# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-01 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-01 21:03+0200\n" "Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:68 #: static_collected/dashboard/dashboard.js:68 msgid "Select an option to proceed!" msgstr "Válasszon a folytatáshoz." #: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:258 #: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:305 #: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:315 #: static_collected/dashboard/dashboard.js:257 #: static_collected/dashboard/dashboard.js:304 #: static_collected/dashboard/dashboard.js:314 msgid "No result" msgstr "Nincs eredmény" #: dashboard/static/dashboard/profile.js:18 #: static_collected/dashboard/profile.js:18 msgid "You have no permission to change this profile." msgstr "Nincs jogosultsága a profil módosításához." #: dashboard/static/dashboard/profile.js:20 #: static_collected/dashboard/profile.js:20 msgid "Unknown error." msgstr "Ismeretlen hiba." #: dashboard/static/dashboard/vm-create.js:108 #: dashboard/static/dashboard/vm-create.js:171 msgid "No more networks." msgstr "Nincs több hálózat." #: dashboard/static/dashboard/vm-create.js:140 msgid "Not added to any network" msgstr "Nincs hálózathoz adva" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:20 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:20 msgid "Prev" msgstr "Vissza" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:22 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:22 msgid "Next" msgstr "Tovább" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:26 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:26 msgid "End tour" msgstr "Befejezés" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:33 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:33 msgid "Template Tutorial Tour" msgstr "Sablon-kalauz" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:34 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:34 msgid "" "Welcome to the template tutorial. In this quick tour, we gonna show you how " "to do the steps described above." msgstr "" "Üdvözöli a sablon-kalauz. A túra során bemutatjuk, hogyan végezze el a fenti " "lépéseket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:35 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:35 msgid "" "For the next tour step press the \"Next\" button or the right arrow (or " "\"Back\" button/left arrow for the previous step)." msgstr "" "A következő lépéshez kattintson a \"Tovább\" gombra vagy használja a " "nyílbillentyűket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:36 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:36 msgid "" "During the tour please don't try the functions because it may lead to " "graphical glitches, however " msgstr "A túra során még ne próbálja ki a bemutatott funkciókat." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:45 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:45 msgid "Home tab" msgstr "Kezdőoldal" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:46 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:46 msgid "" "In this tab you can tag your virtual machine and modify the name and " "description." msgstr "" "Ezen a lapon címkéket adhat a virtuális géphez, vagy módosíthatja a nevét, " "leírását." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:55 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:55 msgid "Resources tab" msgstr "Erőforrások lap" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:58 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:58 msgid "" "On the resources tab you can edit the CPU/RAM options and add/remove disks!" msgstr "" "Az erőforrások lapon szerkesztheti a CPU/memória-beállításokat, valamint " "hozzáadhat és törölhet lemezeket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:68 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:68 msgid "Resources" msgstr "Erőforrások" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:69 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:69 msgid "CPU priority" msgstr "CPU prioritás" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:69 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:69 msgid "higher is better" msgstr "a nagyobb érték a jobb" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:70 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:70 msgid "CPU count" msgstr "CPU-k száma" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:70 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:70 msgid "number of CPU cores." msgstr "A CPU-magok száma." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:71 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:71 msgid "RAM amount" msgstr "RAM mennyiség" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:71 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:71 msgid "amount of RAM." msgstr "a memória mennyisége." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:81 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:81 msgid "Disks" msgstr "Lemezek" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:82 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:82 msgid "" "You can add empty disks, download new ones and remove existing ones here." msgstr "" "Hozzáadhat üres lemezeket, letölthet lemezképeket, vagy törölheti a " "meglévőket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:92 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:92 msgid "Network tab" msgstr "Hálózat lap" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:93 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:93 msgid "You can add new network interfaces or remove existing ones here." msgstr "Hozzáadhat új hálózati interfészeket, vagy törölheti a meglévőket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:102 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:102 msgid "Deploy" msgstr "Indítás" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:105 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:105 msgid "Deploy the virtual machine." msgstr "A virtuális gép elindítása." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:110 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:110 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:113 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:113 msgid "Use the connection string or connect with your choice of client!" msgstr "Használja a megadott parancsot, vagy kedvenc kliensét." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:120 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:120 msgid "Customize the virtual machine" msgstr "Szabja testre a gépet" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:121 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:121 msgid "" "After you have connected to the virtual machine do your modifications then " "log off." msgstr "" "Miután csatlakozott, végezze el a szükséges módosításokat, majd jelentkezzen " "ki." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:126 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:126 msgid "Save as" msgstr "Mentés sablonként" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:129 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:129 msgid "" "Press the \"Save as template\" button and wait until the activity finishes." msgstr "" "Kattintson a „mentés sablonként” gombra, majd várjon, amíg a lemez mentése " "elkészül." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:135 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:135 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:138 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:138 msgid "" "This is the last message, if something is not clear you can do the the tour " "again!" msgstr "A túra véget ért. Ha valami nem érthető, újrakezdheti az útmutatót." #: network/static/js/host.js:10 static_collected/js/host.js:10 msgid "" "Are you sure you want to remove host group <strong>\"%(group)s\"</strong> " "from <strong>\"%(host)s\"</strong>?" msgstr "" "Biztosan törli a(z)<strong>„%(host)s”</strong> gépet a(z) " "<strong>„%(group)s”</strong> gépcsoportból?" #: network/static/js/host.js:13 static_collected/js/host.js:13 msgid "Are you sure you want to delete this rule?" msgstr "Biztosan törli ezt a szabályt?" #: network/static/js/host.js:20 network/static/js/switch-port.js:14 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:95 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:208 #: static_collected/js/host.js:20 static_collected/js/switch-port.js:14 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: network/static/js/host.js:25 network/static/js/switch-port.js:19 #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:69 #: static_collected/js/host.js:25 static_collected/js/switch-port.js:19 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: network/static/js/switch-port.js:8 static_collected/js/switch-port.js:8 msgid "Are you sure you want to delete this device?" msgstr "Biztosan törli ezt az eszközt?" #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Elérhető %s" #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ez az elérhető %s listája. Úgy választhat közülük, hogy rákattint az alábbi " "dobozban, és megnyomja a dobozok közti \"Választás\" nyilat." #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Írjon a mezőbe az elérhető %s szűréséhez." #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Mindet kijelölni" #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kattintson az összes %s kiválasztásához." #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Választás" #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s kiválasztva" #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Ez a kiválasztott %s listája. Eltávolíthat közülük, ha rákattint, majd a két " "doboz közti \"Eltávolítás\" nyílra kattint." #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Összes törlése" #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kattintson az összes %s eltávolításához." #: static_collected/admin/js/actions.js:18 #: static_collected/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve" msgstr[1] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve" #: static_collected/admin/js/actions.js:109 #: static_collected/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Még el nem mentett módosításai vannak egyes szerkeszthető mezőkön. Ha most " "futtat egy műveletet, akkor a módosítások elvesznek. " #: static_collected/admin/js/actions.js:121 #: static_collected/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "Kiválasztott egy műveletet, de nem mentette az egyes mezőkhöz kapcsolódó " "módosításait. Kattintson az OK gombra a mentéshez. Újra kell futtatnia az " "műveletet." #: static_collected/admin/js/actions.js:123 #: static_collected/admin/js/actions.min.js:6 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Kiválasztott egy műveletet, és nem módosított egyetlen mezőt sem. " "Feltehetően a Mehet gombot keresi a Mentés helyett." #: static_collected/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "január február március április május június július augusztus szeptember " "október november december" #: static_collected/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "V H K Sz Cs P Szo" #: static_collected/admin/js/collapse.js:8 #: static_collected/admin/js/collapse.js:19 #: static_collected/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Mutat" #: static_collected/admin/js/collapse.js:16 #: static_collected/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Elrejt" #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:52 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 msgid "Now" msgstr "Most" #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:56 msgid "Clock" msgstr "Óra" #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Choose a time" msgstr "Válassza ki az időt" #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:89 msgid "Midnight" msgstr "Éjfél" #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90 msgid "6 a.m." msgstr "Reggel 6 óra" #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 msgid "Noon" msgstr "Dél" #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:201 msgid "Today" msgstr "Ma" #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:203 msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" # end