Skip to content
Toggle navigation
P
Projects
G
Groups
S
Snippets
Help
Fukász Rómeó Ervin
/
cloud
This project
Loading...
Sign in
Toggle navigation
Go to a project
Project
Repository
Issues
0
Merge Requests
0
Pipelines
Wiki
Members
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Commit
19408a06
authored
Sep 03, 2014
by
Őry Máté
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
locale: update Hungarian translation
parent
1281c6c6
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
11 deletions
+25
-11
circle/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+25
-11
No files found.
circle/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
19408a06
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 18:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 1
2:5
0+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 1
9:0
0+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language: hu\n"
"Language: hu\n"
...
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Nem található „%s” felhasználó vagy csoport."
...
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Nem található „%s” felhasználó vagy csoport."
#: dashboard/views.py:1548
#: dashboard/views.py:1548
msgid "About CIRCLE Client"
msgid "About CIRCLE Client"
msgstr ""
msgstr "
A CIRCLE kliensről
"
#: dashboard/views.py:1581
#: dashboard/views.py:1581
msgid "Choose template"
msgid "Choose template"
...
@@ -931,6 +931,10 @@ msgid ""
...
@@ -931,6 +931,10 @@ msgid ""
"install the <strong>CIRCLE Client</strong>.\n"
"install the <strong>CIRCLE Client</strong>.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" A virtuális gépekhez való könnyű csatlakozáshoz telepítse a "
"<strong>CIRCLE klienst</strong>.\n"
" "
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:9
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:9
msgid ""
msgid ""
...
@@ -950,6 +954,16 @@ msgid ""
...
@@ -950,6 +954,16 @@ msgid ""
" installation will not pop up again.\n"
" installation will not pop up again.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" A <strong>CIRCLE kliens</strong> letöltéséhez kattintson a "
"<strong>Kliens letöltése</strong> gombra. \n"
" A gomb a letöltőoldalra visz, ahol kiválaszthatja a megfelelő <strong>"
"kliens</strong> "
"telepítőcsomagot.\n"
" A telepítés után kattintson a <strong>Már telepítve van</strong> gombra a "
"megfelelő eszköz indításához. "
"Ezt a választást a rendszer megjegyzi.\n"
" "
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/mass-operate.html:33
#: dashboard/templates/dashboard/mass-operate.html:33
...
@@ -965,19 +979,20 @@ msgid "Cancel"
...
@@ -965,19 +979,20 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgstr "Mégsem"
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:24
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:24
#, fuzzy
msgid "Download the Client"
msgid "Download the Client"
msgstr "K
önyvtár
letöltése"
msgstr "K
liens
letöltése"
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:25
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:25
msgid ""
msgid ""
"I downloaded and installed the client and I want to connect using it. This "
"I downloaded and installed the client and I want to connect using it. This "
"choice will be saved to your compuer"
"choice will be saved to your compuer"
msgstr ""
msgstr ""
"A kliens letöltésre és telepítésre került. Ez a beállítás "
"mentésre kerül."
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:26
#: dashboard/templates/dashboard/_client-check.html:26
msgid "I have the Client installed"
msgid "I have the Client installed"
msgstr ""
msgstr "
Már telepítve van
"
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:10
#: dashboard/templates/dashboard/_disk-list-element.html:10
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/_activity-timeline.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/_activity-timeline.html:28
...
@@ -1894,24 +1909,23 @@ msgstr "A csatlakozás nem lehetséges."
...
@@ -1894,24 +1909,23 @@ msgstr "A csatlakozás nem lehetséges."
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:140
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:140
msgid "Connect via the CIRCLE Client"
msgid "Connect via the CIRCLE Client"
msgstr ""
msgstr "
Csatlakozás CIRCLE klienssel
"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:141
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:141
msgid "Connect"
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "
Csatlakozás
"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:143
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:143
#, fuzzy
msgid "Download client"
msgid "Download client"
msgstr "K
önyvtár
letöltése"
msgstr "K
liens
letöltése"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:145
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:145
msgid "Download the CIRCLE Client"
msgid "Download the CIRCLE Client"
msgstr ""
msgstr "
A CIRCLE kliens letöltése
"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:146
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:146
msgid "Connect (download client)"
msgid "Connect (download client)"
msgstr ""
msgstr "
Csatlakozás (kliens letöltése)
"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:168
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:168
msgid "Console"
msgid "Console"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment