Commit d816b50d by Őry Máté

django: update po templates

parent 33c6219a
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 16:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-10 14:27+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <cloud@ik.bme.hu>\n"
...@@ -17,71 +17,71 @@ msgstr "" ...@@ -17,71 +17,71 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: static/cloud.js:155 static/cloud.js.c:614 #: static/cloud.js:151 static/cloud.js.c:635
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem" msgstr "Mégsem"
#: static/cloud.js:169 #: static/cloud.js:165
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure stopping %s?" msgid "Are you sure stopping %s?"
msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?" msgstr "Biztosan felfüggeszti a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:170 #: static/cloud.js:166
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Felfüggesztés" msgstr "Felfüggesztés"
#: static/cloud.js:179 #: static/cloud.js:175
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting %s?" msgid "Are you sure deleting %s?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?" msgstr "Biztosan törli a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:180 static/cloud.js.c:238 static/cloud.js.c:304 #: static/cloud.js:176 static/cloud.js.c:236 static/cloud.js.c:325
#: static/cloud.js:614 #: static/cloud.js:635
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: static/cloud.js:189 #: static/cloud.js:185
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure restarting %s?" msgid "Are you sure restarting %s?"
msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?" msgstr "Biztosan újraindítja a következőt: %s?"
#: static/cloud.js:190 #: static/cloud.js:186
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás" msgstr "Újraindítás"
#: static/cloud.js:237 #: static/cloud.js:235
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting this %s template?" msgid "Are you sure deleting this %s template?"
msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?" msgstr "Biztosan törli a következő sablont: %s?"
#: static/cloud.js:304 #: static/cloud.js:325
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>" msgid "Are you sure deleting <strong>%s</strong>"
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>" msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>"
#: static/cloud.js:428 static/cloud.js.c:437 static/cloud.js.c:446 #: static/cloud.js:449 static/cloud.js.c:458 static/cloud.js.c:467
#: static/cloud.js:553 static/cloud.js.c:608 #: static/cloud.js:574 static/cloud.js.c:629
msgid "file" msgid "file"
msgstr "fájl" msgstr "fájl"
#: static/cloud.js:609 #: static/cloud.js:630
#, c-format #, c-format
msgid "You are removing the file <strong>%s</strong>." msgid "You are removing the file <strong>%s</strong>."
msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>." msgstr "Törli a következő fájlt: <strong>%s</strong>."
#: static/cloud.js:611 #: static/cloud.js:632
#, c-format #, c-format
msgid "You are removing the folder <strong>%s</strong> (and its content)." msgid "You are removing the folder <strong>%s</strong> (and its content)."
msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>." msgstr "Törli a következő könyvtárat és tartalmát: <strong>%s</strong>."
#: static/cloud.js:614 #: static/cloud.js:635
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?" msgstr "Biztos benne?"
#: static/cloud.js:766 static/cloud.js.c:768 #: static/cloud.js:787 static/cloud.js.c:789
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés" msgstr "Feltöltés"
#: static/cloud.js:768 #: static/cloud.js:789
msgid "done, processing..." msgid "done, processing..."
msgstr "kész, feldolgozás..." msgstr "kész, feldolgozás..."
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 16:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-11 15:56+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <cloud@ik.bme.hu>\n" "Language-Team: American English <cloud@ik.bme.hu>\n"
...@@ -33,93 +33,93 @@ msgstr "nyelv" ...@@ -33,93 +33,93 @@ msgstr "nyelv"
msgid "code" msgid "code"
msgstr "kód" msgstr "kód"
#: models.py:47 models.py:111 #: models.py:53
msgid "(none)"
msgstr "(nincs)"
#: models.py:50
#, python-format #, python-format
msgid "%(first)s %(last)s" msgid "%(first)s %(last)s"
msgstr "%(last)s %(first)s" msgstr "%(last)s %(first)s"
#: models.py:56 #: models.py:59
msgid "person" msgid "person"
msgstr "személy" msgstr "személy"
#: models.py:57 #: models.py:60
msgid "persons" msgid "persons"
msgstr "személyek" msgstr "személyek"
#: models.py:61 #: models.py:64
msgid "course code" msgid "course code"
msgstr "tárgykód" msgstr "tárgykód"
#: models.py:63 models.py:65 models.py:117 models.py:143 #: models.py:66 models.py:68 models.py:120 models.py:146
msgid "name" msgid "name"
msgstr "név" msgstr "név"
#: models.py:67 #: models.py:70
msgid "default group" msgid "default group"
msgstr "alapértelmezett csoport" msgstr "alapértelmezett csoport"
#: models.py:68 #: models.py:71
msgid "New users will automatically get to this group." msgid "New users will automatically get to this group."
msgstr "Az új hallgatók automatikusan ebbe a csoportba kerülnek." msgstr "Az új hallgatók automatikusan ebbe a csoportba kerülnek."
#: models.py:70 models.py:112 models.py:146 models.py:159 #: models.py:73 models.py:115 models.py:149 models.py:162
msgid "owners" msgid "owners"
msgstr "tulajdonosok" msgstr "tulajdonosok"
#: models.py:73 models.py:144 #: models.py:76 models.py:147
msgid "course" msgid "course"
msgstr "tárgy" msgstr "tárgy"
#: models.py:74 #: models.py:77
msgid "courses" msgid "courses"
msgstr "tárgyak" msgstr "tárgyak"
#: models.py:80 #: models.py:83
#, python-format #, python-format
msgid "%s (auto)" msgid "%s (auto)"
msgstr "%s (auto)" msgstr "%s (auto)"
#: models.py:105 #: models.py:108
msgid "short name" msgid "short name"
msgstr "rövid név" msgstr "rövid név"
#: models.py:118 #: models.py:114
msgid "(none)"
msgstr "(nincs)"
#: models.py:121
msgid "start" msgid "start"
msgstr "kezdet" msgstr "kezdet"
#: models.py:119 #: models.py:122
msgid "end" msgid "end"
msgstr "vége" msgstr "vége"
#: models.py:122 models.py:145 #: models.py:125 models.py:148
msgid "semester" msgid "semester"
msgstr "félév" msgstr "félév"
#: models.py:123 #: models.py:126
msgid "semesters" msgid "semesters"
msgstr "félévek" msgstr "félévek"
#: models.py:136 #: models.py:139
msgid "There is no current semester." msgid "There is no current semester."
msgstr "Nincs aktuális félév." msgstr "Nincs aktuális félév."
#: models.py:147 #: models.py:150
msgid "members" msgid "members"
msgstr "tagok" msgstr "tagok"
#: models.py:151 #: models.py:154
msgid "group" msgid "group"
msgstr "csoport" msgstr "csoport"
#: models.py:152 #: models.py:155
msgid "groups" msgid "groups"
msgstr "csoportok" msgstr "csoportok"
#: models.py:158 #: models.py:161
msgid "n/a" msgid "n/a"
msgstr "n/a" msgstr "n/a"
...@@ -151,39 +151,61 @@ msgstr "„%s” tárgy oktatóihoz felvétel sikertelen." ...@@ -151,39 +151,61 @@ msgstr "„%s” tárgy oktatóihoz felvétel sikertelen."
msgid "Could not found Person object." msgid "Could not found Person object."
msgstr "Nem található Személy objektum." msgstr "Nem található Személy objektum."
#: views.py:186 #: views.py:187
msgid "Invalid NEPTUN code found." msgid "Invalid NEPTUN code found."
msgstr "Érvénytelen Neptun-kód." msgstr "Érvénytelen Neptun-kód."
#: views.py:207 views.py:222 #: views.py:208 views.py:223
msgid "Invalid NEPTUN code" msgid "Invalid NEPTUN code"
msgstr "Érvénytelen Neptun-kód" msgstr "Érvénytelen Neptun-kód"
#: templates/show-group.html:10 #: templates/show-group.html:7
msgid "Members of" msgid "Members of"
msgstr "Tagok: " msgstr "Tagok: "
#: templates/show-group.html:24 #: templates/show-group.html:21 templates/show-group.html.py:74
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás" msgstr "Eltávolítás"
#: templates/show-group.html:32 #: templates/show-group.html:29 templates/show-group.html.py:82
msgid "This user never logged in, no data available" msgid "This user never logged in, no data available"
msgstr "Ez a felhasználó még nem lépett be, nincs adat róla" msgstr "Ez a felhasználó még nem lépett be, nincs adat róla"
#: templates/show-group.html:42 templates/show-group.html.py:45 #: templates/show-group.html:33 templates/show-group.html.py:86
msgid "Name"
msgstr ""
#: templates/show-group.html:36 templates/show-group.html.py:89
msgid "NEPTUN"
msgstr ""
#: templates/show-group.html:49 templates/show-group.html.py:52
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása" msgstr "Felhasználó hozzáadása"
#: templates/show-group.html:44 #: templates/show-group.html:51
msgid "User NEPTUN code" msgid "User NEPTUN code"
msgstr "Felhasználó Neptun-kódja" msgstr "Felhasználó Neptun-kódja"
#: templates/show-group.html:58 #: templates/show-group.html:60
#, fuzzy
msgid "Owners of"
msgstr "tulajdonosok"
#: templates/show-group.html:102 templates/show-group.html.py:105
#, fuzzy
msgid "Add owner"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
#: templates/show-group.html:104
msgid "Owner name/NEPTUN"
msgstr ""
#: templates/show-group.html:118
msgid "This group has no shared templates." msgid "This group has no shared templates."
msgstr "Ennek a csoportnak egy sablon sincs megosztva." msgstr "Ennek a csoportnak egy sablon sincs megosztva."
#: templates/show-group.html:61 #: templates/show-group.html:121
msgid "Share one, and the group members can start their own virtual machine." msgid "Share one, and the group members can start their own virtual machine."
msgstr "" msgstr ""
"Osszon meg egyet, hogy a csoport tagjai is elindíthassák egy példányát." "Osszon meg egyet, hogy a csoport tagjai is elindíthassák egy példányát."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or sign in to comment