Skip to content
Toggle navigation
P
Projects
G
Groups
S
Snippets
Help
Fukász Rómeó Ervin
/
cloud
This project
Loading...
Sign in
Toggle navigation
Go to a project
Project
Repository
Issues
0
Merge Requests
0
Pipelines
Wiki
Members
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
A prog2-höz tartozó friss repo anyagok itt elérhetőek:
https://git.iit.bme.hu/
Commit
2ea6aaa0
authored
Feb 19, 2013
by
Őry Máté
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
webui: update translations
parent
909019b5
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
120 additions
and
46 deletions
+120
-46
one/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+0
-0
one/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+19
-19
school/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+101
-27
No files found.
one/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
2ea6aaa0
This diff is collapsed.
Click to expand it.
one/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
2ea6aaa0
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-1
2 22:07
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-1
9 18:42
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 14:27+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
...
...
@@ -17,75 +17,75 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: static/cloud.js:1
59 static/cloud.js.c:657
#: static/cloud.js:1
87 static/cloud.js.c:764
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: static/cloud.js:
173
#: static/cloud.js:
201
#, c-format
msgid "Are you sure stopping %s?"
msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:
174
#: static/cloud.js:
202
msgid "Stop"
msgstr "Felfüggesztés"
#: static/cloud.js:
183
#: static/cloud.js:
211
#, c-format
msgid "Are you sure deleting %s?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:
184 static/cloud.js.c:258 static/cloud.js.c:347
#: static/cloud.js:
657
#: static/cloud.js:
212 static/cloud.js.c:286 static/cloud.js.c:430
#: static/cloud.js:
764
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: static/cloud.js:
193
#: static/cloud.js:
221
#, c-format
msgid "Are you sure restarting %s?"
msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:
194
#: static/cloud.js:
222
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#: static/cloud.js:2
57
#: static/cloud.js:2
85
#, c-format
msgid "Are you sure deleting this %s template?"
msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?"
#: static/cloud.js:
347
#: static/cloud.js:
430
#, c-format
msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>"
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>"
#: static/cloud.js:
471 static/cloud.js.c:480 static/cloud.js.c:489
#: static/cloud.js:
596 static/cloud.js.c:651
#: static/cloud.js:
554 static/cloud.js.c:563 static/cloud.js.c:572
#: static/cloud.js:
703 static/cloud.js.c:758
msgid "file"
msgstr "fájl"
#: static/cloud.js:
652
#: static/cloud.js:
759
#, c-format
msgid "You are removing the file <strong>%s</strong>."
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>."
#: static/cloud.js:
654
#: static/cloud.js:
761
#, c-format
msgid "You are removing the folder <strong>%s</strong> (and its content)."
msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>."
#: static/cloud.js:
657
#: static/cloud.js:
764
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"
#: static/cloud.js:
809 static/cloud.js.c:811
#: static/cloud.js:
916 static/cloud.js.c:918
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#: static/cloud.js:
811
#: static/cloud.js:
918
msgid "done, processing..."
msgstr "kész, feldolgozás..."
#: static/cloud.js:
874
#: static/cloud.js:
981
msgid "Please choose a different name."
msgstr "Kérem, válasszon eltérő nevet."
school/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
2ea6aaa0
...
...
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-1
2 22:07
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-1
2 20:26
+0100\n"
"Last-Translator:
Mate Ory <orymate@iit.bme.hu>
\n"
"Language-Team: American English <kde-
i18n-doc
@kde.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-1
9 18:42
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-1
9 18:47
+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-
l10n-hu
@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -159,55 +159,129 @@ msgstr "Érvénytelen Neptun-kód."
msgid "Invalid NEPTUN code"
msgstr "Érvénytelen Neptun-kód"
#: templates/show-group.html:
7
msgid "
Memb
ers of"
msgstr "T
ag
ok"
#: templates/show-group.html:
8
msgid "
Own
ers of"
msgstr "T
ulajdonos
ok"
#: templates/show-group.html:2
1 templates/show-group.html.py:7
4
#: templates/show-group.html:2
2 templates/box/person/box.html:2
4
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: templates/show-group.html:
29 templates/show-group.html.py:8
2
#: templates/show-group.html:
30 templates/box/person/box.html:3
2
msgid "This user never logged in, no data available"
msgstr "Ez a felhasználó még nem lépett be, nincs adat róla"
#: templates/show-group.html:3
3 templates/show-group.html.py:8
6
#: templates/show-group.html:3
4 templates/box/person/box.html:3
6
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: templates/show-group.html:3
6 templates/show-group.html.py:8
9
#: templates/show-group.html:3
7 templates/box/person/box.html:3
9
msgid "NEPTUN"
msgstr "NEPTUN"
#: templates/show-group.html:49 templates/show-group.html.py:52
msgid "Add user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
#: templates/show-group.html:51
msgid "User NEPTUN code"
msgstr "Felhasználó Neptun-kódja"
#: templates/show-group.html:60
msgid "Owners of"
msgstr "Tulajdonosok"
#: templates/show-group.html:102 templates/show-group.html.py:105
#: templates/show-group.html:50 templates/show-group.html.py:53
msgid "Add owner"
msgstr "Tulajdonos hozzáadása"
#: templates/show-group.html:
104
#: templates/show-group.html:
52
msgid "Owner name/NEPTUN"
msgstr "Tulajdonos neve/NEPTUN-kódja"
#: templates/show-group.html:
118
#: templates/show-group.html:
66
msgid "This group has no shared templates."
msgstr "Ennek a csoportnak egy sablon sincs megosztva."
#: templates/show-group.html:
121
#: templates/show-group.html:
69
msgid "Share one, and the group members can start their own virtual machine."
msgstr ""
"Osszon meg egyet, hogy a csoport tagjai is elindíthassák egy példányát."
#: templates/box/group/box.html:7
msgid "My Groups"
msgstr "Saját csoportok"
#: templates/box/group/box.html:19
msgid "You have no groups."
msgstr "Nincs még csoportja."
#: templates/box/group/box.html:21
msgid "Create a new one, and add your students to the new group."
msgstr "Hozzon létre egyet, és vegy fel hallgatóit."
#: templates/box/group/box.html:29
msgid "Show hidden groups"
msgstr "Elrejtett csoportok megjelenítése"
#: templates/box/group/box.html:35 templates/box/group/box.html.py:41
msgid "Create new group"
msgstr "Új csoport létrehozása"
#: templates/box/group/box.html:44
msgid "Group name"
msgstr "Csoport neve"
#: templates/box/group/box.html:48 templates/box/group/entry.html:42
#: templates/box/person/entry.html:36
msgid "Semester"
msgstr "Félév"
#: templates/box/group/box.html:56
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
#: templates/box/group/box.html:57
msgid "Student NEPTUN codes, one per line"
msgstr "Hallgatók NEPTUN-kódja, soronként egy"
#: templates/box/group/box.html:62
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: templates/box/group/box.html:63
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: templates/box/group/entry.html:15 templates/box/group/entry.html.py:56
#: templates/box/person/entry.html:50
msgid "More details"
msgstr "Részletek"
#: templates/box/group/entry.html:19 templates/box/person/entry.html:16
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: templates/box/group/entry.html:22
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
#: templates/box/group/entry.html:32 templates/box/person/entry.html:26
msgid "Course"
msgstr "Tárgy"
#: templates/box/group/entry.html:37 templates/box/person/entry.html:31
msgid "Not assigned"
msgstr "Nincs hozzárendelve"
#: templates/box/group/entry.html:46 templates/box/person/entry.html:40
msgid "Owner(s)"
msgstr "Tulajdonosok"
#: templates/box/group/entry.html:50 templates/box/person/entry.html:44
msgid "Member count"
msgstr "Tagok száma"
#: templates/box/person/box.html:7
msgid "Members of"
msgstr "Tagok"
#: templates/box/person/box.html:52 templates/box/person/box.html.py:55
msgid "Add user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
#: templates/box/person/box.html:54
msgid "User NEPTUN code"
msgstr "Felhasználó Neptun-kódja"
#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Sablonok"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment