtual machine, add "
"tags and modify the name and description."
msgstr ""
"Ezen a lapon címkéket adhat a virtuális géphez, vagy módosíthatja a nevét, "
"leírását."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:55
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5888
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6424
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6997
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5888
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5889
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6997
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6926
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6424
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:55
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:55
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:55
msgid "Resources tab"
msgstr "Erőforrások lap"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:65
msgid ""
"Please add a meaningful description to the virtual machine. Changing the "
"name is also recommended, however you can choose a new name when saving the "
"template."
msgstr ""
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:58
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5891
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6427
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7000
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5891
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5892
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7000
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6929
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6427
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:58
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:58
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:58
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:69
msgid ""
"On the resources tab you can edit the CPU/RAM options and add/remove disks!"
"You can change the lease to extend the expiration date. This will be the "
"lease of the new template."
msgstr ""
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:73
#, fuzzy
msgid ""
"On the resources tab you can edit the CPU/RAM options and add/remove disks "
"if you have required permissions."
msgstr ""
"Az erőforrások lapon szerkesztheti a CPU/memória-beállításokat, valamint "
"hozzáadhat és törölhet lemezeket."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:68
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5901
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6437
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7010
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5901
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5902
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7010
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6939
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6437
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:68
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:68
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:68
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:69
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:81
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5902
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6438
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7011
......@@ -410,7 +311,7 @@ msgstr "Erőforrások"
msgid "CPU priority"
msgstr "CPU prioritás"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:69
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:82
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5902
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6438
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7011
......@@ -426,7 +327,7 @@ msgstr "CPU prioritás"
msgid "higher is better"
msgstr "a nagyobb érték a jobb"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:70
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:83
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5903
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6439
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7012
......@@ -442,7 +343,7 @@ msgstr "a nagyobb érték a jobb"
msgid "CPU count"
msgstr "CPU-k száma"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:70
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:84
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5903
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6439
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7012
......@@ -458,7 +359,7 @@ msgstr "CPU-k száma"
msgid "number of CPU cores."
msgstr "A CPU-magok száma."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:71
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:85
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5904
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6440
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7013
......@@ -474,7 +375,7 @@ msgstr "A CPU-magok száma."
msgid "RAM amount"
msgstr "RAM mennyiség"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:71
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:86
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5904
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6440
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7013
......@@ -490,23 +391,7 @@ msgstr "RAM mennyiség"
msgid "amount of RAM."
msgstr "a memória mennyisége."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:81
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5914
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6450
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7023
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5914
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5915
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7023
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6952
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6450
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:81
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:81
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:81
msgid "Disks"
msgstr "Lemezek"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:82
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:96
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5915
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6451
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7024
......@@ -525,23 +410,7 @@ msgstr ""
"Hozzáadhat üres lemezeket, letölthet lemezképeket, vagy törölheti a "
"meglévőket."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:92
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5925
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6461
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7034
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5925
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5926
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7034
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6963
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6461
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:92
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:92
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:92
msgid "Network tab"
msgstr "Hálózat lap"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:93
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:105
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5926
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6462
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7035
......@@ -557,23 +426,7 @@ msgstr "Hálózat lap"
msgid "You can add new network interfaces or remove existing ones here."
msgstr "Hozzáadhat új hálózati interfészeket, vagy törölheti a meglévőket."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:102
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5935
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6471
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7044
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5935
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5936
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7044
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6973
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6471
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:102
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:102
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:102
msgid "Deploy"
msgstr "Indítás"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:105
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:109
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5938
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6474
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7047
......@@ -589,55 +442,14 @@ msgstr "Indítás"
msgid "Deploy the virtual machine."
msgstr "A virtuális gép elindítása."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:110
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5943
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6479
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7052
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5943
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5944
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7052
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6981
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6479
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:110
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:110
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:110
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:113
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5946
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6482
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7055
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5946
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5947
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7055
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6984
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6482
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:113
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:113
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:113
msgid "Use the connection string or connect with your choice of client!"
#, fuzzy
msgid ""
"Use the CIRCLE client or the connection string to connect to the virtual "
"machine."
msgstr "Használja a megadott parancsot, vagy kedvenc kliensét."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:120
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5953
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6489
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7062
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5953
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5954
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7062
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6991
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6489
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:120
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:120
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:120
msgid "Customize the virtual machine"
msgstr "Szabja testre a gépet"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:121
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:117
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5954
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6490
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7063
......@@ -657,30 +469,14 @@ msgstr ""
"Miután csatlakozott, végezze el a szükséges módosításokat, majd jelentkezzen "
"ki."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:126
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5959
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6495
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7068
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5959
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5960
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7068
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6997
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6495
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:126
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:126
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:126
msgid "Save as"
msgstr "Mentés sablonként"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:129
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5962
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6498
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7071
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5962
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5963
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7071
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:7000
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:121
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5962
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6498
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7071
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5962
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5963
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7071
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:7000
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6498
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:129
......@@ -692,38 +488,11 @@ msgstr ""
"Kattintson a „mentés sablonként” gombra, majd várjon, amíg a lemez mentése "
"elkészül."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:135
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5968
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6504
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7077
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5968
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5969
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7077
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:7006
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6504
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:135
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:135
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:135
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:138
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5971
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6507
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7080
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5971
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5972
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7080
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:7009
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6507
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:138
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:138
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:138
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:125
#, fuzzy
msgid ""
"This is the last message, if something is not clear you can do the the tour "
"again!"
"again."
msgstr "A túra véget ért. Ha valami nem érthető, újrakezdheti az útmutatót."
#: network/static/js/host.js:10 static_collected/all.047675ebf594.js:5239
......@@ -834,6 +603,290 @@ msgstr "Eltávolítás"
msgid "Are you sure you want to delete this device?"
msgstr "Biztosan törli ezt az eszközt?"
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5853
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6389
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6962
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5853
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5854
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6962
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6891
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6389
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:20
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:20
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:20
msgid "Prev"
msgstr "Vissza"
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5866
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6402
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6975
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5866
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5867
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6975
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6904
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6402
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:33
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:33
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:33
msgid "Template Tutorial Tour"
msgstr "Sablon-kalauz"
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5867
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6403
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6976
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5867
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5868
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6976
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6905
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6403
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:34
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:34
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:34
msgid ""
"Welcome to the template tutorial. In this quick tour, we gonna show you how "
"to do the steps described above."
msgstr ""
"Üdvözöli a sablon-kalauz. A túra során bemutatjuk, hogyan végezze el a fenti "
"lépéseket."
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5869
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6405
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6978
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5869
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5870
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6978
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6907
#: static_collected/vm-detail.js:6405
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:36
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:36
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:36
msgid ""
"During the tour please don't try the functions because it may lead to "
"graphical glitches, however "
msgstr "A túra során még ne próbálja ki a bemutatott funkciókat."
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5878
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6414
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6987
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5878
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5879
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6987
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6916
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6414
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:45
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:45
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:45
msgid "Home tab"
msgstr "Kezdőoldal"
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5879
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6415
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6988
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5879
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5880
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6988
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6917
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6415
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:46
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:46
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:46
msgid ""
"In this tab you can tag your virtual machine and modify the name and "
"description."
msgstr ""
"Ezen a lapon címkéket adhat a virtuális géphez, vagy módosíthatja a nevét, "
"leírását."
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5888
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6424
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:6997
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5888
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5889
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:6997
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6926
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6424
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:55
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:55
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:55
msgid "Resources tab"
msgstr "Erőforrások lap"
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5891
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6427
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7000
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5891
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5892
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7000
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6929
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6427
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:58
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:58
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:58
msgid ""
"On the resources tab you can edit the CPU/RAM options and add/remove disks!"
msgstr ""
"Az erőforrások lapon szerkesztheti a CPU/memória-beállításokat, valamint "
"hozzáadhat és törölhet lemezeket."
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5901
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6437
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7010
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5901
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5902
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7010
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6939
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6437
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:68
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:68
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:68
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5914
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6450
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7023
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5914
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5915
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7023
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6952
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#: static_collected/vm-detail.js:6450
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:81
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:81
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:81
msgid "Disks"
msgstr "Lemezek"
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5925
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6461
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7034
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5925
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5926
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7034
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6963
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6461
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:92
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:92
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:92
msgid "Network tab"
msgstr "Hálózat lap"
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5935
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6471
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7044
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5935
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5936
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7044
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6973
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6471
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:102
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:102
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:102
msgid "Deploy"
msgstr "Indítás"
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5943
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6479
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7052
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5943
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5944
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7052
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6981
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6479
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:110
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:110
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:110
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5946
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6482
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7055
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5946
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5947
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7055
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6984
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6482
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:113
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:113
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:113
msgid "Use the connection string or connect with your choice of client!"
msgstr "Használja a megadott parancsot, vagy kedvenc kliensét."
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5953
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6489
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7062
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5953
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5954
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7062
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6991
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6489
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:120
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:120
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:120
msgid "Customize the virtual machine"
msgstr "Szabja testre a gépet"
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5959
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6495
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7068
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5959
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5960
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7068
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:6997
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6495
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:126
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:126
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:126
msgid "Save as"
msgstr "Mentés sablonként"
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5968
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6504
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7077
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5968
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5969
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7077
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:7006
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6504
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:135
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:135
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:135
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5971
#: static_collected/vm-detail.15d710d8ccf0.js:6507
#: static_collected/vm-detail.234990ca6ec1.js:7080
#: static_collected/vm-detail.47b1d21da259.js:5971
#: static_collected/vm-detail.9e1734ade019.js:5972
#: static_collected/vm-detail.c47949114749.js:7080
#: static_collected/vm-detail.e3f398067c8a.js:7009
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:10
#: static_collected/vm-detail.js:6507
#: static_collected/dashboard/vm-tour.1562cc89a659.js:138
#: static_collected/dashboard/vm-tour.7b4cf596f543.js:138
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:138
msgid ""
"This is the last message, if something is not clear you can do the the tour "
"again!"
msgstr "A túra véget ért. Ha valami nem érthető, újrakezdheti az útmutatót."
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
msgid ""
"During the tour please don't try the functions because it may lead to "
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or sign in to comment