Skip to content
Toggle navigation
P
Projects
G
Groups
S
Snippets
Help
CIRCLE
/
cloud
This project
Loading...
Sign in
Toggle navigation
Go to a project
Project
Repository
Issues
94
Merge Requests
10
Pipelines
Wiki
Snippets
Members
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
A prog2-höz tartozó friss repo anyagok itt elérhetőek:
https://git.iit.bme.hu/
Commit
dd40e8ab
authored
Sep 16, 2014
by
Őry Máté
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
update Hungarian translation
parent
c0762c39
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
4 changed files
with
44 additions
and
40 deletions
+44
-40
.gitignore
+1
-0
circle/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+41
-38
circle/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
circle/manager/scheduler.py
+1
-1
No files found.
.gitignore
View file @
dd40e8ab
...
...
@@ -39,3 +39,4 @@ circle/static_collected
# jsi18n files
jsi18n
scripts.rc
circle/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
dd40e8ab
...
...
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 12:1
1
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-
03 19:00
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 12:1
5
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-
16 12:24
+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
"Language: hu\n"
...
...
@@ -113,14 +113,13 @@ msgid "Superuser privileges are required."
msgstr "Rendszergazdai jogosultság szükséges."
#: dashboard/autocomplete_light_registry.py:55
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid "%s (group)"
msgstr "
gépcsoport
"
msgstr "
%s (csoport)
"
#: dashboard/autocomplete_light_registry.py:75
#, fuzzy
msgid "no matches found"
msgstr "
Az oldal nem található
"
msgstr "
nincs találat
"
#: dashboard/forms.py:65
msgid "idle"
...
...
@@ -527,7 +526,7 @@ msgstr "Fut"
#: dashboard/tables.py:225
msgid "No available leases."
msgstr ""
msgstr "
Nincs elérhető bérlési mód.
"
#: dashboard/tables.py:237
msgid "Fingerprint"
...
...
@@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "%(instance)s gépre vonatkozó átruházási ajánlatát elfogadta %(use
#: dashboard/views.py:3061
#, python-format
msgid "Logged in as user %s."
msgstr ""
msgstr "
Bejelentkezve mint %s.
"
#: dashboard/views.py:3094
msgid "You don't have a profile."
...
...
@@ -1727,10 +1726,11 @@ msgstr "Profil"
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:16
msgid "Log in as this user. Recommended to open in an incognito window."
msgstr ""
"Bejelentkezés a felhasználó nevében. Ajánlott inkognitóablakban megnyitni."
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:17
msgid "Login as this user"
msgstr ""
msgstr "
Bejelentkezés a felhasználó nevében
"
#: dashboard/templates/dashboard/profile.html:32
msgid "Organization ID"
...
...
@@ -3249,40 +3249,43 @@ msgid ""
"The resources required for launching the virtual machine are not available "
"currently. Please try again later."
msgstr ""
"A virtuális gép indításához szükséges erőforrások jelenleg nem állnak "
"rendelkezésre. Próbálja újra később."
#: manager/scheduler.py:44
msgid ""
"The required free memory for launching the virtual machine is not available "
"on any usable node currently. Please try again later."
msgstr ""
"A virtuális gép indításához szükséges memória jelenleg nem áll "
"rendelkezésre. Próbálja újra később."
#: manager/scheduler.py:50
msgid ""
"No node can satisfy the required traits of the new vitual machine currently."
"No node can satisfy the required traits of the new vi
r
tual machine currently."
msgstr ""
"Egy csomópont sem biztosítja a virtuális gép indításához szükséges "
"jellemzőket."
#: network/forms.py:131
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "
Megerősítés
"
msgstr "
Információ
"
#: network/forms.py:194
msgid "External"
msgstr "Külső"
#: network/forms.py:259
#, fuzzy
msgid "Domain name service"
msgstr "
tartománynév
"
msgstr "
DNS szolgáltatás
"
#: network/forms.py:264
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "
Infó
"
#: network/tables.py:202
#, fuzzy
msgid "No records."
msgstr "
Rekordok
"
msgstr "
Nincs rekord.
"
#: network/views.py:104
#, python-format
...
...
@@ -3524,7 +3527,6 @@ msgid "Delete this host"
msgstr "Gép törlése"
#: network/templates/network/host-edit.html:28
#, fuzzy
msgid "No rules associated with this host."
msgstr "Ehhez a géphez nem tartozik szabály."
...
...
@@ -3533,22 +3535,20 @@ msgid "This host is not added to any host groups!"
msgstr "Ez a gép nem tagja egy gépcsoportnak sem."
#: network/templates/network/host-edit.html:50
#, fuzzy
msgid "Add host group"
msgstr "
gépcsoport
"
msgstr "
Gépcsoport hozzáadása
"
#: network/templates/network/host-edit.html:53
msgid "No more groups to add"
msgstr ""
msgstr "
Nincs több hozzáadható csoport
"
#: network/templates/network/host-edit.html:64
msgid "Add group"
msgstr "Csoport hozzáadása"
#: network/templates/network/host-edit.html:73
#, fuzzy
msgid "Add new CNAME record"
msgstr "
R
ekord hozzáadása"
msgstr "
CNAME r
ekord hozzáadása"
#: network/templates/network/host-list.html:15
msgid "list of all hosts"
...
...
@@ -3618,9 +3618,8 @@ msgstr "Vlan-csoportok"
#: network/templates/network/record-create.html:8
#: network/templates/network/record-edit.html:8
#, fuzzy
msgid "record"
msgstr "
Rekordok
"
msgstr "
rekord
"
#: network/templates/network/record-create.html:12
#: network/templates/network/record-list.html:11
...
...
@@ -4452,21 +4451,25 @@ msgid "Password reset confirm"
msgstr "Megerősítés jelszó-visszaállításról"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:15
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly.\n"
" "
msgstr "Adja meg a választott jelszót kétszer a hiba elkerülése érdekében."
msgstr ""
"\n"
" Adja meg a választott jelszót kétszer a hiba elkerülése "
"érdekében.\n"
" "
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid ""
"This token is expired, please <a href=\"%(url)s\">request</a> a new password "
"reset link again."
msgstr ""
"A token lejárt, <a href=\"%(url)s\">igényeljen</a> új jelszó-visszaállítást."
"A token lejárt, <a href=\"%(url)s\">igényeljen</a> új "
"jelszó-visszaállítást."
#: templates/registration/password_reset_done.html:6
msgid "Password reset done"
...
...
@@ -4478,7 +4481,6 @@ msgid "Back to login"
msgstr "Vissza a bejelentkezéshez"
#: templates/registration/password_reset_done.html:15
#, fuzzy
msgid "We have sent you an email about your next steps."
msgstr "Küldtünk egy e-mailt a további teendőkről."
...
...
@@ -4487,7 +4489,6 @@ msgid "Password reset"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
#, fuzzy
msgid "Enter your email address to reset your password."
msgstr "Adja meg e-mail címét a jelszó visszaállításához."
...
...
@@ -4597,9 +4598,8 @@ msgid "boot virtual machine"
msgstr "virtuális gép indítása"
#: vm/operations.py:315 vm/operations.py:436 vm/operations.py:513
#, fuzzy
msgid "wait operating system loading"
msgstr "
operációs rendszer
"
msgstr "
várakozás az operációs rendszer betöltésére
"
#: vm/operations.py:324
msgid "destroy"
...
...
@@ -4751,6 +4751,9 @@ msgid ""
"the time this is caused by incorrect ACPI settings. You can also try to "
"power off the machine from the operating system manually."
msgstr ""
"A virtuális gép nem állt le a biztosított időkorlát alatt. A legtöbb "
"esetben ez a nem megfelelő ACPI beállítások miatt van. Megpróbálhatja "
"a gépet az operációs rendszerből, kézzel leállítani."
#: vm/operations.py:652
msgid "shut off"
...
...
@@ -4960,13 +4963,12 @@ msgid "Instance this activity works on."
msgstr "A tevékenység tárgyát képező példány."
#: vm/models/activity.py:74
#, fuzzy
msgid "Other activities can interrupt this one."
msgstr "
A tevékenység erőszakos megszakításra kerül
t."
msgstr "
Más tevékenységek megszakíthatják ez
t."
#: vm/models/activity.py:105
msgid "Interrupted by other activity."
msgstr ""
msgstr "
Egy másik tevékenység megszakította.
"
#: vm/models/activity.py:227
msgid "Node this activity works on."
...
...
@@ -5096,15 +5098,16 @@ msgid "tags"
msgstr "címkék"
#: vm/models/instance.py:126
#, fuzzy
msgid "has agent"
msgstr "
ügynök
"
msgstr "
van ügynöke
"
#: vm/models/instance.py:128
msgid ""
"If the machine has agent installed, and the manager should wait for its "
"start."
msgstr ""
"A gépre telepítve van-e az ügynökszoftver, vagyis a menedzser várjon-e "
"az indulására."
#: vm/models/instance.py:148
msgid "parent template"
...
...
circle/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
dd40e8ab
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 12:1
1
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 12:1
5
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <ory.mate@ik.bme.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
...
...
circle/manager/scheduler.py
View file @
dd40e8ab
...
...
@@ -48,7 +48,7 @@ class NotEnoughMemoryException(SchedulerError):
class
TraitsUnsatisfiableException
(
SchedulerError
):
message
=
ugettext_noop
(
"No node can satisfy the required traits of the "
"new vitual machine currently."
)
"new vi
r
tual machine currently."
)
def
select_node
(
instance
,
nodes
):
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment