Commit 2d35bf4f by Őry Máté

webui: update translations

parent 596a0655
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 18:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:02+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
...@@ -17,18 +17,17 @@ msgstr "" ...@@ -17,18 +17,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: static/script/cloud.js:24 static/script/cloud.min.js:1 #: static/script/cloud.js:24
msgid "Are you sure deleting key?" msgid "Are you sure deleting key?"
msgstr "Biztosan törli a kulcsot?" msgstr "Biztosan törli a kulcsot?"
#: static/script/cloud.js:24 static/script/cloud.js.c:296 #: static/script/cloud.js:24 static/script/cloud.js.c:301
#: static/script/cloud.js:370 static/script/cloud.js.c:623 #: static/script/cloud.js:373 static/script/cloud.js.c:600
#: static/script/cloud.min.js:1 static/script/store.js:288 #: static/script/store.js:288
#: static/script/store.min.js:1
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: static/script/cloud.js:36 static/script/cloud.min.js:1 #: static/script/cloud.js:36
msgid "" msgid ""
"Are you sure about reseting store credentials?<br /> You will lose your " "Are you sure about reseting store credentials?<br /> You will lose your "
"access to your store account on your existing virtual machines!" "access to your store account on your existing virtual machines!"
...@@ -36,96 +35,92 @@ msgstr "" ...@@ -36,96 +35,92 @@ msgstr ""
"Biztosan újragenerálja az adattár-kulcsait?<br /> El fogja veszteni az " "Biztosan újragenerálja az adattár-kulcsait?<br /> El fogja veszteni az "
"adattár-hozzáférést a már futó virtuális gépekből!" "adattár-hozzáférést a már futó virtuális gépekből!"
#: static/script/cloud.js:36 static/script/cloud.min.js:1 #: static/script/cloud.js:36
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Újragenerálás" msgstr "Újragenerálás"
#: static/script/cloud.js:75 static/script/cloud.min.js:1 #: static/script/cloud.js:76 static/script/store.js:323
#: static/script/store.js:323 static/script/store.min.js:1
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés" msgstr "Átnevezés"
#: static/script/cloud.js:271 static/script/cloud.min.js:1 #: static/script/cloud.js:276 static/script/store.js:288
#: static/script/store.js:288 static/script/store.min.js:1
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem" msgstr "Mégsem"
#: static/script/cloud.js:285 static/script/cloud.min.js:1 #: static/script/cloud.js:290
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure stopping %s?" msgid "Are you sure stopping %s?"
msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?" msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:286 static/script/cloud.min.js:1 #: static/script/cloud.js:291
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Felfüggesztés" msgstr "Felfüggesztés"
#: static/script/cloud.js:295 static/script/cloud.min.js:1 #: static/script/cloud.js:300
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting %s?" msgid "Are you sure deleting %s?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?" msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:305 static/script/cloud.min.js:1 #: static/script/cloud.js:310
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure restarting %s?" msgid "Are you sure restarting %s?"
msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?" msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?"
#: static/script/cloud.js:306 static/script/cloud.min.js:1 #: static/script/cloud.js:311
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás" msgstr "Újraindítás"
#: static/script/cloud.js:369 static/script/cloud.min.js:1 #: static/script/cloud.js:372
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting this %s template?" msgid "Are you sure deleting this %s template?"
msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?" msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?"
#: static/script/cloud.js:547 static/script/cloud.js.c:550 #: static/script/cloud.js:551 static/script/cloud.js.c:554
#: static/script/cloud.min.js:1
msgid "Add owner" msgid "Add owner"
msgstr "Tulajdonos hozzáadása" msgstr "Tulajdonos hozzáadása"
#: static/script/cloud.js:550 static/script/cloud.min.js:1 #: static/script/cloud.js:554
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: static/script/cloud.js:623 static/script/cloud.min.js:1 #: static/script/cloud.js:600
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>" msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>"
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>" msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>"
#: static/script/store.js:52 static/script/store.js.c:61 #: static/script/store.js:52 static/script/store.js.c:61
#: static/script/store.js:70 static/script/store.js.c:220 #: static/script/store.js:70 static/script/store.js.c:220
#: static/script/store.js:282 static/script/store.min.js:1 #: static/script/store.js:282
msgid "file" msgid "file"
msgstr "fájl" msgstr "fájl"
#: static/script/store.js:125 static/script/store.min.js:1 #: static/script/store.js:125
msgid "Toplist" msgid "Toplist"
msgstr "Legújabb fájlok" msgstr "Legújabb fájlok"
#: static/script/store.js:127 static/script/store.min.js:1 #: static/script/store.js:127
msgid "Back to the root folder" msgid "Back to the root folder"
msgstr "Vissza a gyökérmappába" msgstr "Vissza a gyökérmappába"
#: static/script/store.js:283 static/script/store.min.js:1 #: static/script/store.js:283
#, c-format #, c-format
msgid "You are removing the file <strong>%s</strong>." msgid "You are removing the file <strong>%s</strong>."
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>." msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>."
#: static/script/store.js:285 static/script/store.min.js:1 #: static/script/store.js:285
#, c-format #, c-format
msgid "You are removing the folder <strong>%s</strong> (and its content)." msgid "You are removing the folder <strong>%s</strong> (and its content)."
msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>." msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>."
#: static/script/store.js:288 static/script/store.min.js:1 #: static/script/store.js:288
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?" msgstr "Biztos benne?"
#: static/script/store.js:446 static/script/store.js.c:448 #: static/script/store.js:446 static/script/store.js.c:448
#: static/script/store.min.js:1
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés" msgstr "Feltöltés"
#: static/script/store.js:448 static/script/store.min.js:1 #: static/script/store.js:448
msgid "done, processing..." msgid "done, processing..."
msgstr "kész, feldolgozás..." msgstr "kész, feldolgozás..."
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 18:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:48+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: American English <cloud@ik.bme.hu>\n"
...@@ -17,112 +17,108 @@ msgstr "" ...@@ -17,112 +17,108 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: models.py:12 #: models.py:13
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar" msgstr "Magyar"
#: models.py:12 #: models.py:13
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Angol" msgstr "Angol"
#: models.py:28 #: models.py:46
msgid "language" msgid "language"
msgstr "nyelv" msgstr "nyelv"
#: models.py:30 #: models.py:48
msgid "code" msgid "code"
msgstr "kód" msgstr "kód"
#: models.py:53 #: models.py:73
#, python-format #, python-format
msgid "%(first)s %(last)s" msgid "%(first)s %(last)s"
msgstr "%(last)s %(first)s" msgstr "%(last)s %(first)s"
#: models.py:59 #: models.py:82
msgid "person" msgid "person"
msgstr "személy" msgstr "személy"
#: models.py:60 #: models.py:83
msgid "persons" msgid "persons"
msgstr "személyek" msgstr "személyek"
#: models.py:64 #: models.py:87
msgid "course code" msgid "course code"
msgstr "tárgykód" msgstr "tárgykód"
#: models.py:66 models.py:68 models.py:120 models.py:146 #: models.py:89 models.py:91 models.py:143 models.py:169
msgid "name" msgid "name"
msgstr "név" msgstr "név"
#: models.py:70 #: models.py:93
msgid "default group" msgid "default group"
msgstr "alapértelmezett csoport" msgstr "alapértelmezett csoport"
#: models.py:71 #: models.py:94
msgid "New users will be automatically assigned to this group." msgid "New users will be automatically assigned to this group."
msgstr "Az új hallgatók automatikusan ebbe a csoportba kerülnek." msgstr "Az új hallgatók automatikusan ebbe a csoportba kerülnek."
#: models.py:73 models.py:115 models.py:149 models.py:162 #: models.py:96 models.py:138 models.py:175 models.py:189
msgid "owners" msgid "owners"
msgstr "tulajdonosok" msgstr "tulajdonosok"
#: models.py:76 models.py:147 #: models.py:99 models.py:171
msgid "course" msgid "course"
msgstr "tárgy" msgstr "tárgy"
#: models.py:77 #: models.py:100
msgid "courses" msgid "courses"
msgstr "tárgyak" msgstr "tárgyak"
#: models.py:83 #: models.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "%s (auto)" msgid "%s (auto)"
msgstr "%s (auto)" msgstr "%s (auto)"
#: models.py:108 #: models.py:131
msgid "short name" msgid "short name"
msgstr "rövid név" msgstr "rövid név"
#: models.py:114 #: models.py:137 models.py:188
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "(nincs)" msgstr "(nincs)"
#: models.py:121 #: models.py:144
msgid "start" msgid "start"
msgstr "kezdet" msgstr "kezdet"
#: models.py:122 #: models.py:145
msgid "end" msgid "end"
msgstr "vége" msgstr "vége"
#: models.py:125 models.py:148 #: models.py:148 models.py:173
msgid "semester" msgid "semester"
msgstr "félév" msgstr "félév"
#: models.py:126 #: models.py:149
msgid "semesters" msgid "semesters"
msgstr "félévek" msgstr "félévek"
#: models.py:139 #: models.py:162
msgid "There is no current semester." msgid "There is no current semester."
msgstr "Nincs aktuális félév." msgstr "Nincs aktuális félév."
#: models.py:150 #: models.py:177
msgid "members" msgid "members"
msgstr "tagok" msgstr "tagok"
#: models.py:154 #: models.py:181
msgid "group" msgid "group"
msgstr "csoport" msgstr "csoport"
#: models.py:155 #: models.py:182
msgid "groups" msgid "groups"
msgstr "csoportok" msgstr "csoportok"
#: models.py:161
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: views.py:41 #: views.py:41
msgid "EduID is not available." msgid "EduID is not available."
msgstr "Az EduID nem elérhető." msgstr "Az EduID nem elérhető."
...@@ -147,15 +143,15 @@ msgstr "„%s” tárgy oktatóihoz felvéve." ...@@ -147,15 +143,15 @@ msgstr "„%s” tárgy oktatóihoz felvéve."
msgid "Failed to add course \"%s\" ownership." msgid "Failed to add course \"%s\" ownership."
msgstr "„%s” tárgy oktatóihoz felvétel sikertelen." msgstr "„%s” tárgy oktatóihoz felvétel sikertelen."
#: views.py:148 #: views.py:150
msgid "Could not found Person object." msgid "Could not found Person object."
msgstr "Nem található Személy objektum." msgstr "Nem található Személy objektum."
#: views.py:187 #: views.py:189
msgid "Invalid NEPTUN code found." msgid "Invalid NEPTUN code found."
msgstr "Érvénytelen Neptun-kód." msgstr "Érvénytelen Neptun-kód."
#: views.py:208 views.py:223 views.py:262 #: views.py:210 views.py:225 views.py:264
msgid "Invalid NEPTUN code" msgid "Invalid NEPTUN code"
msgstr "Érvénytelen Neptun-kód" msgstr "Érvénytelen Neptun-kód"
...@@ -320,6 +316,9 @@ msgstr "Felhasználó hozzáadása" ...@@ -320,6 +316,9 @@ msgstr "Felhasználó hozzáadása"
msgid "User NEPTUN code" msgid "User NEPTUN code"
msgstr "Felhasználó Neptun-kódja" msgstr "Felhasználó Neptun-kódja"
#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "n/a"
#~ msgid "Templates are customized versions of the base images." #~ msgid "Templates are customized versions of the base images."
#~ msgstr "A sablonok alaprendszerek testre szabott változatai." #~ msgstr "A sablonok alaprendszerek testre szabott változatai."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or sign in to comment