Commit a340b19b by Őry Máté

locale: update Hungarian translation

parent eedfd5d2
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 09:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-29 09:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 23:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n" "Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
...@@ -96,19 +96,17 @@ msgid "Human readable result of activity." ...@@ -96,19 +96,17 @@ msgid "Human readable result of activity."
msgstr "A tevékenység eredménye olvasható formában." msgstr "A tevékenység eredménye olvasható formában."
#: common/models.py:515 #: common/models.py:515
#, fuzzy
msgid "Permission Denied" msgid "Permission Denied"
msgstr "Jogosultságok" msgstr "Hozzáférés megtagadva"
#: common/models.py:517 #: common/models.py:517
#, fuzzy
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba." msgstr "Ismeretlen hiba"
#: common/models.py:518 #: common/models.py:518
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Unknown error: %(ex)s" msgid "Unknown error: %(ex)s"
msgstr "Ismeretlen hiba." msgstr "Ismeretlen hiba: %(ex)s"
#: common/operations.py:160 #: common/operations.py:160
msgid "Superuser privileges are required." msgid "Superuser privileges are required."
...@@ -232,7 +230,7 @@ msgstr "" ...@@ -232,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: dashboard/forms.py:699 #: dashboard/forms.py:699
msgid "Save selected lease." msgid "Save selected lease."
msgstr "" msgstr "Kiválasztott bérlet mentése."
#: dashboard/forms.py:708 #: dashboard/forms.py:708
msgid "Length" msgid "Length"
...@@ -240,16 +238,16 @@ msgstr "Hossz" ...@@ -240,16 +238,16 @@ msgstr "Hossz"
#: dashboard/forms.py:723 #: dashboard/forms.py:723
msgid "Forcibly interrupt all running activities." msgid "Forcibly interrupt all running activities."
msgstr "" msgstr "Futó tevékenységek erőltetett befejezése."
#: dashboard/forms.py:724 #: dashboard/forms.py:724
msgid "Set all activities to finished state, but don't interrupt any tasks." msgid "Set all activities to finished state, but don't interrupt any tasks."
msgstr "" msgstr ""
"Minden tevékenység befejezettre állítása (a feladatok megszakítása nélkül)."
#: dashboard/forms.py:727 #: dashboard/forms.py:727
#, fuzzy
msgid "New status" msgid "New status"
msgstr "állapot" msgstr "Új állapot"
#: dashboard/forms.py:748 #: dashboard/forms.py:748
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:117 #: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:117
...@@ -303,7 +301,6 @@ msgid "Change password" ...@@ -303,7 +301,6 @@ msgid "Change password"
msgstr "Jelszóváltoztatás" msgstr "Jelszóváltoztatás"
#: dashboard/forms.py:949 #: dashboard/forms.py:949
#, fuzzy
msgid "Add trait" msgid "Add trait"
msgstr "Jellemző hozzáadása" msgstr "Jellemző hozzáadása"
...@@ -320,18 +317,16 @@ msgid "permissions" ...@@ -320,18 +317,16 @@ msgid "permissions"
msgstr "jogosultságok" msgstr "jogosultságok"
#: dashboard/forms.py:1164 #: dashboard/forms.py:1164
#, fuzzy
msgid "owned" msgid "owned"
msgstr "tulajdonos" msgstr "saját"
#: dashboard/forms.py:1165 #: dashboard/forms.py:1165
#, fuzzy
msgid "shared" msgid "shared"
msgstr "osztott IP" msgstr "osztott"
#: dashboard/forms.py:1166 #: dashboard/forms.py:1166
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr "összes"
#: dashboard/forms.py:1173 dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:21 #: dashboard/forms.py:1173 dashboard/templates/dashboard/index-groups.html:21
#: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:34 #: dashboard/templates/dashboard/index-nodes.html:34
...@@ -417,18 +412,16 @@ msgid "Unique identifier of the group at the organization." ...@@ -417,18 +412,16 @@ msgid "Unique identifier of the group at the organization."
msgstr "A csoport egyedi szervezeti azonosítója." msgstr "A csoport egyedi szervezeti azonosítója."
#: dashboard/tables.py:38 #: dashboard/tables.py:38
#, fuzzy
msgid "Overcommit" msgid "Overcommit"
msgstr "túlfoglalási arány" msgstr "Túlfoglalás"
#: dashboard/tables.py:56 #: dashboard/tables.py:56
#, fuzzy
msgid "Number of VMs" msgid "Number of VMs"
msgstr "magok száma" msgstr "VM-ek száma"
#: dashboard/tables.py:62 #: dashboard/tables.py:62
msgid "Monitor" msgid "Monitor"
msgstr "" msgstr "Állapot"
#: dashboard/tables.py:69 dashboard/tables.py:180 dashboard/tables.py:211 #: dashboard/tables.py:69 dashboard/tables.py:180 dashboard/tables.py:211
#: dashboard/tables.py:244 #: dashboard/tables.py:244
...@@ -449,9 +442,8 @@ msgid "Owner" ...@@ -449,9 +442,8 @@ msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos" msgstr "Tulajdonos"
#: dashboard/tables.py:175 #: dashboard/tables.py:175
#, fuzzy
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "fut" msgstr "Fut"
#: dashboard/tables.py:234 #: dashboard/tables.py:234
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
...@@ -504,12 +496,12 @@ msgstr "A token lejárt." ...@@ -504,12 +496,12 @@ msgstr "A token lejárt."
#: dashboard/views.py:1069 #: dashboard/views.py:1069
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to execute %(op)s operation on instance %(instance)s." msgid "Failed to execute %(op)s operation on instance %(instance)s."
msgstr "" msgstr "%(op)s végrehajtása meghiúsult a következőn: %(instance)s."
#: dashboard/views.py:1085 #: dashboard/views.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "You are not permitted to execute %(op)s on instance %(instance)s." msgid "You are not permitted to execute %(op)s on instance %(instance)s."
msgstr "" msgstr "Nem engedélyezett a(z) %(op)s végrehajtása a(z) %(instance)s gépen."
#: dashboard/views.py:1163 #: dashboard/views.py:1163
msgid "Node successfully renamed." msgid "Node successfully renamed."
...@@ -781,9 +773,8 @@ msgid "Store has some problems now. Try again later." ...@@ -781,9 +773,8 @@ msgid "Store has some problems now. Try again later."
msgstr "A tárhely nem működik. Próbálja később." msgstr "A tárhely nem működik. Próbálja később."
#: dashboard/views.py:3358 #: dashboard/views.py:3358
#, fuzzy
msgid "Unknown store error." msgid "Unknown store error."
msgstr "Ismeretlen hiba." msgstr "Ismeretlen tárhelyhiba."
#: dashboard/views.py:3375 #: dashboard/views.py:3375
msgid "Something went wrong during download." msgid "Something went wrong during download."
...@@ -992,6 +983,7 @@ msgid "" ...@@ -992,6 +983,7 @@ msgid ""
"You can't start new virtual machines because no templates are shared with " "You can't start new virtual machines because no templates are shared with "
"you." "you."
msgstr "" msgstr ""
"Még nem tud virtuális gépet indítani, mivel egy sablonhoz sincs hozzáférése."
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:30 #: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:30
msgid "Amount" msgid "Amount"
...@@ -1012,13 +1004,12 @@ msgid "Not added to any network." ...@@ -1012,13 +1004,12 @@ msgid "Not added to any network."
msgstr "Egy hálózathoz sincs hozzáadva." msgstr "Egy hálózathoz sincs hozzáadva."
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:12 #: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:12
#, fuzzy
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "ütemezés" msgstr "Újraütemezés"
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:16 #: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:16
msgid "This option will reschedule each virtual machine to the optimal node." msgid "This option will reschedule each virtual machine to the optimal node."
msgstr "" msgstr "Ez a lehetőség minden virtuális gépet az optimális csomópontra migrál."
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:28 #: dashboard/templates/dashboard/_vm-mass-migrate.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:27 #: dashboard/templates/dashboard/_vm-migrate.html:27
...@@ -1419,7 +1410,13 @@ msgid_plural "" ...@@ -1419,7 +1410,13 @@ msgid_plural ""
"Do you want to perform the <strong>%(op)s</strong> operation on the " "Do you want to perform the <strong>%(op)s</strong> operation on the "
"following %(count)s instances?\n" "following %(count)s instances?\n"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"\n"
"Biztosan végrehajtja a(z) <strong>%(op)s</strong> műveletet a következő "
"példányon?\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"\n"
"Biztosan végrehajtja a(z) <strong>%(op)s</strong> műveletet a következő %"
"(count)s példányon?\n"
#: dashboard/templates/dashboard/mass-operate.html:33 #: dashboard/templates/dashboard/mass-operate.html:33
#: dashboard/templates/dashboard/operate.html:21 #: dashboard/templates/dashboard/operate.html:21
...@@ -1585,7 +1582,7 @@ msgstr "Sablon szerkesztése" ...@@ -1585,7 +1582,7 @@ msgstr "Sablon szerkesztése"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:32 #: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:32
msgid "Visit" msgid "Visit"
msgstr "" msgstr "Megtekintés"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:82 #: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:82
msgid "Disk list" msgid "Disk list"
...@@ -1971,9 +1968,8 @@ msgid "Host name" ...@@ -1971,9 +1968,8 @@ msgid "Host name"
msgstr "Gépnév" msgstr "Gépnév"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:23 #: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:23
#, fuzzy
msgid "Edit host" msgid "Edit host"
msgstr "Bérlési mód szerkesztése" msgstr "Gép szerkesztése"
#: dashboard/templates/dashboard/notifications/email.txt:2 #: dashboard/templates/dashboard/notifications/email.txt:2
#, python-format #, python-format
...@@ -2071,11 +2067,11 @@ msgstr "Fájlok" ...@@ -2071,11 +2067,11 @@ msgstr "Fájlok"
#: dashboard/templates/dashboard/store/index-files.html:34 #: dashboard/templates/dashboard/store/index-files.html:34
msgid "Show in directory" msgid "Show in directory"
msgstr "Megjelenítés könyvtában" msgstr "Megjelenítés könyvtárban"
#: dashboard/templates/dashboard/store/index-files.html:50 #: dashboard/templates/dashboard/store/index-files.html:50
msgid "Your toplist is empty, upload something." msgid "Your toplist is empty, upload something."
msgstr "" msgstr "Nincs friss fájlja. Töltsön föl valamit most."
#: dashboard/templates/dashboard/store/index-files.html:62 #: dashboard/templates/dashboard/store/index-files.html:62
msgid "show my files" msgid "show my files"
...@@ -2266,9 +2262,8 @@ msgid "Add tag" ...@@ -2266,9 +2262,8 @@ msgid "Add tag"
msgstr "Címke hozzáadása" msgstr "Címke hozzáadása"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:94 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:94
#, fuzzy
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "Sablonok" msgstr "Sablon"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:8 vm/operations.py:121 #: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/network.html:8 vm/operations.py:121
msgid "add interface" msgid "add interface"
...@@ -4215,9 +4210,9 @@ msgstr "" ...@@ -4215,9 +4210,9 @@ msgstr ""
"beállítása)." "beállítása)."
#: vm/operations.py:269 #: vm/operations.py:269
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "virtual machine successfully deployed to node: %(node)s" msgid "virtual machine successfully deployed to node: %(node)s"
msgstr "A virtuális gép megújításra került." msgstr "a virtuális gép sikeresen elindítva a következő csomóponton: %(node)s"
#: vm/operations.py:281 #: vm/operations.py:281
msgid "deploy disks" msgid "deploy disks"
...@@ -4228,9 +4223,9 @@ msgid "deploy virtual machine" ...@@ -4228,9 +4223,9 @@ msgid "deploy virtual machine"
msgstr "virtuális gép létrehozása" msgstr "virtuális gép létrehozása"
#: vm/operations.py:287 #: vm/operations.py:287
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "deploy vm to %(node)s" msgid "deploy vm to %(node)s"
msgstr "migrálás %(node)s csomópontra" msgstr "vm létrehozása: %(node)s"
#: vm/operations.py:296 vm/operations.py:408 vm/operations.py:731 #: vm/operations.py:296 vm/operations.py:408 vm/operations.py:731
msgid "deploy network" msgid "deploy network"
...@@ -4345,7 +4340,7 @@ msgstr "%(name)s lemez eltávolítása" ...@@ -4345,7 +4340,7 @@ msgstr "%(name)s lemez eltávolítása"
#: vm/operations.py:493 #: vm/operations.py:493
msgid "reset" msgid "reset"
msgstr "újraindítás" msgstr "reset"
#: vm/operations.py:494 #: vm/operations.py:494
msgid "Cold reboot virtual machine (power cycle)." msgid "Cold reboot virtual machine (power cycle)."
...@@ -4494,7 +4489,7 @@ msgstr "" ...@@ -4494,7 +4489,7 @@ msgstr ""
#: vm/operations.py:796 #: vm/operations.py:796
msgid "Activity is forcibly interrupted." msgid "Activity is forcibly interrupted."
msgstr "" msgstr "A tevékenység erőszakos megszakításra került."
#: vm/operations.py:838 #: vm/operations.py:838
msgid "flush" msgid "flush"
...@@ -4566,15 +4561,16 @@ msgstr "" ...@@ -4566,15 +4561,16 @@ msgstr ""
"sikeres belépést, mivel más beállítások is megakadályozhatják ezt." "sikeres belépést, mivel más beállítások is megakadályozhatják ezt."
#: vm/operations.py:986 #: vm/operations.py:986
#, fuzzy
msgid "mount store" msgid "mount store"
msgstr "Nincs tárhely." msgstr "tárhely csatolása"
#: vm/operations.py:988 #: vm/operations.py:988
msgid "" msgid ""
"This operation attaches your personal file store. Other users who have " "This operation attaches your personal file store. Other users who have "
"access to this machine can see these files as well." "access to this machine can see these files as well."
msgstr "" msgstr ""
"Ez a művelet csatolja az ön személyes tárhelyét. A gép más felhasználói is "
"elérhetik fájljait."
#: vm/models/activity.py:47 #: vm/models/activity.py:47
#, python-format #, python-format
...@@ -4885,7 +4881,7 @@ msgstr "%(instance)s példány már meg van semmisítve." ...@@ -4885,7 +4881,7 @@ msgstr "%(instance)s példány már meg van semmisítve."
#: vm/models/instance.py:299 #: vm/models/instance.py:299
#, python-format #, python-format
msgid "No agent software is running on instance %(instance)s." msgid "No agent software is running on instance %(instance)s."
msgstr "" msgstr "Nem fut ügynökszoftver a következőn: %(instance)s."
#: vm/models/instance.py:303 #: vm/models/instance.py:303
#, python-format #, python-format
...@@ -5084,9 +5080,9 @@ msgid "update to %(version)s" ...@@ -5084,9 +5080,9 @@ msgid "update to %(version)s"
msgstr "frissítés erre: %(version)s" msgstr "frissítés erre: %(version)s"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:149 #: vm/tasks/local_agent_tasks.py:149
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "update agent to %(version)s" msgid "update agent to %(version)s"
msgstr "frissítés erre: %(version)s" msgstr "ügynökfrissítés erre: %(version)s"
#: vm/tasks/local_periodic_tasks.py:51 #: vm/tasks/local_periodic_tasks.py:51
#, python-format #, python-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or sign in to comment