Commit 861d04d1 by Őry Máté

webui: update translation templates

parent 4ab976f3
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 10:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-04 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:02+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
...@@ -17,17 +17,18 @@ msgstr "" ...@@ -17,17 +17,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: static/script/cloud.js:24 #: static/script/cloud.js:41 static/script/cloud.min.js:1
msgid "Are you sure deleting key?" msgid "Are you sure deleting key?"
msgstr "Biztosan törli a kulcsot?" msgstr "Biztosan törli a kulcsot?"
#: static/script/cloud.js:24 static/script/cloud.js.c:301 #: static/script/cloud.js:41 static/script/cloud.js.c:338
#: static/script/cloud.js:373 static/script/cloud.js.c:600 #: static/script/cloud.js:416 static/script/cloud.js.c:644
#: static/script/store.js:288 #: static/script/cloud.min.js:1 static/script/store.js:288
#: static/script/store.min.js:1
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: static/script/cloud.js:36 #: static/script/cloud.js:53 static/script/cloud.min.js:1
msgid "" msgid ""
"Are you sure about reseting store credentials?<br /> You will lose your " "Are you sure about reseting store credentials?<br /> You will lose your "
"access to your store account on your existing virtual machines!" "access to your store account on your existing virtual machines!"
...@@ -35,92 +36,112 @@ msgstr "" ...@@ -35,92 +36,112 @@ msgstr ""
"Biztosan újragenerálja az adattár-kulcsait?<br /> El fogja veszteni az " "Biztosan újragenerálja az adattár-kulcsait?<br /> El fogja veszteni az "
"adattár-hozzáférést a már futó virtuális gépekből!" "adattár-hozzáférést a már futó virtuális gépekből!"
#: static/script/cloud.js:36 #: static/script/cloud.js:53 static/script/cloud.min.js:1
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Újragenerálás" msgstr "Újragenerálás"
#: static/script/cloud.js:76 static/script/store.js:323 #: static/script/cloud.js:95 static/script/cloud.min.js:1
#: static/script/store.js:323 static/script/store.min.js:1
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés" msgstr "Átnevezés"
#: static/script/cloud.js:276 static/script/store.js:288 #: static/script/cloud.js:311 static/script/cloud.min.js:1
#: static/script/store.js:288 static/script/store.min.js:1
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem" msgstr "Mégsem"
#: static/script/cloud.js:290 #: static/script/cloud.js:327 static/script/cloud.min.js:1
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure stopping %s?" msgid "Are you sure stopping %s?"
msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?" msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:291 #: static/script/cloud.js:328 static/script/cloud.min.js:1
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Felfüggesztés" msgstr "Felfüggesztés"
#: static/script/cloud.js:300 #: static/script/cloud.js:337 static/script/cloud.min.js:1
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting %s?" msgid "Are you sure deleting %s?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?" msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:310 #: static/script/cloud.js:347 static/script/cloud.min.js:1
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure restarting %s?" msgid "Are you sure restarting %s?"
msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?" msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:311 #: static/script/cloud.js:348 static/script/cloud.min.js:1
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás" msgstr "Újraindítás"
#: static/script/cloud.js:372 #: static/script/cloud.js:415 static/script/cloud.min.js:1
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting this %s template?" msgid "Are you sure deleting this %s template?"
msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?" msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?"
#: static/script/cloud.js:551 static/script/cloud.js.c:554 #: static/script/cloud.js:436 static/script/cloud.min.js:1
msgid "Template deletion successful!"
msgstr ""
#: static/script/cloud.js:595 static/script/cloud.js.c:598
#: static/script/cloud.min.js:1
msgid "Add owner" msgid "Add owner"
msgstr "Tulajdonos hozzáadása" msgstr "Tulajdonos hozzáadása"
#: static/script/cloud.js:554 #: static/script/cloud.js:598 static/script/cloud.min.js:1
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: static/script/cloud.js:600 #: static/script/cloud.js:644 static/script/cloud.min.js:1
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>" msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>"
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>" msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>"
#: static/script/store.js:52 static/script/store.js.c:61 #: static/script/store.js:52 static/script/store.js.c:61
#: static/script/store.js:70 static/script/store.js.c:220 #: static/script/store.js:70 static/script/store.js.c:220
#: static/script/store.js:282 #: static/script/store.js:282 static/script/store.min.js:1
msgid "file" msgid "file"
msgstr "fájl" msgstr "fájl"
#: static/script/store.js:125 #: static/script/store.js:125 static/script/store.min.js:1
msgid "Toplist" msgid "Toplist"
msgstr "Legújabb fájlok" msgstr "Legújabb fájlok"
#: static/script/store.js:127 #: static/script/store.js:127 static/script/store.min.js:1
msgid "Back to the root folder" msgid "Back to the root folder"
msgstr "Vissza a gyökérmappába" msgstr "Vissza a gyökérmappába"
#: static/script/store.js:283 #: static/script/store.js:283 static/script/store.min.js:1
#, c-format #, c-format
msgid "You are removing the file <strong>%s</strong>." msgid "You are removing the file <strong>%s</strong>."
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>." msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>."
#: static/script/store.js:285 #: static/script/store.js:285 static/script/store.min.js:1
#, c-format #, c-format
msgid "You are removing the folder <strong>%s</strong> (and its content)." msgid "You are removing the folder <strong>%s</strong> (and its content)."
msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>." msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>."
#: static/script/store.js:288 #: static/script/store.js:288 static/script/store.min.js:1
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?" msgstr "Biztos benne?"
#: static/script/store.js:446 static/script/store.js.c:448 #: static/script/store.js:396 static/script/store.min.js:1
#, c-format
msgid "File %s is already present! Click OK to override it."
msgstr ""
#: static/script/store.js:408 static/script/store.min.js:1
#, c-format
msgid ""
"%s seems to be a directory. Uploading directories is currently not "
"supported. If you're sure that %s is a file, click OK to upload it."
msgstr ""
#: static/script/store.js:463 static/script/store.js.c:465
#: static/script/store.min.js:1
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés" msgstr "Feltöltés"
#: static/script/store.js:448 #: static/script/store.js:465 static/script/store.min.js:1
msgid "done, processing..." msgid "done, processing..."
msgstr "kész, feldolgozás..." msgstr "kész, feldolgozás..."
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 10:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-04 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:48+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: American English <cloud@ik.bme.hu>\n"
...@@ -155,39 +155,44 @@ msgstr "Érvénytelen Neptun-kód." ...@@ -155,39 +155,44 @@ msgstr "Érvénytelen Neptun-kód."
msgid "Invalid NEPTUN code" msgid "Invalid NEPTUN code"
msgstr "Érvénytelen Neptun-kód" msgstr "Érvénytelen Neptun-kód"
#: templates/show-group.html:9 #: templates/show-group.html:7
#, python-format
msgid "Details of %(name)s"
msgstr ""
#: templates/show-group.html:15
msgid "Owners of" msgid "Owners of"
msgstr "Tulajdonosok" msgstr "Tulajdonosok"
#: templates/show-group.html:23 templates/box/person/entry.html:23 #: templates/show-group.html:29 templates/box/person/entry.html:23
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás" msgstr "Eltávolítás"
#: templates/show-group.html:31 templates/box/person/entry.html:32 #: templates/show-group.html:37 templates/box/person/entry.html:32
msgid "This user never logged in, no data available" msgid "This user never logged in, no data available"
msgstr "Ez a felhasználó még nem lépett be, nincs adat róla" msgstr "Ez a felhasználó még nem lépett be, nincs adat róla"
#: templates/show-group.html:35 templates/box/person/entry.html:36 #: templates/show-group.html:41 templates/box/person/entry.html:36
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: templates/show-group.html:38 templates/box/person/entry.html:39 #: templates/show-group.html:44 templates/box/person/entry.html:39
msgid "NEPTUN" msgid "NEPTUN"
msgstr "NEPTUN" msgstr "NEPTUN"
#: templates/show-group.html:51 #: templates/show-group.html:57
msgid "Add owner" msgid "Add owner"
msgstr "Tulajdonos hozzáadása" msgstr "Tulajdonos hozzáadása"
#: templates/show-group.html:56 #: templates/show-group.html:62
msgid "Owner name/NEPTUN" msgid "Owner name/NEPTUN"
msgstr "Tulajdonos neve/NEPTUN-kódja" msgstr "Tulajdonos neve/NEPTUN-kódja"
#: templates/show-group.html:69 #: templates/show-group.html:75
msgid "This group has no shared templates." msgid "This group has no shared templates."
msgstr "Ennek a csoportnak egy sablon sincs megosztva." msgstr "Ennek a csoportnak egy sablon sincs megosztva."
#: templates/show-group.html:72 #: templates/show-group.html:78
msgid "Share one, and the group members can start their own virtual machine." msgid "Share one, and the group members can start their own virtual machine."
msgstr "" msgstr ""
"Osszon meg egyet, hogy a csoport tagjai is elindíthassák egy példányát." "Osszon meg egyet, hogy a csoport tagjai is elindíthassák egy példányát."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or sign in to comment