Commit fa9dda71 by Őry Máté

django: update Hungarian translation

parent 9d9a793b
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 14:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-10 14:27+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
...@@ -17,71 +17,71 @@ msgstr "" ...@@ -17,71 +17,71 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: static/cloud.js:114 static/cloud.js.c:552 #: static/cloud.js:155 static/cloud.js.c:614
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem" msgstr "Mégsem"
#: static/cloud.js:128 #: static/cloud.js:169
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure stopping %s?" msgid "Are you sure stopping %s?"
msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?" msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:129 #: static/cloud.js:170
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Felfüggesztés" msgstr "Felfüggesztés"
#: static/cloud.js:138 #: static/cloud.js:179
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting %s?" msgid "Are you sure deleting %s?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?" msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:139 static/cloud.js.c:184 static/cloud.js.c:250 #: static/cloud.js:180 static/cloud.js.c:238 static/cloud.js.c:304
#: static/cloud.js:552 #: static/cloud.js:614
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: static/cloud.js:148 #: static/cloud.js:189
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure restarting %s?" msgid "Are you sure restarting %s?"
msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?" msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:149 #: static/cloud.js:190
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás" msgstr "Újraindítás"
#: static/cloud.js:183 #: static/cloud.js:237
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting this %s template?" msgid "Are you sure deleting this %s template?"
msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?" msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?"
#: static/cloud.js:250 #: static/cloud.js:304
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>" msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>"
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>" msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>"
#: static/cloud.js:374 static/cloud.js.c:383 static/cloud.js.c:392 #: static/cloud.js:428 static/cloud.js.c:437 static/cloud.js.c:446
#: static/cloud.js:493 static/cloud.js.c:546 #: static/cloud.js:553 static/cloud.js.c:608
msgid "file" msgid "file"
msgstr "fájl" msgstr "fájl"
#: static/cloud.js:547 #: static/cloud.js:609
#, c-format #, c-format
msgid "You are removing the file <strong>%s</strong>." msgid "You are removing the file <strong>%s</strong>."
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>." msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>."
#: static/cloud.js:549 #: static/cloud.js:611
#, c-format #, c-format
msgid "You are removing the folder <strong>%s</strong> (and its content)." msgid "You are removing the folder <strong>%s</strong> (and its content)."
msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>." msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>."
#: static/cloud.js:552 #: static/cloud.js:614
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?" msgstr "Biztos benne?"
#: static/cloud.js:704 static/cloud.js.c:706 #: static/cloud.js:766 static/cloud.js.c:768
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés" msgstr "Feltöltés"
#: static/cloud.js:706 #: static/cloud.js:768
msgid "done, processing..." msgid "done, processing..."
msgstr "kész, feldolgozás..." msgstr "kész, feldolgozás..."
...@@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" ...@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 14:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 21:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-11 15:56+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: American English <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language: en_US\n" "Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -17,109 +17,109 @@ msgstr "" ...@@ -17,109 +17,109 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: models.py:11 #: models.py:12
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar" msgstr "Magyar"
#: models.py:11 #: models.py:12
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Angol" msgstr "Angol"
#: models.py:27 #: models.py:28
msgid "language" msgid "language"
msgstr "nyelv" msgstr "nyelv"
#: models.py:29 #: models.py:30
msgid "code" msgid "code"
msgstr "kód" msgstr "kód"
#: models.py:40 models.py:104 #: models.py:47 models.py:111
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "(nincs)" msgstr "(nincs)"
#: models.py:43 #: models.py:50
#, python-format #, python-format
msgid "%(first)s %(last)s" msgid "%(first)s %(last)s"
msgstr "%(last)s %(first)s" msgstr "%(last)s %(first)s"
#: models.py:49 #: models.py:56
msgid "person" msgid "person"
msgstr "személy" msgstr "személy"
#: models.py:50 #: models.py:57
msgid "persons" msgid "persons"
msgstr "személyek" msgstr "személyek"
#: models.py:54 #: models.py:61
msgid "course code" msgid "course code"
msgstr "tárgykód" msgstr "tárgykód"
#: models.py:56 models.py:58 models.py:110 models.py:136 #: models.py:63 models.py:65 models.py:117 models.py:143
msgid "name" msgid "name"
msgstr "név" msgstr "név"
#: models.py:60 #: models.py:67
msgid "default group" msgid "default group"
msgstr "alapértelmezett csoport" msgstr "alapértelmezett csoport"
#: models.py:61 #: models.py:68
msgid "New users will automatically get to this group." msgid "New users will automatically get to this group."
msgstr "Az új hallgatók automatikusan ebbe a csoportba kerülnek." msgstr "Az új hallgatók automatikusan ebbe a csoportba kerülnek."
#: models.py:63 models.py:105 models.py:139 models.py:152 #: models.py:70 models.py:112 models.py:146 models.py:159
msgid "owners" msgid "owners"
msgstr "tulajdonosok" msgstr "tulajdonosok"
#: models.py:66 models.py:137 #: models.py:73 models.py:144
msgid "course" msgid "course"
msgstr "tárgy" msgstr "tárgy"
#: models.py:67 #: models.py:74
msgid "courses" msgid "courses"
msgstr "tárgyak" msgstr "tárgyak"
#: models.py:73 #: models.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "%s (auto)" msgid "%s (auto)"
msgstr "%s (auto)" msgstr "%s (auto)"
#: models.py:98 #: models.py:105
msgid "short name" msgid "short name"
msgstr "rövid név" msgstr "rövid név"
#: models.py:111 #: models.py:118
msgid "start" msgid "start"
msgstr "kezdet" msgstr "kezdet"
#: models.py:112 #: models.py:119
msgid "end" msgid "end"
msgstr "vége" msgstr "vége"
#: models.py:115 models.py:138 #: models.py:122 models.py:145
msgid "semester" msgid "semester"
msgstr "félév" msgstr "félév"
#: models.py:116 #: models.py:123
msgid "semesters" msgid "semesters"
msgstr "félévek" msgstr "félévek"
#: models.py:129 #: models.py:136
msgid "There is no current semester." msgid "There is no current semester."
msgstr "Nincs aktuális félév." msgstr "Nincs aktuális félév."
#: models.py:140 #: models.py:147
msgid "members" msgid "members"
msgstr "tagok" msgstr "tagok"
#: models.py:144 #: models.py:151
msgid "group" msgid "group"
msgstr "csoport" msgstr "csoport"
#: models.py:145 #: models.py:152
msgid "groups" msgid "groups"
msgstr "csoportok" msgstr "csoportok"
#: models.py:151 #: models.py:158
msgid "n/a" msgid "n/a"
msgstr "n/a" msgstr "n/a"
...@@ -127,25 +127,35 @@ msgstr "n/a" ...@@ -127,25 +127,35 @@ msgstr "n/a"
msgid "EduID is not available." msgid "EduID is not available."
msgstr "Az EduID nem elérhető." msgstr "Az EduID nem elérhető."
#: views.py:72 #: views.py:73
#, python-format #, python-format
msgid "Course \"%s\" added." msgid "Course \"%s\" added."
msgstr "„%s” tárgy hozzáadva." msgstr "„%s” tárgy hozzáadva."
#: views.py:91 #: views.py:76
#, python-format
msgid "Failed to add course \"%s\"."
msgstr "Kurzus hozzáadása sikertelen: %s."
#: views.py:94
#, python-format #, python-format
msgid "Course \"%s\" ownership added." msgid "Course \"%s\" ownership added."
msgstr "„%s” tárgy oktatóihoz felvéve." msgstr "„%s” tárgy oktatóihoz felvéve."
#: views.py:137 #: views.py:96
#, python-format
msgid "Failed to add course \"%s\" ownership."
msgstr "„%s” tárgy oktatóihoz felvétel sikertelen."
#: views.py:148
msgid "Could not found Person object." msgid "Could not found Person object."
msgstr "Nem található Személy objektum." msgstr "Nem található Személy objektum."
#: views.py:158 #: views.py:186
msgid "Invalid NEPTUN code found." msgid "Invalid NEPTUN code found."
msgstr "Érvénytelen Neptun-kód." msgstr "Érvénytelen Neptun-kód."
#: views.py:179 views.py:194 #: views.py:207 views.py:222
msgid "Invalid NEPTUN code" msgid "Invalid NEPTUN code"
msgstr "Érvénytelen Neptun-kód" msgstr "Érvénytelen Neptun-kód"
...@@ -169,19 +179,17 @@ msgstr "Felhasználó hozzáadása" ...@@ -169,19 +179,17 @@ msgstr "Felhasználó hozzáadása"
msgid "User NEPTUN code" msgid "User NEPTUN code"
msgstr "Felhasználó Neptun-kódja" msgstr "Felhasználó Neptun-kódja"
#: templates/show-group.html:55 #: templates/show-group.html:58
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
#: templates/show-group.html:60
msgid "This group has no shared templates." msgid "This group has no shared templates."
msgstr "Ennek a csoportnak egy sablon sincs megosztva." msgstr "Ennek a csoportnak egy sablon sincs megosztva."
#: templates/show-group.html:63 #: templates/show-group.html:61
msgid "Share one, and the group members can start their own virtual machine." msgid "Share one, and the group members can start their own virtual machine."
msgstr "" msgstr ""
"Osszon meg egyet, hogy a csoport tagjai is elindíthassák egy példányát." "Osszon meg egyet, hogy a csoport tagjai is elindíthassák egy példányát."
#: templates/show-group.html:71 #~ msgid "Templates"
msgid "Share template" #~ msgstr "Sablonok"
msgstr "Sablon megosztása"
#~ msgid "Share template"
#~ msgstr "Sablon megosztása"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or sign in to comment