Skip to content
Toggle navigation
P
Projects
G
Groups
S
Snippets
Help
Fukász Rómeó Ervin
/
cloud
This project
Loading...
Sign in
Toggle navigation
Go to a project
Project
Repository
Issues
0
Merge Requests
0
Pipelines
Wiki
Members
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Commit
71210cfd
authored
Feb 10, 2013
by
Őry Máté
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
one: fix show.html "Delete"
parent
e7ed8921
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
4 changed files
with
145 additions
and
116 deletions
+145
-116
one/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+121
-98
one/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+22
-16
one/templates/show.html
+1
-1
school/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+1
-1
No files found.
one/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
71210cfd
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10
01:31
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10
14:24
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 01:33+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
...
...
@@ -26,64 +26,64 @@ msgstr "Állapot frissítése"
msgid "Submit VM"
msgstr "VM beküldése"
#: models.py:
37
#: models.py:
40
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
#: models.py:
39
#: models.py:
42
msgid "Samba password"
msgstr "Samba jelszó"
#: models.py:4
0
#: models.py:4
3
msgid "Generated password for accessing store from Windows."
msgstr "Generált jelszó az adattár eléréséhez Windows alól."
#: models.py:4
1
#: models.py:4
4
msgid "SSH key (public)"
msgstr "SSH kulcs (nyilvános)"
#: models.py:4
2
#: models.py:4
5
msgid "Generated SSH public key for accessing store from Linux."
msgstr "Generált SSH publikus kulcs az adattár eléréséhez Linux alól."
#: models.py:4
3
#: models.py:4
6
msgid "SSH key (private)"
msgstr "SSH kulcs (magán)"
#: models.py:4
4
#: models.py:4
7
msgid "Generated SSH private key for accessing store from Linux."
msgstr "Generált SSH privát kulcs az adattár eléréséhez Linux alól."
#: models.py:4
5
#: models.py:4
8
msgid "share quota"
msgstr "megosztó kvóta"
#: models.py:4
6
#: models.py:4
9
msgid "instance quota"
msgstr "példány kvóta"
#: models.py:
47
#: models.py:
50
msgid "disk quota"
msgstr "lemezkvóta"
#: models.py:
48
#: models.py:
51
msgid "Disk quota in mebibytes."
msgstr "Lemezkvóta mebibyte-okban."
#: models.py:1
10
#: models.py:1
22
#, python-format
msgid "OpenSSH key type %s is not supported."
msgstr "A következő OpenSSH kulcstípus nincs támogatva: %s."
#: models.py:1
19
#: models.py:1
31
msgid "Invalid OpenSSH public key."
msgstr "Érvénytelen OpenSSH nyilvános kulcs."
#: models.py:1
26
#: models.py:1
38
msgid "SSH key"
msgstr "SSH kulcs"
#: models.py:1
27
#: models.py:1
39
msgid ""
"<a href=\"/info/ssh/\">SSH public key in OpenSSH format</a> used for shell "
"and store login (2048+ bit RSA preferred). Example: <code>ssh-rsa AAAAB..."
...
...
@@ -93,299 +93,319 @@ msgstr ""
"bejelentkezéshez – ajánlás: 2048+ bites RSA. Példa: <code><code>ssh-rsa "
"AAAAB...QtQ== jozsi</a>."
#: models.py:1
35
#: models.py:1
47
msgid "unnamed"
msgstr "névtelen"
#: models.py:1
39
#: models.py:1
51
msgid "init"
msgstr "új"
#: models.py:1
39
#: models.py:1
51
msgid "perparing"
msgstr "előkészítés"
#: models.py:1
39 models.py:251
#: models.py:1
51 models.py:263
msgid "saving"
msgstr "mentés"
#: models.py:1
39 models.py:251
#: models.py:1
51 models.py:263
msgid "ready"
msgstr "kész"
#: models.py:1
42
#: models.py:1
54
msgid "lab"
msgstr "labor"
#: models.py:1
42
#: models.py:1
54
msgid "For lab or home work with short life time."
msgstr "Géptermi vagy otthoni feladatokhoz (rövid élettartam)."
#: models.py:1
43
#: models.py:1
55
msgid "project"
msgstr "projekt"
#: models.py:1
43
#: models.py:1
55
msgid "For project work."
msgstr "Projektmunkához."
#: models.py:1
44
#: models.py:1
56
msgid "server"
msgstr "szerver"
#: models.py:1
44
#: models.py:1
56
msgid "For long term server use."
msgstr "Hosszú távú, szerver felhasználáshoz."
#: models.py:1
49 models.py:164 models.py:201 models.py:240 models.py:257
#: models.py:
292
#: models.py:1
61 models.py:176 models.py:213 models.py:252 models.py:269
#: models.py:
313
msgid "name"
msgstr "név"
#: models.py:1
50 models.py:269
#: models.py:1
62 models.py:281
msgid "description"
msgstr "leírás"
#: models.py:1
53 models.py:265 models.py:296
#: models.py:1
65 models.py:277 models.py:317
msgid "created at"
msgstr "létrehozás ideje"
#: models.py:1
55
#: models.py:1
67
msgid "instance limit"
msgstr "példánykorlát"
#: models.py:1
56
#: models.py:1
68
msgid "Maximal count of instances launchable for this share."
msgstr "A megosztás alapján futtatható példányok maximális száma."
#: models.py:1
57
#: models.py:1
69
msgid "per user limit"
msgstr "felhasználónkénti korlát"
#: models.py:1
58
#: models.py:1
70
msgid "Maximal count of instances launchable by a single user."
msgstr "Egy felhasználó által indítható példányok száma."
#: models.py:2
02
#: models.py:2
14
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: models.py:2
02
#: models.py:2
14
msgid "If network address translation is done."
msgstr "Hálózati címfordítás történik-e."
#: models.py:2
03 models.py:267
#: models.py:2
15 models.py:279
msgid "public"
msgstr "publikus"
#: models.py:2
03
#: models.py:2
15
msgid "If internet gateway is available."
msgstr "Van-e elérheti internetes útválasztás."
#: models.py:2
41
#: models.py:2
53
msgid "CPU cores."
msgstr "CPU magok száma."
#: models.py:2
42
#: models.py:2
54
msgid "Mebibytes of memory."
msgstr "Memória mérete mebibyte-ban."
#: models.py:2
43
#: models.py:2
55
msgid "credits"
msgstr "kredit"
#: models.py:2
44
#: models.py:2
56
msgid "Price of instance."
msgstr "Példány értéke."
#: models.py:2
50
#: models.py:2
62
msgid "new"
msgstr "új"
#: models.py:2
60
#: models.py:2
72
msgid "access method"
msgstr "elérési mód"
#: models.py:2
61
#: models.py:2
73
msgid "disk"
msgstr "lemez"
#: models.py:2
62
#: models.py:2
74
msgid "instance type"
msgstr "példánytípus"
#: models.py:2
63
#: models.py:2
75
msgid "network"
msgstr "hálózat"
#: models.py:2
64 models.py:295
#: models.py:2
76 models.py:316
msgid "owner"
msgstr "tulajdonos"
#: models.py:2
68
#: models.py:2
80
msgid "If other users can derive templates of this one."
msgstr "Más felhasználók készíthetnek-e ez alapján új sablonokat."
#: models.py:2
70
#: models.py:2
82
msgid "operating system"
msgstr "operációs rendszer"
#: models.py:2
71
#: models.py:2
83
#, python-format
msgid "Name of operating system in format like \"%s\"."
msgstr "Operációs rendszer neve a következő formában: „%s”."
#: models.py:
284 models.py:294
#: models.py:
305 models.py:315
msgid "template"
msgstr "sablon"
#: models.py:
285
#: models.py:
306
msgid "templates"
msgstr "sablonok"
#: models.py:
293
#: models.py:
314
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
#: models.py:
298
#: models.py:
319
msgid "deployable"
msgstr "beküldhető"
#: models.py:
299
#: models.py:
320
msgid "pending"
msgstr "várakozó"
#: models.py:3
00
#: models.py:3
21
msgid "done"
msgstr "kész"
#: models.py:3
01
#: models.py:3
22
msgid "active"
msgstr "aktív"
#: models.py:3
02
#: models.py:3
23
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#: models.py:3
03
#: models.py:3
24
msgid "suspended"
msgstr "felfüggesztett"
#: models.py:3
04
#: models.py:3
25
msgid "failed"
msgstr "hiba"
#: models.py:3
06
#: models.py:3
27
msgid "active since"
msgstr "aktívvá válás ideje"
#: models.py:3
07
#: models.py:3
28
msgid "Time stamp of successful boot report."
msgstr "A sikeres indulás jelentésének időpontja."
#: models.py:3
08
#: models.py:3
29
msgid "host in firewall"
msgstr "gép a tűzfalban"
#: models.py:3
09
#: models.py:3
30
msgid "password"
msgstr "jelszó"
#: models.py:3
09
#: models.py:3
30
msgid "Original password of instance"
msgstr "A példány eredeti jelszava."
#: models.py:3
10
#: models.py:3
31
msgid "OpenNebula ID"
msgstr "OpenNebula ID"
#: models.py:3
11
#: models.py:3
32
msgid "share"
msgstr "megosztás"
#: models.py:3
12
templates/box-vmlist.html:61
#: models.py:3
33
templates/box-vmlist.html:61
msgid "time of suspend"
msgstr "felfüggesztés ideje"
#: models.py:3
13
templates/box-vmlist.html:64
#: models.py:3
34
templates/box-vmlist.html:64
msgid "time of delete"
msgstr "törlés ideje"
#: models.py:5
45
#: models.py:5
78
msgid "instance"
msgstr "példány"
#: models.py:5
46
#: models.py:5
79
msgid "instances"
msgstr "példányok"
#: views.py:112
#: views.py:89
#, fuzzy
msgid "Invalid template ID."
msgstr "Elérhető sablonok"
#: views.py:92
#, fuzzy
msgid "There are running instances of this template."
msgstr "Nincs elérhető sablon."
#: views.py:94
#, fuzzy
msgid "Template is still shared."
msgstr "A sablon mentése folyamatban van…"
#: views.py:97
#, fuzzy
msgid "Template succesfully deleted."
msgstr "A virtuális gép törlése sikeres."
#: views.py:128
msgid "Template is being saved..."
msgstr "A sablon mentése folyamatban van…"
#: views.py:1
35
#: views.py:1
51
msgid "Failed to create virtual machine."
msgstr "A virtuális gép indítása sikertelen."
#: views.py:
19
3
#: views.py:
21
3
msgid "Port number is in a restricted domain (22000 to 24000)."
msgstr "A megadott port foglalt tartományba esik (22000-től 24000-ig)."
#: views.py:
19
7
#: views.py:
21
7
#, python-format
msgid "Port %d successfully added."
msgstr "%d számú port hozzáadása sikeres."
#: views.py:
19
9
#: views.py:
21
9
msgid "Adding port failed."
msgstr "Port hozzáadása sikertelen."
#: views.py:2
1
6
#: views.py:2
3
6
#, python-format
msgid "Port %d successfully removed."
msgstr "%d számú port eltávolítása sikeres."
#: views.py:2
1
8
#: views.py:2
3
8
msgid "Removing port failed."
msgstr "Port eltávolítása sikertelen."
#: views.py:2
2
5
#: views.py:2
4
5
msgid "Virtual machine is successfully deleted."
msgstr "A virtuális gép törlése sikeres."
#: views.py:2
2
7
#: views.py:2
4
7
msgid "Failed to delete virtual machine."
msgstr "A virtuális gép törlése sikertelen."
#: views.py:2
4
2
#: views.py:2
6
2
msgid "Virtual machine is successfully stopped."
msgstr "A virtuális gép sikeresen leállt."
#: views.py:2
4
4
#: views.py:2
6
4
msgid "Failed to stop virtual machine."
msgstr "A virtuális gép leállítása sikertelen."
#: views.py:2
5
2
#: views.py:2
7
2
msgid "Virtual machine is successfully resumed."
msgstr "A virtuális gép sikeresen folytatva."
#: views.py:2
5
4
#: views.py:2
7
4
msgid "Failed to resume virtual machine."
msgstr "A virtuális gép visszatöltése sikertelen."
#: views.py:2
6
2
#: views.py:2
8
2
msgid "Virtual machine is successfully powered off."
msgstr "A virtuális gép kikapcsolása sikeres."
#: views.py:2
6
4
#: views.py:2
8
4
msgid "Failed to power off virtual machine."
msgstr "A virtuális gép kikapcsolása sikertelen."
#: views.py:2
7
2
#: views.py:2
9
2
msgid "Virtual machine is successfully restarted."
msgstr "A virtuális gép újraindítása sikeres."
#: views.py:2
7
4
#: views.py:2
9
4
msgid "Failed to restart virtual machine."
msgstr "A virtuális gép újraindítása sikertelen."
...
...
@@ -484,8 +504,7 @@ msgstr "Saját csoportok"
#: templates/box-grouplist.html:17 templates/box-vmlist.html:22
#: templates/box-vmlist.html.py:23 templates/box-vmlist.html:36
#: templates/box-vmlist.html.py:37 templates/box-vmlist.html:41
#: templates/box-vmlist.html.py:42 templates/show.html:71
#: templates/show.html.py:136
#: templates/box-vmlist.html.py:42 templates/show.html:137
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
...
...
@@ -647,7 +666,7 @@ msgstr "Gép törlése"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"
#: templates/home.html:9 templates/show.html:16
4
#: templates/home.html:9 templates/show.html:16
6
msgid "Virtual machines"
msgstr "Virtuális gépek"
...
...
@@ -774,6 +793,10 @@ msgstr "Fut"
msgid "Stopped"
msgstr "Leállítva"
#: templates/show.html:71
msgid "Deleted"
msgstr "Törölve"
#: templates/show.html:76
msgid "Unexpected error occured"
msgstr "Váratlan hiba történt"
...
...
@@ -786,7 +809,7 @@ msgstr "Lejárat"
msgid "Login credentials"
msgstr "Belépési adatok"
#: templates/show.html:97 templates/show.html.py:12
6
#: templates/show.html:97 templates/show.html.py:12
7
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
...
...
@@ -806,19 +829,19 @@ msgstr "Felhasználónév"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: templates/show.html:12
0
#: templates/show.html:12
1
msgid "Port administration"
msgstr "Portok kezelése"
#: templates/show.html:12
7
#: templates/show.html:12
8
msgid "Public port"
msgstr "Külső port"
#: templates/show.html:12
8
#: templates/show.html:12
9
msgid "Private port"
msgstr "Belső port"
#: templates/show.html:15
4
#: templates/show.html:15
5
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
...
...
one/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
71210cfd
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10
01:31
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10
14:24
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 21:12+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
...
...
@@ -17,65 +17,71 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: static/cloud.js:11
1 static/cloud.js.c:518
#: static/cloud.js:11
4 static/cloud.js.c:552
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: static/cloud.js:12
5
#: static/cloud.js:12
8
#, c-format
msgid "Are you sure stopping %s?"
msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:12
6
#: static/cloud.js:12
9
msgid "Stop"
msgstr "Felfüggesztés"
#: static/cloud.js:13
5
#: static/cloud.js:13
8
#, c-format
msgid "Are you sure deleting %s?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:136 static/cloud.js.c:216 static/cloud.js.c:518
#: static/cloud.js:139 static/cloud.js.c:184 static/cloud.js.c:250
#: static/cloud.js:552
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: static/cloud.js:14
5
#: static/cloud.js:14
8
#, c-format
msgid "Are you sure restarting %s?"
msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:14
6
#: static/cloud.js:14
9
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#: static/cloud.js:216
#: static/cloud.js:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure deleting this %s template?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:250
#, c-format
msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>"
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>"
#: static/cloud.js:3
40 static/cloud.js.c:349 static/cloud.js.c:358
#: static/cloud.js:4
59 static/cloud.js.c:512
#: static/cloud.js:3
74 static/cloud.js.c:383 static/cloud.js.c:392
#: static/cloud.js:4
93 static/cloud.js.c:546
msgid "file"
msgstr "fájl"
#: static/cloud.js:5
13
#: static/cloud.js:5
47
#, c-format
msgid "You are removing the file <strong>%s</strong>."
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>."
#: static/cloud.js:5
15
#: static/cloud.js:5
49
#, c-format
msgid "You are removing the folder <strong>%s</strong> (and its content)."
msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>."
#: static/cloud.js:5
18
#: static/cloud.js:5
52
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"
#: static/cloud.js:
670 static/cloud.js.c:672
#: static/cloud.js:
704 static/cloud.js.c:706
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#: static/cloud.js:
672
#: static/cloud.js:
706
msgid "done, processing..."
msgstr "kész, feldolgozás..."
one/templates/show.html
View file @
71210cfd
...
...
@@ -68,7 +68,7 @@
{% endif %}
{% if state == "DONE" %}
<p
style=
"font-size:25px; line-height:2em;text-align:center;"
>
{% trans "Delete" %}
{% trans "Delete
d
" %}
</p>
{% endif %}
{% if state == "FAILED" %}
...
...
school/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
71210cfd
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10
01:31
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10
14:24
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 21:05+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment