Commit e3519af3 by Őry Máté

locale: update Hungarian translation again

parent 28867629
......@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-24 12:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 12:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-24 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language: hu\n"
......@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "realtime"
msgstr "valós idejű"
#: dashboard/forms.py:73 dashboard/forms.py:776 dashboard/forms.py:797
#: dashboard/forms.py:1084 dashboard/tables.py:224
#: dashboard/forms.py:1084 dashboard/tables.py:225
#: dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:20
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:60
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:8 firewall/models.py:285
......@@ -483,69 +483,73 @@ msgstr "tulajdonos"
msgid "Unique identifier of the group at the organization."
msgstr "A csoport egyedi szervezeti azonosítója."
#: dashboard/tables.py:39
#: dashboard/tables.py:38
msgid "Overcommit"
msgstr "Túlfoglalás"
#: dashboard/tables.py:57
#: dashboard/tables.py:43
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#: dashboard/tables.py:58
msgid "Number of VMs"
msgstr "VM-ek száma"
#: dashboard/tables.py:63
#: dashboard/tables.py:64
msgid "Monitor"
msgstr "Állapot"
#: dashboard/tables.py:144 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:38
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:77
#: dashboard/tables.py:145 dashboard/templates/dashboard/_vm-create-2.html:38
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:69
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:163
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
#: dashboard/tables.py:150 dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:72
#: dashboard/tables.py:151 dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:72
#: vm/models/instance.py:113
msgid "Lease"
msgstr "Bérlet"
#: dashboard/tables.py:161 dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:68
#: dashboard/tables.py:162 dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:68
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/access.html:2
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
#: dashboard/tables.py:166 dashboard/tables.py:234
#: dashboard/tables.py:167 dashboard/tables.py:235
msgid "Created at"
msgstr "Létrehozva"
#: dashboard/tables.py:170
#: dashboard/tables.py:171
msgid "Running"
msgstr "Fut"
#: dashboard/tables.py:174 dashboard/tables.py:205 dashboard/tables.py:239
#: dashboard/tables.py:268
#: dashboard/tables.py:175 dashboard/tables.py:206 dashboard/tables.py:240
#: dashboard/tables.py:269
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: dashboard/tables.py:217
#: dashboard/tables.py:218
msgid "No available leases."
msgstr "Nincs elérhető bérlési mód."
#: dashboard/tables.py:229
#: dashboard/tables.py:230
msgid "Fingerprint"
msgstr "Ujjlenyomat"
#: dashboard/tables.py:250
#: dashboard/tables.py:251
msgid "You haven't added any public keys yet."
msgstr "Még nem adott meg publikus kulcsot."
#: dashboard/tables.py:260
#: dashboard/tables.py:261
msgid "Access method"
msgstr "Elérés módja"
#: dashboard/tables.py:264
#: dashboard/tables.py:265
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:94
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
#: dashboard/tables.py:281
#: dashboard/tables.py:282
msgid ""
"You don't have any custom connection commands yet. You can specify commands "
"to be displayed on VM detail pages instead of the defaults."
......@@ -576,7 +580,6 @@ msgstr "Szabályzat"
#: dashboard/templates/base.html:64
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:15
#: templates/info/help.html:4 templates/info/help.html.py:9
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
......@@ -952,8 +955,7 @@ msgstr "csoport"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:20
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:33
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:22
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:32
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:21
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:50
#: dashboard/templates/dashboard/group-list/column-name.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/node-list/column-name.html:7
......@@ -965,7 +967,6 @@ msgstr "Átnevezés"
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:37
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:14
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:48
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/ajax-delete.html:18
#: dashboard/templates/dashboard/confirm/mass-delete.html:12
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-list/column-command-actions.html:5
......@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgid "You have no permission to start or manage virtual machines."
msgstr "Nincs jogosultsága virtuális gépek indítására vagy kezelésére."
#: dashboard/templates/dashboard/instanceactivity_detail.html:25
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:90
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:82
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:182
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/activity.html:3
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/activity.html:3
......@@ -1280,44 +1281,37 @@ msgstr[1] ""
msgid "Add Trait"
msgstr "Jellemző hozzáadása"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:33
msgid "Change the name of the node."
msgstr "Válasszon nevet a csomópontnak."
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:36
msgid "Flush"
msgstr "Ürítés"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:37
msgid "Disable node and move all instances to other one."
msgstr "Csomópont letiltása és az összes példány migrálása a többire."
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:41
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:10
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:40
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:43
msgid "Schedule enabled"
msgstr "Ütemezés engedélyezve"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:41
msgid "Enables node."
msgstr "Csomópont engedélyezése."
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:45
msgid "Schedule disabled"
msgstr "Ütemezés tiltva"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:44
msgid "Disable"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:48
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltás"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:45
msgid "Disables node."
msgstr "Csomópont tiltása."
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:51
msgid "Online"
msgstr "Elérhető"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:49
msgid "Remove node and it's host."
msgstr "Csomópont és hoszt törlése."
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:53
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:71
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:63
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:158
msgid "Home"
msgstr "Kezdőoldal"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:84
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail.html:76
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Virtuális gépek"
......@@ -1852,10 +1846,6 @@ msgstr "Architektúra"
msgid "Host IP"
msgstr "Gép IP címe"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:10
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: dashboard/templates/dashboard/node-detail/resources.html:11
msgid "Host online"
msgstr "Gép elérhető"
......@@ -4945,8 +4935,7 @@ msgid ""
"running."
msgstr ""
"Csomópont passzívvá tétele: az ütemező nem indíthat rajta virtuális gépeket, "
"azonban a megmaradt példányok és a kézzel idemigráltak tovább "
"működnek."
"azonban a megmaradt példányok és a kézzel idemigráltak tovább működnek."
#: vm/operations.py:895
msgid "You cannot passivate a passive node."
......@@ -5499,14 +5488,18 @@ msgid "missing"
msgstr "eltűnt"
#: vm/models/node.py:139
msgid "offline"
msgstr "nem elérhető"
#: vm/models/node.py:140
msgid "disabled"
msgstr "tiltva"
#: vm/models/node.py:140
#: vm/models/node.py:141
msgid "passive"
msgstr "passzív"
#: vm/models/node.py:141
#: vm/models/node.py:142
msgid "active"
msgstr "aktív"
......@@ -5596,14 +5589,29 @@ msgstr ""
msgid "x"
msgstr "x"
#~ msgid "Node successfully flushed."
#~ msgstr "A csomópont ürítésre kerül."
#~ msgid "Change the name of the node."
#~ msgstr "Válasszon nevet a csomópontnak."
#~ msgid "Flush"
#~ msgstr "Ürítés"
#~ msgid "Disable node and move all instances to other one."
#~ msgstr "Csomópont letiltása és az összes példány migrálása a többire."
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Engedélyezés"
#~ msgid "offline"
#~ msgstr "nem elérhető"
#~ msgid "Enables node."
#~ msgstr "Csomópont engedélyezése."
#~ msgid "online"
#~ msgstr "elérhető"
#~ msgid "Disables node."
#~ msgstr "Csomópont tiltása."
#~ msgid "Remove node and it's host."
#~ msgstr "Csomópont és hoszt törlése."
#~ msgid "Node successfully flushed."
#~ msgstr "A csomópont ürítésre kerül."
#~ msgid "disable node"
#~ msgstr "csomópont tiltása"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or sign in to comment