Skip to content
Toggle navigation
P
Projects
G
Groups
S
Snippets
Help
Fukász Rómeó Ervin
/
cloud
This project
Loading...
Sign in
Toggle navigation
Go to a project
Project
Repository
Issues
0
Merge Requests
0
Pipelines
Wiki
Members
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Commit
95846119
authored
Feb 27, 2013
by
Őry Máté
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
webui: generate new po templates
parent
28c51720
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
148 additions
and
123 deletions
+148
-123
one/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+130
-105
one/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+17
-17
school/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+1
-1
No files found.
one/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
95846119
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
1 18:06
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
7 08:45
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 18:07+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
...
...
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: admin.py:11 models.py:31
7 models.py:364
#: admin.py:11 models.py:31
8 models.py:365
msgid "owner"
msgstr "tulajdonos"
...
...
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "új"
msgid "perparing"
msgstr "előkészítés"
#: models.py:159 models.py:30
3
#: models.py:159 models.py:30
4
msgid "saving"
msgstr "mentés"
#: models.py:159 models.py:30
4
#: models.py:159 models.py:30
5
msgid "ready"
msgstr "kész"
...
...
@@ -153,16 +153,16 @@ msgstr "szerver"
msgid "For long-term server use."
msgstr "Hosszú távú, szerver-felhasználáshoz."
#: models.py:175 models.py:218 models.py:25
2 models.py:291 models.py:308
#: models.py:3
59
#: models.py:175 models.py:218 models.py:25
3 models.py:292 models.py:309
#: models.py:3
60
msgid "name"
msgstr "név"
#: models.py:176 models.py:32
5
#: models.py:176 models.py:32
6
msgid "description"
msgstr "leírás"
#: models.py:180 models.py:32
0 models.py:367
#: models.py:180 models.py:32
1 models.py:368
msgid "created at"
msgstr "létrehozás ideje"
...
...
@@ -182,212 +182,216 @@ msgstr "felhasználónkénti korlát"
msgid "Maximal count of instances launchable by a single user."
msgstr "Egy felhasználó által indítható példányok száma."
#: models.py:25
3
#: models.py:25
4
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: models.py:25
4
#: models.py:25
5
msgid "If network address translation is done."
msgstr "Hálózati címfordítás történik-e."
#: models.py:25
5 models.py:323
#: models.py:25
6 models.py:324
msgid "public"
msgstr "publikus"
#: models.py:25
6
#: models.py:25
7
msgid "If internet gateway is available."
msgstr "Van-e elérheti internetes útválasztás."
#: models.py:29
2
#: models.py:29
3
msgid "CPU cores."
msgstr "CPU magok száma."
#: models.py:29
3
#: models.py:29
4
msgid "Mebibytes of memory."
msgstr "Memória mérete mebibyte-ban."
#: models.py:29
4
#: models.py:29
5
msgid "credits"
msgstr "kredit"
#: models.py:29
5
#: models.py:29
6
msgid "Price of instance."
msgstr "Példány értéke."
#: models.py:30
3
#: models.py:30
4
msgid "new"
msgstr "új"
#: models.py:31
1
#: models.py:31
2
msgid "access method"
msgstr "elérési mód"
#: models.py:31
2
#: models.py:31
3
msgid "disk"
msgstr "lemez"
#: models.py:31
4
#: models.py:31
5
msgid "instance type"
msgstr "példánytípus"
#: models.py:31
5
#: models.py:31
6
msgid "network"
msgstr "hálózat"
#: models.py:32
4
#: models.py:32
5
msgid "If other users can derive templates of this one."
msgstr "Más felhasználók készíthetnek-e ez alapján új sablonokat."
#: models.py:32
6
#: models.py:32
7
msgid "operating system"
msgstr "operációs rendszer"
#: models.py:32
7
#: models.py:32
8
#, python-format
msgid "Name of operating system in format like \"%s\"."
msgstr "Operációs rendszer neve a következő formában: „%s”."
#: models.py:33
1 models.py:362
#: models.py:33
2 models.py:363
msgid "template"
msgstr "sablon"
#: models.py:33
2
#: models.py:33
3
msgid "templates"
msgstr "sablonok"
#: models.py:36
1
#: models.py:36
2
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
#: models.py:3
69
#: models.py:3
70
msgid "deployable"
msgstr "beküldhető"
#: models.py:37
0
#: models.py:37
1
msgid "pending"
msgstr "várakozó"
#: models.py:37
1
#: models.py:37
2
msgid "done"
msgstr "kész"
#: models.py:37
2
#: models.py:37
3
msgid "active"
msgstr "aktív"
#: models.py:37
3
#: models.py:37
4
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#: models.py:37
4
#: models.py:37
5
msgid "suspended"
msgstr "felfüggesztett"
#: models.py:37
5
#: models.py:37
6
msgid "failed"
msgstr "hiba"
#: models.py:37
8
#: models.py:37
9
msgid "active since"
msgstr "aktívvá válás ideje"
#: models.py:3
79
#: models.py:3
80
msgid "Time stamp of successful boot report."
msgstr "A sikeres indulás jelentésének időpontja."
#: models.py:38
1
#: models.py:38
2
msgid "host in firewall"
msgstr "gép a tűzfalban"
#: models.py:38
2
#: models.py:38
3
msgid "password"
msgstr "jelszó"
#: models.py:38
3
#: models.py:38
4
msgid "Original password of instance"
msgstr "A példány eredeti jelszava."
#: models.py:38
5
#: models.py:38
6
msgid "OpenNebula ID"
msgstr "OpenNebula ID"
#: models.py:38
7
#: models.py:38
8
msgid "share"
msgstr "megosztás"
#: models.py:3
89
templates/box/vm/entry.html:57
#: models.py:3
90
templates/box/vm/entry.html:57
msgid "time of suspend"
msgstr "felfüggesztés ideje"
#: models.py:39
1
templates/box/vm/entry.html:67
#: models.py:39
2
templates/box/vm/entry.html:67
msgid "time of delete"
msgstr "törlés ideje"
#: models.py:39
5
#: models.py:39
6
msgid "instance"
msgstr "példány"
#: models.py:39
6
#: models.py:39
7
msgid "instances"
msgstr "példányok"
#: views.py:68
#: models.py:416
msgid "None"
msgstr ""
#: views.py:73
msgid "Invalid template ID."
msgstr "Nincs ilyen sablon."
#: views.py:7
1
#: views.py:7
6
msgid "There are running instances of this template."
msgstr "A sablonnak még vannak futó példányai."
#: views.py:7
3
#: views.py:7
8
msgid "Template is still shared."
msgstr "A sablon még meg van osztva."
#: views.py:
75
#: views.py:
80
msgid "You don't have permission to delete this template."
msgstr "Nincs joga törölni a sablont."
#: views.py:
78
#: views.py:
83
msgid "Template successfully deleted."
msgstr "A sablon törlése sikeres."
#: views.py:8
0
#: views.py:8
5
msgid "Unexpected error happened."
msgstr "Váratlan hiba történt."
#: views.py:9
4
#: views.py:9
9
msgid "Could not get Virtual Machine credentials."
msgstr "Nem találhatóak a virutális gép adatai."
#: views.py:
95 views.py:434
#: views.py:
100 views.py:451
msgid "Failed to power off virtual machine."
msgstr "A virtuális gép kikapcsolása sikertelen."
#: views.py:12
3
#: views.py:12
8
msgid "You do not have any free share quota."
msgstr "Nincs szabad kvótája."
#: views.py:1
57
#: views.py:1
62
msgid "You do not have enough free share quota."
msgstr "Nincs elég szabad kvótája."
#: views.py:16
2
#: views.py:16
7
#, python-format
msgid "Successfully shared %s."
msgstr "„%s” megosztása sikeres."
#: views.py:1
76
#: views.py:1
81
msgid "Template is being saved..."
msgstr "A sablon mentése folyamatban van…"
#: views.py:2
07
#: views.py:2
12
msgid ""
"You do not have any free quota. You can not launch this until you stop an "
"other instance."
msgstr ""
"Nincs szabad kvótája. Addig nem tud gépet indítani, amíg le nem állít egyet."
#: views.py:21
1
#: views.py:21
6
msgid ""
"The share does not have any free quota. You can not launch this until "
"someone stops an instance."
...
...
@@ -395,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Ennek a megosztásnak elfogyott a kvótája. Nem tudja addig elindítani, amíg "
"valaki le nem állít egy példányt."
#: views.py:21
4
#: views.py:21
9
msgid ""
"You do not have any free quota for this share. You can not launch this until "
"you stop an other instance."
...
...
@@ -403,15 +407,15 @@ msgstr ""
"Nincs szabad kvótája ehhez a megosztáshoz. Nem tudja addig elindítani, amíg "
"nem állít le egy másik példányt."
#: views.py:2
17
#: views.py:2
22
msgid "You are not a member of the share group."
msgstr "Nem tagja a megosztás csoportjának."
#: views.py:2
38
#: views.py:2
43
msgid "Can not create template."
msgstr "Sablon létrehozása sikertelen."
#: views.py:24
3
#: views.py:24
8
msgid ""
"You have no permission to try this instance without a share. Launch a new "
"instance through a share."
...
...
@@ -419,97 +423,97 @@ msgstr ""
"Nincs joga a sablon kipróbálására megosztás nélkül. Próbálja egy megosztáson "
"keresztül."
#: views.py:2
56
#: views.py:2
63
msgid "Failed to create virtual machine."
msgstr "A virtuális gép indítása sikertelen."
#: views.py:3
32
#: views.py:3
45
msgid "Port number is in a restricted domain (22000 to 24000)."
msgstr "A megadott port foglalt tartományba esik (22000-től 24000-ig)."
#: views.py:3
35
#: views.py:3
52
#, python-format
msgid "Port %d successfully added."
msgstr "%d számú port hozzáadása sikeres."
#: views.py:3
37
#: views.py:3
54
msgid "Adding port failed."
msgstr "Port hozzáadása sikertelen."
#: views.py:3
53
#, python-format
msgid "Port %
d
successfully removed."
#: views.py:3
70
#,
fuzzy,
python-format
msgid "Port %
s
successfully removed."
msgstr "%d számú port eltávolítása sikeres."
#: views.py:3
55
#: views.py:3
72
msgid "Removing port failed."
msgstr "Port eltávolítása sikertelen."
#: views.py:3
65
#: views.py:3
82
msgid "Virtual machine is successfully deleted."
msgstr "A virtuális gép törlése sikeres."
#: views.py:3
67
#: views.py:3
84
msgid "Failed to delete virtual machine."
msgstr "A virtuális gép törlése sikertelen."
#: views.py:
389
#: views.py:
406
msgid "There are machines running of this share."
msgstr "A sablonnak még vannak futó példányai."
#: views.py:
392
#: views.py:
409
msgid "Share is successfully removed."
msgstr "Megosztás eltávolítása sikeres."
#: views.py:
394
#: views.py:
411
msgid "Failed to remove share."
msgstr "Megosztás törlése sikertelen."
#: views.py:4
02
#: views.py:4
19
msgid "Virtual machine is successfully stopped."
msgstr "A virtuális gép sikeresen leállt."
#: views.py:4
04
#: views.py:4
21
msgid "Failed to stop virtual machine."
msgstr "A virtuális gép leállítása sikertelen."
#: views.py:4
12
#: views.py:4
29
msgid "Virtual machine is successfully resumed."
msgstr "A virtuális gép sikeresen folytatva."
#: views.py:4
14
#: views.py:4
31
msgid "Failed to resume virtual machine."
msgstr "A virtuális gép visszatöltése sikertelen."
#: views.py:4
22
#: views.py:4
39
msgid "Virtual machine is successfully renewed."
msgstr "A virtuális gép sikeresen meghosszabbítva."
#: views.py:4
24
#: views.py:4
41
msgid "Failed to renew virtual machine."
msgstr "A virtuális gép meghosszabbítása sikertelen."
#: views.py:4
32
#: views.py:4
49
msgid "Virtual machine is successfully powered off."
msgstr "A virtuális gép kikapcsolása sikeres."
#: views.py:4
42
#: views.py:4
59
msgid "Virtual machine is successfully restarted."
msgstr "A virtuális gép újraindítása sikeres."
#: views.py:4
44
#: views.py:4
61
msgid "Failed to restart virtual machine."
msgstr "A virtuális gép újraindítása sikertelen."
#: views.py:4
59
#: views.py:4
77
msgid "Failed to add public key"
msgstr "Nyilvános kulcs hozzáadása sikertelen."
#: views.py:4
69
#: views.py:4
88
msgid "Failed to delete public key"
msgstr "Nyilvános kulcs törlése sikertelen."
#: views.py:
48
0
#: views.py:
50
0
msgid "Failed to reset keys"
msgstr "Kulcsok újragenerálása"
...
...
@@ -517,6 +521,22 @@ msgstr "Kulcsok újragenerálása"
msgid ":("
msgstr ":("
#: templates/base.html:29
msgid "Logged in:"
msgstr ""
#: templates/base.html:30
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:32
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/base.html:35
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/new-share.html:7
#, python-format
msgid "Sharing template: %(t)s"
...
...
@@ -566,7 +586,7 @@ msgid "Maximal count of instaces/user"
msgstr "Példányok max. száma/felhasználó"
#: templates/new-share.html:79 templates/new-template-flow.html:49
#: templates/box/template/box.html:1
07
templates/box/template/entry.html:32
#: templates/box/template/box.html:1
14
templates/box/template/entry.html:32
#: templates/box/vm/box.html:99
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
...
...
@@ -578,8 +598,8 @@ msgstr "Mégsem"
#: templates/new-share.html:86 templates/box/template/box.html:65
#: templates/box/template/box.html.py:66
#: templates/box/template/summary.html:
46
#: templates/box/template/summary.html:
47
templates/box/vm/entry.html:33
#: templates/box/template/summary.html:
53
#: templates/box/template/summary.html:
54
templates/box/vm/entry.html:33
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
...
...
@@ -617,7 +637,7 @@ msgstr "Tovább »"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: templates/new-template-flow.html:24 templates/box/template/box.html:
98
#: templates/new-template-flow.html:24 templates/box/template/box.html:
105
#: templates/box/template/entry.html:23 templates/box/vm/box.html:78
#: templates/box/vm/entry.html:43
msgid "Size"
...
...
@@ -744,7 +764,7 @@ msgstr "Belső port"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: templates/show.html:14
2
#: templates/show.html:14
4
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
...
...
@@ -942,8 +962,8 @@ msgstr "letöltés"
msgid "Last modification"
msgstr "Utolsó módosítás"
#: templates/box/key/entry.html:18 templates/box/template/summary.html:5
0
#: templates/box/template/summary.html:5
1
#: templates/box/key/entry.html:18 templates/box/template/summary.html:5
7
#: templates/box/template/summary.html:5
8
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"
...
...
@@ -979,37 +999,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hozzon létre egyet, és ossza meg hallgatóival. Vagy használjon egy közöset."
#: templates/box/template/box.html:62 templates/box/template/summary.html:4
0
#: templates/box/template/box.html:62 templates/box/template/summary.html:4
7
msgid "Try"
msgstr "Kipróbálás"
#: templates/box/template/box.html:63 templates/box/template/summary.html:4
1
#: templates/box/template/box.html:63 templates/box/template/summary.html:4
8
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
#: templates/box/template/box.html:93 templates/box/template/entry.html:18
#: templates/box/template/box.html:90 templates/box/template/summary.html:28
#, fuzzy
msgid "No description available"
msgstr "leírás"
#: templates/box/template/box.html:100 templates/box/template/entry.html:18
#: templates/box/vm/box.html:73 templates/box/vm/entry.html:23
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#: templates/box/template/box.html:11
2
templates/box/template/entry.html:37
#: templates/box/template/box.html:11
9
templates/box/template/entry.html:37
#: templates/box/vm/entry.html:52
msgid "Created at"
msgstr "Létrehozás ideje"
#: templates/box/template/box.html:1
17
templates/box/template/entry.html:42
#: templates/box/template/box.html:1
24
templates/box/template/entry.html:42
msgid "Running instances"
msgstr "Futó példányok"
#: templates/box/template/box.html:13
1
#: templates/box/template/box.html:13
8
#, python-format
msgid "Share quota: %(used)s/%(all)s"
msgstr "Megosztó kvóta: %(used)s/%(all)s"
#: templates/box/template/summary.html:
43
#: templates/box/template/summary.html:
44
#: templates/box/template/summary.html:
53
#: templates/box/template/summary.html:
54
#: templates/box/template/summary.html:
50
#: templates/box/template/summary.html:
51
#: templates/box/template/summary.html:
60
#: templates/box/template/summary.html:
61
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
...
...
one/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
95846119
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
1 18:06
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
7 08:45
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 18:09+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
...
...
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure deleting key?"
msgstr "Biztosan törli a kulcsot?"
#: static/script/cloud.js:24 static/script/cloud.js.c:2
46
#: static/script/cloud.js:3
20 static/script/cloud.js.c:533
#: static/script/cloud.js:24 static/script/cloud.js.c:2
58
#: static/script/cloud.js:3
32 static/script/cloud.js.c:545
#: static/script/store.js:273
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
...
...
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
"Are you sure about reseting store credentials?<br /> You will lose your "
"access to your store account on your existing virtual machines!"
msgstr ""
"Biztosan újragenerálja az adattár-kulcsait?<br /> "
"
El fogja veszteni az
adattár-hozzáférést a már futó virtuális gépekből!"
"Biztosan újragenerálja az adattár-kulcsait?<br />
El fogja veszteni az
"
"adattár-hozzáférést a már futó virtuális gépekből!"
#: static/script/cloud.js:36
msgid "Reset"
...
...
@@ -43,47 +43,47 @@ msgstr "Újragenerálás"
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: static/script/cloud.js:2
21
static/script/store.js:273
#: static/script/cloud.js:2
33
static/script/store.js:273
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: static/script/cloud.js:2
35
#: static/script/cloud.js:2
47
#, c-format
msgid "Are you sure stopping %s?"
msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:2
36
#: static/script/cloud.js:2
48
msgid "Stop"
msgstr "Felfüggesztés"
#: static/script/cloud.js:2
45
#: static/script/cloud.js:2
57
#, c-format
msgid "Are you sure deleting %s?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:2
55
#: static/script/cloud.js:2
67
#, c-format
msgid "Are you sure restarting %s?"
msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:2
56
#: static/script/cloud.js:2
68
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#: static/script/cloud.js:3
19
#: static/script/cloud.js:3
31
#, c-format
msgid "Are you sure deleting this %s template?"
msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?"
#: static/script/cloud.js:4
52 static/script/cloud.js.c:459
#: static/script/cloud.js:4
64 static/script/cloud.js.c:471
msgid "Add owner"
msgstr "Tulajdonos hozzáadása"
#: static/script/cloud.js:4
57
#: static/script/cloud.js:4
69
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: static/script/cloud.js:5
33
#: static/script/cloud.js:5
45
#, c-format
msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>"
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>"
...
...
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>."
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"
#: static/script/store.js:4
27 static/script/store.js.c:429
#: static/script/store.js:4
33 static/script/store.js.c:435
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#: static/script/store.js:4
29
#: static/script/store.js:4
35
msgid "done, processing..."
msgstr "kész, feldolgozás..."
...
...
school/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
95846119
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
1 18:06
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
7 08:45
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment