Skip to content
Toggle navigation
P
Projects
G
Groups
S
Snippets
Help
CIRCLE
/
cloud
This project
Loading...
Sign in
Toggle navigation
Go to a project
Project
Repository
Issues
94
Merge Requests
10
Pipelines
Wiki
Snippets
Members
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
A prog2-höz tartozó friss repo anyagok itt elérhetőek:
https://git.iit.bme.hu/
Commit
74f52a6c
authored
Sep 03, 2014
by
Őry Máté
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
locale: update Hungarian translation
parent
79092f48
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
48 additions
and
42 deletions
+48
-42
circle/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+37
-37
circle/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+11
-5
No files found.
circle/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
74f52a6c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 12:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-0
8-29 09:46
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-0
9-03 12:50
+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language: hu\n"
...
...
@@ -167,6 +167,10 @@ msgid ""
"other users (those with permissions like yours) may also automatically "
"become a group co-owner)."
msgstr ""
"Ha kiválaszt egy elemet, a címtári csoport tagjai automatikusan "
"hozzáadásra kerülnek, ha bejelentkeznek. Vegye figyelembe, hogy más, "
"az önhöz hasonló jogosultságú felhasználók is csoportadminisztrátorrá "
"válhatnak."
#: dashboard/forms.py:207
#: dashboard/templates/dashboard/store/_list-box.html:57
...
...
@@ -367,9 +371,8 @@ msgid "access method"
msgstr "elérés módja"
#: dashboard/models.py:109
#, fuzzy
msgid "Type of the remote access method."
msgstr "
Elsődleges távoli elérési mód
."
msgstr "
Távoli elérési mód típusa
."
#: dashboard/models.py:110 firewall/models.py:413 firewall/models.py:440
#: firewall/models.py:828 firewall/models.py:850 firewall/models.py:871
...
...
@@ -381,18 +384,19 @@ msgstr "név"
#: dashboard/models.py:111
msgid "Name of your custom command."
msgstr ""
msgstr "
Egyedi parancs neve
"
#: dashboard/models.py:113
#, fuzzy
msgid "command template"
msgstr "
új
sablon"
msgstr "
parancs
sablon"
#: dashboard/models.py:114
msgid ""
"Template for connection command string. Available parameters are: username, "
"password, host, port."
msgstr ""
"Sablon a csatlakozási parancshoz. Elérhető paraméterek: username, "
"password, host, port."
#: dashboard/models.py:126
msgid "preferred language"
...
...
@@ -501,12 +505,11 @@ msgstr "Ujjlenyomat"
#: dashboard/tables.py:257
msgid "You haven't added any public keys yet."
msgstr ""
msgstr "
Még nem adott meg publikus kulcsot.
"
#: dashboard/tables.py:267
#, fuzzy
msgid "Access method"
msgstr "
e
lérés módja"
msgstr "
E
lérés módja"
#: dashboard/tables.py:271
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/home.html:94
...
...
@@ -518,10 +521,12 @@ msgid ""
"You don't have any custom connection commands yet. You can specify commands "
"to be displayed on VM detail pages instead of the defaults."
msgstr ""
"Még nincs egyedi csatlakozási parancsa. Az itt megadott parancsok fognak "
"megjelenni a VM-részletező oldalon az alapértelmezettek helyett."
#: dashboard/validators.py:57
msgid "Invalid template string."
msgstr ""
msgstr "
Érvénytelen sablon.
"
#: dashboard/views.py:345
msgid "console access"
...
...
@@ -639,7 +644,7 @@ msgstr "A sablon módosításra került."
#: dashboard/views.py:1755
msgid "Error during filtering."
msgstr ""
msgstr "
A szűrés sikertelen.
"
#: dashboard/views.py:1780
msgid "Template successfully deleted."
...
...
@@ -686,9 +691,8 @@ msgid "Node successfully created."
msgstr "A csomópont létrehozásra került."
#: dashboard/views.py:2301
#, fuzzy
msgid "Create a Group"
msgstr "
VM
létrehozása"
msgstr "
Csoport
létrehozása"
#: dashboard/views.py:2317
msgid "Group successfully created."
...
...
@@ -844,19 +848,16 @@ msgid "Successfully created a new SSH key."
msgstr "Az új SSH kulcs hozzáadásra került."
#: dashboard/views.py:3390
#, fuzzy
msgid "Successfully modified command template."
msgstr "A sablon módosításra került."
msgstr "A
parancs
sablon módosításra került."
#: dashboard/views.py:3433
#, fuzzy
msgid "Command template successfully deleted."
msgstr "A sablon törlésre került."
msgstr "A
parancs
sablon törlésre került."
#: dashboard/views.py:3450
#, fuzzy
msgid "Successfully created a new command template."
msgstr "A sablon létrehozásra került."
msgstr "A
parancs
sablon létrehozásra került."
#: dashboard/views.py:3499
msgid "No store."
...
...
@@ -1165,9 +1166,8 @@ msgid "Log in "
msgstr "Bejelentkezés"
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-create.html:5
#, fuzzy
msgid "Create command template"
msgstr "
S
ablon létrehozása"
msgstr "
Parancss
ablon létrehozása"
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-create.html:13
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:13
...
...
@@ -1183,26 +1183,26 @@ msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-create.html:14
#, fuzzy
msgid "Create new command template"
msgstr "
S
ablon létrehozása"
msgstr "
Parancss
ablon létrehozása"
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-create.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:23
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "
Példák
"
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:5
#: dashboard/templates/dashboard/connect-command-edit.html:14
#, fuzzy
msgid "Edit command template"
msgstr "
S
ablon szerkesztése"
msgstr "
Parancss
ablon szerkesztése"
#: dashboard/templates/dashboard/group-create.html:5
msgid ""
"User groups allow sharing templates or other resources with multiple users "
"at once."
msgstr ""
"A felhasználói csoportok lehetővé teszik sablonok és más erőforrások együttes "
"megosztását több felhasználóval."
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:9
#: dashboard/templates/dashboard/group-detail.html:18
...
...
@@ -1695,14 +1695,12 @@ msgid "SSH public keys"
msgstr "SSH publikus kulcsok"
#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:75
#, fuzzy
msgid "add command template"
msgstr "
Sablon neve
"
msgstr "
új parancssablon
"
#: dashboard/templates/dashboard/profile_form.html:77
#, fuzzy
msgid "Command templates"
msgstr "sablonok"
msgstr "
Parancs
sablonok"
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:6
#: dashboard/templates/dashboard/template-edit.html:15
...
...
@@ -1822,9 +1820,8 @@ msgid "Host (IPv6)"
msgstr "Gép (IPv6)"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:102
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "
jelszó
"
msgstr "
Jelszó megjelenítése
"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail.html:110
msgid "Start the VM to change the password."
...
...
@@ -1867,7 +1864,7 @@ msgstr "Csoportos műveletek"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:37
msgid "Include deleted VMs"
msgstr ""
msgstr "
Törölt VM-ek megjelenítése
"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:56
msgid "ID"
...
...
@@ -1878,9 +1875,8 @@ msgid "State"
msgstr "Állapot"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:77
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "IP
v4
cím"
msgstr "IP cím"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-list.html:122
msgid "No result."
...
...
@@ -2329,7 +2325,12 @@ msgid_plural ""
"\n"
" %(num_cores)s CPU cores\n"
msgstr[0] ""
"\n"
" %(num_cores)s CPU mag\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" %(num_cores)s CPU mag\n"
#: dashboard/templates/dashboard/vm-detail/_activity-timeline.html:29
msgid "Abort"
...
...
@@ -5197,9 +5198,8 @@ msgid "set hostname"
msgstr "gépnév beállítása"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:55
#, fuzzy
msgid "change ip"
msgstr "
jelszóváltoztatás
"
msgstr "
IP cím beállítása
"
#: vm/tasks/local_agent_tasks.py:59
msgid "restart networking"
...
...
circle/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
74f52a6c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 12:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-0
8-01 21:03
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-0
9-03 12:51
+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language: en_US\n"
...
...
@@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "Nincs hálózathoz adva"
#: dashboard/static/dashboard/vm-details.js:115
#: static_collected/dashboard/vm-details.js:115
msgid "Hide password"
msgstr ""
msgstr "
Jelszó rejtése
"
#: dashboard/static/dashboard/vm-details.js:119
#: static_collected/dashboard/vm-details.js:119
msgid "Show password"
msgstr ""
msgstr "
Jelszó megjelenítése
"
#: dashboard/static/dashboard/vm-tour.js:20
#: static_collected/vm-detail.09737c69abc3.js:5853
...
...
@@ -835,12 +835,15 @@ msgid "Are you sure you want to delete this device?"
msgstr "Biztosan törli ezt az eszközt?"
#: static_collected/vm-detail.e81fe84bf4c0.js:9
#, fuzzy
msgid ""
"During the tour please don't try the functions because it may lead to "
"graphical glitches, however you can end the tour any time you want with the "
"End Tour button!"
msgstr "A túra során még ne próbálja ki a bemutatott funkciókat."
msgstr ""
"A túra során még ne próbálja ki a bemutatott funkciókat, mivel ez "
"megjelenítési "
"problémákat okozhatnak. A túrát bármikor befejezheti a Befejezés gombra "
"kattintva."
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.9825381ac407.js:45
#: static_collected/admin/js/SelectFilter2.js:45
...
...
@@ -1040,3 +1043,6 @@ msgstr "Tegnap"
#: static_collected/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:203
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"
#~ msgid "Prevent newline at end of file"
#~ msgstr "x"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment