# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-07 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 15:32+0200\n" "Last-Translator: Mate Ory <orymate@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: dashboard/static/dashboard/dashboard.js:54 msgid "Select an option to proceed!" msgstr "Válasszon a folytatáshoz." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:20 msgid "Prev" msgstr "Vissza" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:22 msgid "Next" msgstr "Tovább" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:26 msgid "End tour" msgstr "Befejezés" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:33 msgid "Template Tutorial Tour" msgstr "Sablon-kalauz" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:34 msgid "" "Welcome to the template tutorial. In this quick tour, we gonna show you how " "to do the steps described above." msgstr "" "Üdvözöli a sablon-kalauz. A túra során bemutatjuk, hogyan végezze el " "a fenti lépéseket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:35 msgid "" "For the next tour step press the \"Next\" button or the right arrow (or " "\"Back\" button/left arrow for the previous step)." msgstr "" "A következő lépéshez kattintson a \"Tovább\" gombra vagy használja " "a nyílbillentyűket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:36 msgid "" "During the tour please don't try the functions because it may lead to " "graphical glitches, however " msgstr "A túra során még ne próbálja ki a bemutatott funkciókat." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:45 msgid "Home tab" msgstr "Kezdőoldal" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:46 msgid "" "In this tab you can tag your virtual machine and modify the name and " "description." msgstr "" "Ezen a lapon címkéket adhat a virtuális géphez, vagy módosíthatja " "a nevét, leírását." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:55 msgid "Resources tab" msgstr "Erőforrások lap" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:58 msgid "" "On the resources tab you can edit the CPU/RAM options and add/remove disks!" msgstr "" "Az erőforrások lapon szerkesztheti a CPU/memória-beállításokat, valamint " "hozzáadhat " "és törölhet lemezeket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:68 msgid "Resources" msgstr "Erőforrások" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:69 msgid "CPU priority" msgstr "CPU prioritás" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:69 msgid "higher is better" msgstr "a nagyobb érték a jobb" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:70 msgid "CPU count" msgstr "CPU-k száma" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:70 msgid "number of CPU cores." msgstr "A CPU-magok száma." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:71 msgid "RAM amount" msgstr "RAM mennyiség" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:71 msgid "amount of RAM." msgstr "a memória mennyisége." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:81 msgid "Disks" msgstr "Lemezek" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:82 msgid "" "You can add empty disks, download new ones and remove existing ones here." msgstr "" "Hozzáadhat üres lemezeket, letölthet lemezképeket, vagy törölheti a " "meglévőket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:92 msgid "Network tab" msgstr "Hálózat lap" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:93 msgid "You can add new network interfaces or remove existing ones here." msgstr "Hozzáadhat új hálózati interfészeket, vagy törölheti a meglévőket." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:102 msgid "Deploy" msgstr "Indítás" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:105 msgid "Deploy the virtual machine." msgstr "A virtuális gép elindítása." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:110 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:113 msgid "Use the connection string or connect with your choice of client!" msgstr "Használja a megadott parancsot, vagy kedvenc kliensét." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:120 msgid "Customize the virtual machine" msgstr "Szabja testre a gépet" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:121 msgid "" "After you have connected to the virtual machine do your modifications then " "log off." msgstr "" "Miután csatlakozott, végezze el a szükséges módosításokat, majd " "jelentkezzen ki." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:126 msgid "Save as" msgstr "Mentés sablonként" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:129 msgid "" "Press the \"Save as template\" button and wait until the activity finishes." msgstr "" "Kattintson a „mentés sablonként” gombra, majd várjon, amíg a lemez " "mentése elkészül." #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:135 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:138 msgid "" "This is the last message, if something is not clear you can do the the tour " "again!" msgstr "" "A túra véget ért. Ha valami nem érthető, újrakezdheti az " "útmutatót." #: network/static/js/host.js:10 msgid "" "Are you sure you want to remove host group <strong>\"%(group)s\"</strong> " "from <strong>\"%(host)s\"</strong>?" msgstr "" "Biztosan törli a(z)<strong>„%(host)s”</strong> gépet a(z) " "<strong>„%(group)s”</strong> gépcsoportból?" #: network/static/js/host.js:13 msgid "Are you sure you want to delete this rule?" msgstr "Biztosan törli ezt a szabályt?" #: network/static/js/host.js:20 network/static/js/switch-port.js:14 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: network/static/js/host.js:25 network/static/js/switch-port.js:19 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: network/static/js/switch-port.js:8 msgid "Are you sure you want to delete this device?" msgstr "Biztosan törli ezt az eszközt?"