Skip to content
Toggle navigation
P
Projects
G
Groups
S
Snippets
Help
Fukász Rómeó Ervin
/
cloud
This project
Loading...
Sign in
Toggle navigation
Go to a project
Project
Repository
Issues
0
Merge Requests
0
Pipelines
Wiki
Members
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Commit
95846119
authored
Feb 27, 2013
by
Őry Máté
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
webui: generate new po templates
parent
28c51720
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
148 additions
and
123 deletions
+148
-123
one/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+130
-105
one/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+17
-17
school/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+1
-1
No files found.
one/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
95846119
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
1 18:06
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
7 08:45
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 18:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 18:07+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
...
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
...
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: admin.py:11 models.py:31
7 models.py:364
#: admin.py:11 models.py:31
8 models.py:365
msgid "owner"
msgid "owner"
msgstr "tulajdonos"
msgstr "tulajdonos"
...
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "új"
...
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "új"
msgid "perparing"
msgid "perparing"
msgstr "előkészítés"
msgstr "előkészítés"
#: models.py:159 models.py:30
3
#: models.py:159 models.py:30
4
msgid "saving"
msgid "saving"
msgstr "mentés"
msgstr "mentés"
#: models.py:159 models.py:30
4
#: models.py:159 models.py:30
5
msgid "ready"
msgid "ready"
msgstr "kész"
msgstr "kész"
...
@@ -153,16 +153,16 @@ msgstr "szerver"
...
@@ -153,16 +153,16 @@ msgstr "szerver"
msgid "For long-term server use."
msgid "For long-term server use."
msgstr "Hosszú távú, szerver-felhasználáshoz."
msgstr "Hosszú távú, szerver-felhasználáshoz."
#: models.py:175 models.py:218 models.py:25
2 models.py:291 models.py:308
#: models.py:175 models.py:218 models.py:25
3 models.py:292 models.py:309
#: models.py:3
59
#: models.py:3
60
msgid "name"
msgid "name"
msgstr "név"
msgstr "név"
#: models.py:176 models.py:32
5
#: models.py:176 models.py:32
6
msgid "description"
msgid "description"
msgstr "leírás"
msgstr "leírás"
#: models.py:180 models.py:32
0 models.py:367
#: models.py:180 models.py:32
1 models.py:368
msgid "created at"
msgid "created at"
msgstr "létrehozás ideje"
msgstr "létrehozás ideje"
...
@@ -182,212 +182,216 @@ msgstr "felhasználónkénti korlát"
...
@@ -182,212 +182,216 @@ msgstr "felhasználónkénti korlát"
msgid "Maximal count of instances launchable by a single user."
msgid "Maximal count of instances launchable by a single user."
msgstr "Egy felhasználó által indítható példányok száma."
msgstr "Egy felhasználó által indítható példányok száma."
#: models.py:25
3
#: models.py:25
4
msgid "NAT"
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
msgstr "NAT"
#: models.py:25
4
#: models.py:25
5
msgid "If network address translation is done."
msgid "If network address translation is done."
msgstr "Hálózati címfordítás történik-e."
msgstr "Hálózati címfordítás történik-e."
#: models.py:25
5 models.py:323
#: models.py:25
6 models.py:324
msgid "public"
msgid "public"
msgstr "publikus"
msgstr "publikus"
#: models.py:25
6
#: models.py:25
7
msgid "If internet gateway is available."
msgid "If internet gateway is available."
msgstr "Van-e elérheti internetes útválasztás."
msgstr "Van-e elérheti internetes útválasztás."
#: models.py:29
2
#: models.py:29
3
msgid "CPU cores."
msgid "CPU cores."
msgstr "CPU magok száma."
msgstr "CPU magok száma."
#: models.py:29
3
#: models.py:29
4
msgid "Mebibytes of memory."
msgid "Mebibytes of memory."
msgstr "Memória mérete mebibyte-ban."
msgstr "Memória mérete mebibyte-ban."
#: models.py:29
4
#: models.py:29
5
msgid "credits"
msgid "credits"
msgstr "kredit"
msgstr "kredit"
#: models.py:29
5
#: models.py:29
6
msgid "Price of instance."
msgid "Price of instance."
msgstr "Példány értéke."
msgstr "Példány értéke."
#: models.py:30
3
#: models.py:30
4
msgid "new"
msgid "new"
msgstr "új"
msgstr "új"
#: models.py:31
1
#: models.py:31
2
msgid "access method"
msgid "access method"
msgstr "elérési mód"
msgstr "elérési mód"
#: models.py:31
2
#: models.py:31
3
msgid "disk"
msgid "disk"
msgstr "lemez"
msgstr "lemez"
#: models.py:31
4
#: models.py:31
5
msgid "instance type"
msgid "instance type"
msgstr "példánytípus"
msgstr "példánytípus"
#: models.py:31
5
#: models.py:31
6
msgid "network"
msgid "network"
msgstr "hálózat"
msgstr "hálózat"
#: models.py:32
4
#: models.py:32
5
msgid "If other users can derive templates of this one."
msgid "If other users can derive templates of this one."
msgstr "Más felhasználók készíthetnek-e ez alapján új sablonokat."
msgstr "Más felhasználók készíthetnek-e ez alapján új sablonokat."
#: models.py:32
6
#: models.py:32
7
msgid "operating system"
msgid "operating system"
msgstr "operációs rendszer"
msgstr "operációs rendszer"
#: models.py:32
7
#: models.py:32
8
#, python-format
#, python-format
msgid "Name of operating system in format like \"%s\"."
msgid "Name of operating system in format like \"%s\"."
msgstr "Operációs rendszer neve a következő formában: „%s”."
msgstr "Operációs rendszer neve a következő formában: „%s”."
#: models.py:33
1 models.py:362
#: models.py:33
2 models.py:363
msgid "template"
msgid "template"
msgstr "sablon"
msgstr "sablon"
#: models.py:33
2
#: models.py:33
3
msgid "templates"
msgid "templates"
msgstr "sablonok"
msgstr "sablonok"
#: models.py:36
1
#: models.py:36
2
msgid "IP address"
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
msgstr "IP cím"
#: models.py:3
69
#: models.py:3
70
msgid "deployable"
msgid "deployable"
msgstr "beküldhető"
msgstr "beküldhető"
#: models.py:37
0
#: models.py:37
1
msgid "pending"
msgid "pending"
msgstr "várakozó"
msgstr "várakozó"
#: models.py:37
1
#: models.py:37
2
msgid "done"
msgid "done"
msgstr "kész"
msgstr "kész"
#: models.py:37
2
#: models.py:37
3
msgid "active"
msgid "active"
msgstr "aktív"
msgstr "aktív"
#: models.py:37
3
#: models.py:37
4
msgid "unknown"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
msgstr "ismeretlen"
#: models.py:37
4
#: models.py:37
5
msgid "suspended"
msgid "suspended"
msgstr "felfüggesztett"
msgstr "felfüggesztett"
#: models.py:37
5
#: models.py:37
6
msgid "failed"
msgid "failed"
msgstr "hiba"
msgstr "hiba"
#: models.py:37
8
#: models.py:37
9
msgid "active since"
msgid "active since"
msgstr "aktívvá válás ideje"
msgstr "aktívvá válás ideje"
#: models.py:3
79
#: models.py:3
80
msgid "Time stamp of successful boot report."
msgid "Time stamp of successful boot report."
msgstr "A sikeres indulás jelentésének időpontja."
msgstr "A sikeres indulás jelentésének időpontja."
#: models.py:38
1
#: models.py:38
2
msgid "host in firewall"
msgid "host in firewall"
msgstr "gép a tűzfalban"
msgstr "gép a tűzfalban"
#: models.py:38
2
#: models.py:38
3
msgid "password"
msgid "password"
msgstr "jelszó"
msgstr "jelszó"
#: models.py:38
3
#: models.py:38
4
msgid "Original password of instance"
msgid "Original password of instance"
msgstr "A példány eredeti jelszava."
msgstr "A példány eredeti jelszava."
#: models.py:38
5
#: models.py:38
6
msgid "OpenNebula ID"
msgid "OpenNebula ID"
msgstr "OpenNebula ID"
msgstr "OpenNebula ID"
#: models.py:38
7
#: models.py:38
8
msgid "share"
msgid "share"
msgstr "megosztás"
msgstr "megosztás"
#: models.py:3
89
templates/box/vm/entry.html:57
#: models.py:3
90
templates/box/vm/entry.html:57
msgid "time of suspend"
msgid "time of suspend"
msgstr "felfüggesztés ideje"
msgstr "felfüggesztés ideje"
#: models.py:39
1
templates/box/vm/entry.html:67
#: models.py:39
2
templates/box/vm/entry.html:67
msgid "time of delete"
msgid "time of delete"
msgstr "törlés ideje"
msgstr "törlés ideje"
#: models.py:39
5
#: models.py:39
6
msgid "instance"
msgid "instance"
msgstr "példány"
msgstr "példány"
#: models.py:39
6
#: models.py:39
7
msgid "instances"
msgid "instances"
msgstr "példányok"
msgstr "példányok"
#: views.py:68
#: models.py:416
msgid "None"
msgstr ""
#: views.py:73
msgid "Invalid template ID."
msgid "Invalid template ID."
msgstr "Nincs ilyen sablon."
msgstr "Nincs ilyen sablon."
#: views.py:7
1
#: views.py:7
6
msgid "There are running instances of this template."
msgid "There are running instances of this template."
msgstr "A sablonnak még vannak futó példányai."
msgstr "A sablonnak még vannak futó példányai."
#: views.py:7
3
#: views.py:7
8
msgid "Template is still shared."
msgid "Template is still shared."
msgstr "A sablon még meg van osztva."
msgstr "A sablon még meg van osztva."
#: views.py:
75
#: views.py:
80
msgid "You don't have permission to delete this template."
msgid "You don't have permission to delete this template."
msgstr "Nincs joga törölni a sablont."
msgstr "Nincs joga törölni a sablont."
#: views.py:
78
#: views.py:
83
msgid "Template successfully deleted."
msgid "Template successfully deleted."
msgstr "A sablon törlése sikeres."
msgstr "A sablon törlése sikeres."
#: views.py:8
0
#: views.py:8
5
msgid "Unexpected error happened."
msgid "Unexpected error happened."
msgstr "Váratlan hiba történt."
msgstr "Váratlan hiba történt."
#: views.py:9
4
#: views.py:9
9
msgid "Could not get Virtual Machine credentials."
msgid "Could not get Virtual Machine credentials."
msgstr "Nem találhatóak a virutális gép adatai."
msgstr "Nem találhatóak a virutális gép adatai."
#: views.py:
95 views.py:434
#: views.py:
100 views.py:451
msgid "Failed to power off virtual machine."
msgid "Failed to power off virtual machine."
msgstr "A virtuális gép kikapcsolása sikertelen."
msgstr "A virtuális gép kikapcsolása sikertelen."
#: views.py:12
3
#: views.py:12
8
msgid "You do not have any free share quota."
msgid "You do not have any free share quota."
msgstr "Nincs szabad kvótája."
msgstr "Nincs szabad kvótája."
#: views.py:1
57
#: views.py:1
62
msgid "You do not have enough free share quota."
msgid "You do not have enough free share quota."
msgstr "Nincs elég szabad kvótája."
msgstr "Nincs elég szabad kvótája."
#: views.py:16
2
#: views.py:16
7
#, python-format
#, python-format
msgid "Successfully shared %s."
msgid "Successfully shared %s."
msgstr "„%s” megosztása sikeres."
msgstr "„%s” megosztása sikeres."
#: views.py:1
76
#: views.py:1
81
msgid "Template is being saved..."
msgid "Template is being saved..."
msgstr "A sablon mentése folyamatban van…"
msgstr "A sablon mentése folyamatban van…"
#: views.py:2
07
#: views.py:2
12
msgid ""
msgid ""
"You do not have any free quota. You can not launch this until you stop an "
"You do not have any free quota. You can not launch this until you stop an "
"other instance."
"other instance."
msgstr ""
msgstr ""
"Nincs szabad kvótája. Addig nem tud gépet indítani, amíg le nem állít egyet."
"Nincs szabad kvótája. Addig nem tud gépet indítani, amíg le nem állít egyet."
#: views.py:21
1
#: views.py:21
6
msgid ""
msgid ""
"The share does not have any free quota. You can not launch this until "
"The share does not have any free quota. You can not launch this until "
"someone stops an instance."
"someone stops an instance."
...
@@ -395,7 +399,7 @@ msgstr ""
...
@@ -395,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Ennek a megosztásnak elfogyott a kvótája. Nem tudja addig elindítani, amíg "
"Ennek a megosztásnak elfogyott a kvótája. Nem tudja addig elindítani, amíg "
"valaki le nem állít egy példányt."
"valaki le nem állít egy példányt."
#: views.py:21
4
#: views.py:21
9
msgid ""
msgid ""
"You do not have any free quota for this share. You can not launch this until "
"You do not have any free quota for this share. You can not launch this until "
"you stop an other instance."
"you stop an other instance."
...
@@ -403,15 +407,15 @@ msgstr ""
...
@@ -403,15 +407,15 @@ msgstr ""
"Nincs szabad kvótája ehhez a megosztáshoz. Nem tudja addig elindítani, amíg "
"Nincs szabad kvótája ehhez a megosztáshoz. Nem tudja addig elindítani, amíg "
"nem állít le egy másik példányt."
"nem állít le egy másik példányt."
#: views.py:2
17
#: views.py:2
22
msgid "You are not a member of the share group."
msgid "You are not a member of the share group."
msgstr "Nem tagja a megosztás csoportjának."
msgstr "Nem tagja a megosztás csoportjának."
#: views.py:2
38
#: views.py:2
43
msgid "Can not create template."
msgid "Can not create template."
msgstr "Sablon létrehozása sikertelen."
msgstr "Sablon létrehozása sikertelen."
#: views.py:24
3
#: views.py:24
8
msgid ""
msgid ""
"You have no permission to try this instance without a share. Launch a new "
"You have no permission to try this instance without a share. Launch a new "
"instance through a share."
"instance through a share."
...
@@ -419,97 +423,97 @@ msgstr ""
...
@@ -419,97 +423,97 @@ msgstr ""
"Nincs joga a sablon kipróbálására megosztás nélkül. Próbálja egy megosztáson "
"Nincs joga a sablon kipróbálására megosztás nélkül. Próbálja egy megosztáson "
"keresztül."
"keresztül."
#: views.py:2
56
#: views.py:2
63
msgid "Failed to create virtual machine."
msgid "Failed to create virtual machine."
msgstr "A virtuális gép indítása sikertelen."
msgstr "A virtuális gép indítása sikertelen."
#: views.py:3
32
#: views.py:3
45
msgid "Port number is in a restricted domain (22000 to 24000)."
msgid "Port number is in a restricted domain (22000 to 24000)."
msgstr "A megadott port foglalt tartományba esik (22000-től 24000-ig)."
msgstr "A megadott port foglalt tartományba esik (22000-től 24000-ig)."
#: views.py:3
35
#: views.py:3
52
#, python-format
#, python-format
msgid "Port %d successfully added."
msgid "Port %d successfully added."
msgstr "%d számú port hozzáadása sikeres."
msgstr "%d számú port hozzáadása sikeres."
#: views.py:3
37
#: views.py:3
54
msgid "Adding port failed."
msgid "Adding port failed."
msgstr "Port hozzáadása sikertelen."
msgstr "Port hozzáadása sikertelen."
#: views.py:3
53
#: views.py:3
70
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid "Port %
d
successfully removed."
msgid "Port %
s
successfully removed."
msgstr "%d számú port eltávolítása sikeres."
msgstr "%d számú port eltávolítása sikeres."
#: views.py:3
55
#: views.py:3
72
msgid "Removing port failed."
msgid "Removing port failed."
msgstr "Port eltávolítása sikertelen."
msgstr "Port eltávolítása sikertelen."
#: views.py:3
65
#: views.py:3
82
msgid "Virtual machine is successfully deleted."
msgid "Virtual machine is successfully deleted."
msgstr "A virtuális gép törlése sikeres."
msgstr "A virtuális gép törlése sikeres."
#: views.py:3
67
#: views.py:3
84
msgid "Failed to delete virtual machine."
msgid "Failed to delete virtual machine."
msgstr "A virtuális gép törlése sikertelen."
msgstr "A virtuális gép törlése sikertelen."
#: views.py:
389
#: views.py:
406
msgid "There are machines running of this share."
msgid "There are machines running of this share."
msgstr "A sablonnak még vannak futó példányai."
msgstr "A sablonnak még vannak futó példányai."
#: views.py:
392
#: views.py:
409
msgid "Share is successfully removed."
msgid "Share is successfully removed."
msgstr "Megosztás eltávolítása sikeres."
msgstr "Megosztás eltávolítása sikeres."
#: views.py:
394
#: views.py:
411
msgid "Failed to remove share."
msgid "Failed to remove share."
msgstr "Megosztás törlése sikertelen."
msgstr "Megosztás törlése sikertelen."
#: views.py:4
02
#: views.py:4
19
msgid "Virtual machine is successfully stopped."
msgid "Virtual machine is successfully stopped."
msgstr "A virtuális gép sikeresen leállt."
msgstr "A virtuális gép sikeresen leállt."
#: views.py:4
04
#: views.py:4
21
msgid "Failed to stop virtual machine."
msgid "Failed to stop virtual machine."
msgstr "A virtuális gép leállítása sikertelen."
msgstr "A virtuális gép leállítása sikertelen."
#: views.py:4
12
#: views.py:4
29
msgid "Virtual machine is successfully resumed."
msgid "Virtual machine is successfully resumed."
msgstr "A virtuális gép sikeresen folytatva."
msgstr "A virtuális gép sikeresen folytatva."
#: views.py:4
14
#: views.py:4
31
msgid "Failed to resume virtual machine."
msgid "Failed to resume virtual machine."
msgstr "A virtuális gép visszatöltése sikertelen."
msgstr "A virtuális gép visszatöltése sikertelen."
#: views.py:4
22
#: views.py:4
39
msgid "Virtual machine is successfully renewed."
msgid "Virtual machine is successfully renewed."
msgstr "A virtuális gép sikeresen meghosszabbítva."
msgstr "A virtuális gép sikeresen meghosszabbítva."
#: views.py:4
24
#: views.py:4
41
msgid "Failed to renew virtual machine."
msgid "Failed to renew virtual machine."
msgstr "A virtuális gép meghosszabbítása sikertelen."
msgstr "A virtuális gép meghosszabbítása sikertelen."
#: views.py:4
32
#: views.py:4
49
msgid "Virtual machine is successfully powered off."
msgid "Virtual machine is successfully powered off."
msgstr "A virtuális gép kikapcsolása sikeres."
msgstr "A virtuális gép kikapcsolása sikeres."
#: views.py:4
42
#: views.py:4
59
msgid "Virtual machine is successfully restarted."
msgid "Virtual machine is successfully restarted."
msgstr "A virtuális gép újraindítása sikeres."
msgstr "A virtuális gép újraindítása sikeres."
#: views.py:4
44
#: views.py:4
61
msgid "Failed to restart virtual machine."
msgid "Failed to restart virtual machine."
msgstr "A virtuális gép újraindítása sikertelen."
msgstr "A virtuális gép újraindítása sikertelen."
#: views.py:4
59
#: views.py:4
77
msgid "Failed to add public key"
msgid "Failed to add public key"
msgstr "Nyilvános kulcs hozzáadása sikertelen."
msgstr "Nyilvános kulcs hozzáadása sikertelen."
#: views.py:4
69
#: views.py:4
88
msgid "Failed to delete public key"
msgid "Failed to delete public key"
msgstr "Nyilvános kulcs törlése sikertelen."
msgstr "Nyilvános kulcs törlése sikertelen."
#: views.py:
48
0
#: views.py:
50
0
msgid "Failed to reset keys"
msgid "Failed to reset keys"
msgstr "Kulcsok újragenerálása"
msgstr "Kulcsok újragenerálása"
...
@@ -517,6 +521,22 @@ msgstr "Kulcsok újragenerálása"
...
@@ -517,6 +521,22 @@ msgstr "Kulcsok újragenerálása"
msgid ":("
msgid ":("
msgstr ":("
msgstr ":("
#: templates/base.html:29
msgid "Logged in:"
msgstr ""
#: templates/base.html:30
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:32
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/base.html:35
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/new-share.html:7
#: templates/new-share.html:7
#, python-format
#, python-format
msgid "Sharing template: %(t)s"
msgid "Sharing template: %(t)s"
...
@@ -566,7 +586,7 @@ msgid "Maximal count of instaces/user"
...
@@ -566,7 +586,7 @@ msgid "Maximal count of instaces/user"
msgstr "Példányok max. száma/felhasználó"
msgstr "Példányok max. száma/felhasználó"
#: templates/new-share.html:79 templates/new-template-flow.html:49
#: templates/new-share.html:79 templates/new-template-flow.html:49
#: templates/box/template/box.html:1
07
templates/box/template/entry.html:32
#: templates/box/template/box.html:1
14
templates/box/template/entry.html:32
#: templates/box/vm/box.html:99
#: templates/box/vm/box.html:99
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgstr "Leírás"
...
@@ -578,8 +598,8 @@ msgstr "Mégsem"
...
@@ -578,8 +598,8 @@ msgstr "Mégsem"
#: templates/new-share.html:86 templates/box/template/box.html:65
#: templates/new-share.html:86 templates/box/template/box.html:65
#: templates/box/template/box.html.py:66
#: templates/box/template/box.html.py:66
#: templates/box/template/summary.html:
46
#: templates/box/template/summary.html:
53
#: templates/box/template/summary.html:
47
templates/box/vm/entry.html:33
#: templates/box/template/summary.html:
54
templates/box/vm/entry.html:33
msgid "Share"
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
msgstr "Megosztás"
...
@@ -617,7 +637,7 @@ msgstr "Tovább »"
...
@@ -617,7 +637,7 @@ msgstr "Tovább »"
msgid "Name"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgstr "Név"
#: templates/new-template-flow.html:24 templates/box/template/box.html:
98
#: templates/new-template-flow.html:24 templates/box/template/box.html:
105
#: templates/box/template/entry.html:23 templates/box/vm/box.html:78
#: templates/box/template/entry.html:23 templates/box/vm/box.html:78
#: templates/box/vm/entry.html:43
#: templates/box/vm/entry.html:43
msgid "Size"
msgid "Size"
...
@@ -744,7 +764,7 @@ msgstr "Belső port"
...
@@ -744,7 +764,7 @@ msgstr "Belső port"
msgid "Delete"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgstr "Törlés"
#: templates/show.html:14
2
#: templates/show.html:14
4
msgid "Add"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgstr "Hozzáadás"
...
@@ -942,8 +962,8 @@ msgstr "letöltés"
...
@@ -942,8 +962,8 @@ msgstr "letöltés"
msgid "Last modification"
msgid "Last modification"
msgstr "Utolsó módosítás"
msgstr "Utolsó módosítás"
#: templates/box/key/entry.html:18 templates/box/template/summary.html:5
0
#: templates/box/key/entry.html:18 templates/box/template/summary.html:5
7
#: templates/box/template/summary.html:5
1
#: templates/box/template/summary.html:5
8
msgid "Remove"
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"
msgstr "Törlés"
...
@@ -979,37 +999,42 @@ msgid ""
...
@@ -979,37 +999,42 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Hozzon létre egyet, és ossza meg hallgatóival. Vagy használjon egy közöset."
"Hozzon létre egyet, és ossza meg hallgatóival. Vagy használjon egy közöset."
#: templates/box/template/box.html:62 templates/box/template/summary.html:4
0
#: templates/box/template/box.html:62 templates/box/template/summary.html:4
7
msgid "Try"
msgid "Try"
msgstr "Kipróbálás"
msgstr "Kipróbálás"
#: templates/box/template/box.html:63 templates/box/template/summary.html:4
1
#: templates/box/template/box.html:63 templates/box/template/summary.html:4
8
msgid "Start"
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
msgstr "Indítás"
#: templates/box/template/box.html:93 templates/box/template/entry.html:18
#: templates/box/template/box.html:90 templates/box/template/summary.html:28
#, fuzzy
msgid "No description available"
msgstr "leírás"
#: templates/box/template/box.html:100 templates/box/template/entry.html:18
#: templates/box/vm/box.html:73 templates/box/vm/entry.html:23
#: templates/box/vm/box.html:73 templates/box/vm/entry.html:23
msgid "System"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
msgstr "Rendszer"
#: templates/box/template/box.html:11
2
templates/box/template/entry.html:37
#: templates/box/template/box.html:11
9
templates/box/template/entry.html:37
#: templates/box/vm/entry.html:52
#: templates/box/vm/entry.html:52
msgid "Created at"
msgid "Created at"
msgstr "Létrehozás ideje"
msgstr "Létrehozás ideje"
#: templates/box/template/box.html:1
17
templates/box/template/entry.html:42
#: templates/box/template/box.html:1
24
templates/box/template/entry.html:42
msgid "Running instances"
msgid "Running instances"
msgstr "Futó példányok"
msgstr "Futó példányok"
#: templates/box/template/box.html:13
1
#: templates/box/template/box.html:13
8
#, python-format
#, python-format
msgid "Share quota: %(used)s/%(all)s"
msgid "Share quota: %(used)s/%(all)s"
msgstr "Megosztó kvóta: %(used)s/%(all)s"
msgstr "Megosztó kvóta: %(used)s/%(all)s"
#: templates/box/template/summary.html:
43
#: templates/box/template/summary.html:
50
#: templates/box/template/summary.html:
44
#: templates/box/template/summary.html:
51
#: templates/box/template/summary.html:
53
#: templates/box/template/summary.html:
60
#: templates/box/template/summary.html:
54
#: templates/box/template/summary.html:
61
msgid "Edit"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgstr "Szerkesztés"
...
...
one/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
95846119
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
1 18:06
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
7 08:45
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 18:09+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
...
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
...
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure deleting key?"
msgid "Are you sure deleting key?"
msgstr "Biztosan törli a kulcsot?"
msgstr "Biztosan törli a kulcsot?"
#: static/script/cloud.js:24 static/script/cloud.js.c:2
46
#: static/script/cloud.js:24 static/script/cloud.js.c:2
58
#: static/script/cloud.js:3
20 static/script/cloud.js.c:533
#: static/script/cloud.js:3
32 static/script/cloud.js.c:545
#: static/script/store.js:273
#: static/script/store.js:273
msgid "Delete"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgstr "Törlés"
...
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
...
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
"Are you sure about reseting store credentials?<br /> You will lose your "
"Are you sure about reseting store credentials?<br /> You will lose your "
"access to your store account on your existing virtual machines!"
"access to your store account on your existing virtual machines!"
msgstr ""
msgstr ""
"Biztosan újragenerálja az adattár-kulcsait?<br /> "
"Biztosan újragenerálja az adattár-kulcsait?<br />
El fogja veszteni az
"
"
El fogja veszteni az
adattár-hozzáférést a már futó virtuális gépekből!"
"adattár-hozzáférést a már futó virtuális gépekből!"
#: static/script/cloud.js:36
#: static/script/cloud.js:36
msgid "Reset"
msgid "Reset"
...
@@ -43,47 +43,47 @@ msgstr "Újragenerálás"
...
@@ -43,47 +43,47 @@ msgstr "Újragenerálás"
msgid "Rename"
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
msgstr "Átnevezés"
#: static/script/cloud.js:2
21
static/script/store.js:273
#: static/script/cloud.js:2
33
static/script/store.js:273
msgid "Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgstr "Mégsem"
#: static/script/cloud.js:2
35
#: static/script/cloud.js:2
47
#, c-format
#, c-format
msgid "Are you sure stopping %s?"
msgid "Are you sure stopping %s?"
msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?"
msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:2
36
#: static/script/cloud.js:2
48
msgid "Stop"
msgid "Stop"
msgstr "Felfüggesztés"
msgstr "Felfüggesztés"
#: static/script/cloud.js:2
45
#: static/script/cloud.js:2
57
#, c-format
#, c-format
msgid "Are you sure deleting %s?"
msgid "Are you sure deleting %s?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:2
55
#: static/script/cloud.js:2
67
#, c-format
#, c-format
msgid "Are you sure restarting %s?"
msgid "Are you sure restarting %s?"
msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?"
msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:2
56
#: static/script/cloud.js:2
68
msgid "Restart"
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
msgstr "Újraindítás"
#: static/script/cloud.js:3
19
#: static/script/cloud.js:3
31
#, c-format
#, c-format
msgid "Are you sure deleting this %s template?"
msgid "Are you sure deleting this %s template?"
msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?"
msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?"
#: static/script/cloud.js:4
52 static/script/cloud.js.c:459
#: static/script/cloud.js:4
64 static/script/cloud.js.c:471
msgid "Add owner"
msgid "Add owner"
msgstr "Tulajdonos hozzáadása"
msgstr "Tulajdonos hozzáadása"
#: static/script/cloud.js:4
57
#: static/script/cloud.js:4
69
msgid "Unknown"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgstr "Ismeretlen"
#: static/script/cloud.js:5
33
#: static/script/cloud.js:5
45
#, c-format
#, c-format
msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>"
msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>"
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>"
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>"
...
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>."
...
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>."
msgid "Are you sure?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"
msgstr "Biztos benne?"
#: static/script/store.js:4
27 static/script/store.js.c:429
#: static/script/store.js:4
33 static/script/store.js.c:435
msgid "Upload"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgstr "Feltöltés"
#: static/script/store.js:4
29
#: static/script/store.js:4
35
msgid "done, processing..."
msgid "done, processing..."
msgstr "kész, feldolgozás..."
msgstr "kész, feldolgozás..."
...
...
school/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
95846119
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
1 18:06
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-2
7 08:45
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language-Team: American English <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment