Commit a29ad2f0 by Őry Máté

update Hungarian translation

parent 2433a3df
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# , 2014. # Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 13:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-31 13:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-31 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <orymate@ik.bme.hu>\n" "Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language: en_US\n" "Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -29,17 +29,17 @@ msgstr "Válasszon a folytatáshoz." ...@@ -29,17 +29,17 @@ msgstr "Válasszon a folytatáshoz."
#: static_collected/dashboard/dashboard.js:304 #: static_collected/dashboard/dashboard.js:304
#: static_collected/dashboard/dashboard.js:314 #: static_collected/dashboard/dashboard.js:314
msgid "No result" msgid "No result"
msgstr "" msgstr "Nincs eredmény"
#: dashboard/static/dashboard/profile.js:18 #: dashboard/static/dashboard/profile.js:18
#: static_collected/dashboard/profile.js:18 #: static_collected/dashboard/profile.js:18
msgid "You have no permission to change this profile." msgid "You have no permission to change this profile."
msgstr "" msgstr "Nincs jogosultsága a profil módosításához."
#: dashboard/static/dashboard/profile.js:20 #: dashboard/static/dashboard/profile.js:20
#: static_collected/dashboard/profile.js:20 #: static_collected/dashboard/profile.js:20
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "" msgstr "Ismeretlen hiba."
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:20 #: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:20
#: static_collected/dashboard/vm-tour.js:20 #: static_collected/dashboard/vm-tour.js:20
...@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Biztosan törli ezt az eszközt?" ...@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Biztosan törli ezt az eszközt?"
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:45 #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:45
#, c-format #, c-format
msgid "Available %s" msgid "Available %s"
msgstr "" msgstr "Elérhető %s"
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:46 #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:46
#, c-format #, c-format
...@@ -270,33 +270,35 @@ msgid "" ...@@ -270,33 +270,35 @@ msgid ""
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
msgstr "" msgstr ""
"Ez az elérhető %s listája. Úgy választhat közülük, hogy rákattint az alábbi "
"dobozban, és megnyomja a dobozok közti \"Választás\" nyilat."
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:53 #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:53
#, c-format #, c-format
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
msgstr "" msgstr "Írjon a mezőbe az elérhető %s szűréséhez."
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:57 #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:57
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "Szűrő"
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:61 #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:61
msgid "Choose all" msgid "Choose all"
msgstr "" msgstr "Mindet kijelölni"
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:61 #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:61
#, c-format #, c-format
msgid "Click to choose all %s at once." msgid "Click to choose all %s at once."
msgstr "" msgstr "Kattintson az összes %s kiválasztásához."
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:67 #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:67
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr "Választás"
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:75 #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:75
#, c-format #, c-format
msgid "Chosen %s" msgid "Chosen %s"
msgstr "" msgstr "%s kiválasztva"
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:76 #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:76
#, c-format #, c-format
...@@ -304,23 +306,24 @@ msgid "" ...@@ -304,23 +306,24 @@ msgid ""
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
msgstr "" msgstr ""
"Ez a kiválasztott %s listája. Eltávolíthat közülük, ha rákattint, majd a két "
"doboz közti \"Eltávolítás\" nyílra kattint."
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:80 #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:80
#, fuzzy
msgid "Remove all" msgid "Remove all"
msgstr "Eltávolítás" msgstr "Összes törlése"
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:80 #: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:80
#, c-format #, c-format
msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgid "Click to remove all chosen %s at once."
msgstr "" msgstr "Kattintson az összes %s eltávolításához."
#: static_collected/admin/js/actions.js:18 #: static_collected/admin/js/actions.js:18
#: static_collected/admin/js/actions.min.js:1 #: static_collected/admin/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve"
#: static_collected/admin/js/actions.js:109 #: static_collected/admin/js/actions.js:109
#: static_collected/admin/js/actions.min.js:5 #: static_collected/admin/js/actions.min.js:5
...@@ -328,6 +331,8 @@ msgid "" ...@@ -328,6 +331,8 @@ msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost." "action, your unsaved changes will be lost."
msgstr "" msgstr ""
"Még el nem mentett módosításai vannak egyes szerkeszthető mezőkön. Ha most "
"futtat egy műveletet, akkor a módosítások elvesznek. "
#: static_collected/admin/js/actions.js:121 #: static_collected/admin/js/actions.js:121
#: static_collected/admin/js/actions.min.js:5 #: static_collected/admin/js/actions.min.js:5
...@@ -336,6 +341,9 @@ msgid "" ...@@ -336,6 +341,9 @@ msgid ""
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
"action." "action."
msgstr "" msgstr ""
"Kiválasztott egy műveletet, de nem mentette az egyes mezőkhöz kapcsolódó "
"módosításait. Kattintson az OK gombra a mentéshez. Újra kell futtatnia az "
"műveletet."
#: static_collected/admin/js/actions.js:123 #: static_collected/admin/js/actions.js:123
#: static_collected/admin/js/actions.min.js:6 #: static_collected/admin/js/actions.min.js:6
...@@ -344,66 +352,70 @@ msgid "" ...@@ -344,66 +352,70 @@ msgid ""
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
"button." "button."
msgstr "" msgstr ""
"Kiválasztott egy műveletet, és nem módosított egyetlen mezőt sem. "
"Feltehetően a Mehet gombot keresi a Mentés helyett."
#: static_collected/admin/js/calendar.js:8 #: static_collected/admin/js/calendar.js:8
msgid "" msgid ""
"January February March April May June July August September October November " "January February March April May June July August September October November "
"December" "December"
msgstr "" msgstr ""
"január február március április május június július augusztus szeptember "
"október november december"
#: static_collected/admin/js/calendar.js:9 #: static_collected/admin/js/calendar.js:9
msgid "S M T W T F S" msgid "S M T W T F S"
msgstr "" msgstr "V H K Sz Cs P Szo"
#: static_collected/admin/js/collapse.js:8 #: static_collected/admin/js/collapse.js:8
#: static_collected/admin/js/collapse.js:19 #: static_collected/admin/js/collapse.js:19
#: static_collected/admin/js/collapse.min.js:1 #: static_collected/admin/js/collapse.min.js:1
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr "Mutat"
#: static_collected/admin/js/collapse.js:16 #: static_collected/admin/js/collapse.js:16
#: static_collected/admin/js/collapse.min.js:1 #: static_collected/admin/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr "Elrejt"
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:52 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:52
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
msgid "Now" msgid "Now"
msgstr "" msgstr "Most"
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:56 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:56
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr "Óra"
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Choose a time" msgid "Choose a time"
msgstr "" msgstr "Válassza ki az időt"
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:89 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:89
msgid "Midnight" msgid "Midnight"
msgstr "" msgstr "Éjfél"
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90
msgid "6 a.m." msgid "6 a.m."
msgstr "" msgstr "Reggel 6 óra"
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
msgid "Noon" msgid "Noon"
msgstr "" msgstr "Dél"
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:201 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:201
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Ma"
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "" msgstr "Naptár"
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr "Tegnap"
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:203 #: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:203
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "" msgstr "Holnap"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or sign in to comment